manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Fisher-Price
  6. •
  7. Toy
  8. •
  9. Fisher-Price M1800 User manual

Fisher-Price M1800 User manual

Other Fisher-Price Toy manuals

Fisher-Price GJX10 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price GJX10 User manual

Fisher-Price Laugh & Learn User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Laugh & Learn User manual

Fisher-Price Laugh & Learn First Words Smart Puppy FFN33 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Laugh & Learn First Words Smart Puppy FFN33 User manual

Fisher-Price ColorMe Gemz Bracelet Set N1144 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price ColorMe Gemz Bracelet Set N1144 User manual

Fisher-Price RESCUE HEROES ACTiON TRaCKERS H7233 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price RESCUE HEROES ACTiON TRaCKERS H7233 User manual

Fisher-Price L4511 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price L4511 User manual

Fisher-Price iXL User manual

Fisher-Price

Fisher-Price iXL User manual

Fisher-Price GEOTRAX M3236 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price GEOTRAX M3236 User manual

Fisher-Price Rescue Heroes Night Patrol L5111 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Rescue Heroes Night Patrol L5111 User manual

Fisher-Price PIXTER B8287 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price PIXTER B8287 User manual

Fisher-Price Classic Chorus B0846 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Classic Chorus B0846 User manual

Fisher-Price X7673 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price X7673 User manual

Fisher-Price RESCUE HEROES ACTION TRACKERS BILLY BLAZES WITH FIRE... User manual

Fisher-Price

Fisher-Price RESCUE HEROES ACTION TRACKERS BILLY BLAZES WITH FIRE... User manual

Fisher-Price GLK17 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price GLK17 User manual

Fisher-Price Y7368 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Y7368 User manual

Fisher-Price T5053 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price T5053 User manual

Fisher-Price Learning Table C5522 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Learning Table C5522 User manual

Fisher-Price DYM81 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price DYM81 User manual

Fisher-Price 71248 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 71248 User manual

Fisher-Price FXC59 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price FXC59 User manual

Fisher-Price Dinosaurs Dino Draw User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Dinosaurs Dino Draw User manual

Fisher-Price FXC66 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price FXC66 User manual

Fisher-Price CFN02 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price CFN02 User manual

Fisher-Price DRP30 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price DRP30 User manual

Popular Toy manuals by other brands

FUTABA GY470 instruction manual

FUTABA

FUTABA GY470 instruction manual

LEGO 41116 manual

LEGO

LEGO 41116 manual

Little Tikes LITTLE HANDIWORKER 0920 Assembly instructions

Little Tikes

Little Tikes LITTLE HANDIWORKER 0920 Assembly instructions

Eduard EF-2000 Two-seater exterior Assembly instructions

Eduard

Eduard EF-2000 Two-seater exterior Assembly instructions

USA Trains EXTENDED VISION CABOOSE instructions

USA Trains

USA Trains EXTENDED VISION CABOOSE instructions

Modellbau Laffont Z1601 Assembly instructions

Modellbau Laffont

Modellbau Laffont Z1601 Assembly instructions

NOCH 12905 instruction manual

NOCH

NOCH 12905 instruction manual

Eduard Ki-61-Id quick start guide

Eduard

Eduard Ki-61-Id quick start guide

Viessmann Vollmer 45616 Mounting instruction

Viessmann

Viessmann Vollmer 45616 Mounting instruction

Vollmer 42004 Mounting instruction

Vollmer

Vollmer 42004 Mounting instruction

Phoenix Model CLASSIC-EP instruction manual

Phoenix Model

Phoenix Model CLASSIC-EP instruction manual

H-KING Sopwith Camel British WW1 Fighter instruction manual

H-KING

H-KING Sopwith Camel British WW1 Fighter instruction manual

MODSTER Predator 4x4 Crawler user manual

MODSTER

MODSTER Predator 4x4 Crawler user manual

DHK Hobby 8136 User instruction manual

DHK Hobby

DHK Hobby 8136 User instruction manual

THUNDER TIGER Raptor 50 V2 kit manual

THUNDER TIGER

THUNDER TIGER Raptor 50 V2 kit manual

Timberkits Skateboarder instructions

Timberkits

Timberkits Skateboarder instructions

Hangar 9 Funtana 125 Assembly manual

Hangar 9

Hangar 9 Funtana 125 Assembly manual

QModeling XP Series instruction manual

QModeling

QModeling XP Series instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

M1800
www.fisher-price.com
2
GConsumer Information
FInformations consommateurs DVerbraucherinformation
NConsumenteninformatie IInformazioni per l’acquirente
EServicio de atención al consumidor KForbrugeroplysninger
PInformação ao consumidor TTietoa kuluttajille
MForbrukerinformasjon sKonsumentinformation
RΠληροφορίες προς τον Καταναλωτή
G• Please keep this instruction sheet for future
reference, as it contains important information.
• Requires three “AA” (LR6) alkaline batteries
(not included) for operation.
• Adult assembly is required.
• Tool required for battery installation:
Phillips screwdriver (not included).
• Use only the basketballs supplied with
this product. Do not use with regular size
(actual) basketballs.
F• Conserver ce mode d'emploi pour s'y
référer en cas de besoin car il contient
des informations importantes.
• Fonctionne avec 3 piles alcalines "AA" (LR6),
non fournies.
• Assemblage par un adulte requis.
• Outil nécessaire pour l’installation des piles :
un tournevis cruciforme (non inclus).
• Utiliser uniquement les ballons de basket
fournis avec ce produit. Ne pas utiliser de
(vrais) ballons de basket de taille normale.
D• Diese Anleitung bitte für mögliche
Rückfragen aufbewahren. Sie enthält
wichtige Informationen.
• Für dieses Produkte sind drei Alkali-Batterien
(nicht enthalten) erforderlich.
• Der Zusammenbau durch einen
Erwachsenen ist erforderlich.
• Zum Auswechseln und Einlegen der Batterien
ist ein Kreuzschlitzschraubenzieher (nicht
enthalten) erforderlich.
• Nur die zu diesem Produkt gehörenden
Basketbälle benutzen. Keine normal großen
Basketbälle benutzen.
N• Bewaar deze gebruiksaanwijzing; kan later
nog van pas komen.
• Werkt op drie "AA" (LR6) alkalinebatterijen
(niet inbegrepen).
• Moet door volwassene in elkaar
worden gezet.
• Benodigd gereedschap: kruiskopschroevendraaier
(niet inbegrepen).
• Gebruik uitsluitend de bijgeleverde
basketballen. Niet gebruiken met (echte)
basketballen van normale grootte.
I• Conservare queste istruzioni per un
riferimento futuro. Contengono
importanti informazioni.
• Richiede tre pile alkaline formato stilo "AA"
(LR6) (non incluse) per l'attivazione.
• Il giocattolo deve essere montato da
un adulto.
• Attrezzo richiesto per inserire le pile:
cacciavite a stella (non incluso).
• Usare solo le palle da basket fornite con
questo prodotto. Non usare palle da basket
di dimensioni regolari.
E• Recomendamos guardar estas instrucciones
para futura referencia ya que contienen
información de importancia acerca de
este producto.
• Funciona con 3 pilas alcalinas AA/LR6,
(no incluidas).
• Requiere montaje por parte de un adulto.
• Herramienta necesaria para la colocación
de las pilas: destornillador de estrella
(no incluido).
• Sólo se deben usar las pelotas que vienen con
el producto. No usar el juguete con balones
de baloncesto de tamaño reglamentario.
• LEA LAS INSTUCCIONES ANTES DE USAR
ESTE PRODUCTO.
3
K• Denne brugsanvisning indeholder vigtige
oplysninger og bør gemmes til senere brug.
• Der skal bruges tre alkaliske "AA"-batterier
(LR6 - medfølger ikke).
• Produktet skal samles af en voksen.
• Der skal bruges en stjerneskruetrækker
(medfølger ikke) ved isætning af batterier.
• Brug kun de medfølgende basketbolde. Brug
ikke (rigtige) basketbolde i almindelig størrelse.
P• Guarde estas instruções para referência
futura pois contêm informação importante.
• Funciona com 3 pilhas “AA” (LR6) alcalinas
(não incluídas).
• Requer montagem por parte de um adulto.
• Ferramenta necessária à instalação
das pilhas: chave de fendas Phillips
(não incluída).
• usar apenas as bolas de basket fornecidas
com este produto. Não usar com bolas de
basket convencionais.
T• Säilytä käyttöohje vastaisen varalle, sillä siinä
on tärkeää tietoa.
• Lelun käyttöön tarvitaan kolme AA (LR6)-
alkaliparistoa (ei mukana pakkauksessa).
• Lelun kokoamiseen tarvitaan aikuista.
• Paristojen asentamiseen tarvitaan
ristipäämeisseli (ei mukana pakkauksessa).
• Käytä vain lelun mukana tulleita koripalloja.
Älä yritä heittää koriin normaalin kokoista
(oikeaa) koripalloa.
M• Ta vare på denne bruksanvisningen. Den
inneholder viktig informasjon som kan
komme til nytte senere.
• Bruker tre alkaliske AA-batterier
(LR6, medfølger).
• Montering må utføres av en voksen.
• Verktøy til innsetting av batterier:
stjerneskrujern (medfølger ikke).
• Bruk bare basketballene som følger med
produktet. Kan ikke brukes med vanlige
basketballer (full størrelse).
s• Spara dessa anvisningar, de innehåller
viktig information.
• Kräver tre alkaliska AA-batterier (LR6)
(ingår ej).
• Kräver vuxenhjälp vid montering.
• Verktyg som behövs för batteriinstallation:
stjärnskruvmejsel (ingår ej).
• Använd bara de basketbollar som
medföljer leksaken. Använd inte riktiga
basketbollar (normalstorlek).
R• Κρατήστε αυτές τις οδηγίες για
μελλοντική χρήση, καθώς περιέχουν
σημαντικές πληροφορίες.
• Απαιτούνται τρεις αλκαλικές μπαταρίες
"ΑΑ" (LR6) (δεν περιλαμβάνονται) για τη
λειτουργία του παιχνιδιού.
• Απαιτείται συναρμολόγηση από ενήλικα.
• Εργαλείο για τη συναρμολόγηση:
σταυροκατσάβιδο (δεν περιλαμβάνεται).
• Χρησιμοποιείτε μόνο τις μπάλες που
περιλαμβάνονται. Μη χρησιμοποιείτε μπάλες
του μπάσκετ κανονικού μεγέθους.
eICES-003
This Class B digital apparatus complies with
Canadian ICES-003.
fNMB-003
Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
4
G2 Basketballs
F2 ballons de basket
D2 Basketbälle
N2 basketballen
I2 palle da basket
E2 pelotas
K2 basketbolde
P2 bolas de basket
T2 koripalloa
M2 basketballer
s2 basketbollar
R2 Μπάλες
GParts FPièces DTeile NOnderdelen IComponenti
EPiezas KDele PPeças TOsat MDeler sDelar RΜέρη
GBackboard
FTableau
DRückwand
NBord
ITabellone
ETablero
KBagplade
PTabela
TTaustalevy
MBakplate
sBakre platta
RΤαμπλό
GBasket
FPanier
DKorb
NBasket
ICanestro
ECesta
KKurv
PCesto
TKori
MKurv
sKorg
RΚαλάθι
GBase
FBase
DBasis
NOnderstuk
IBase
EBase
KUnderdel
PBase
TJalusta
MSokkel
sBasdel
RΒάση
PRINTED IN CHINA/IMPRIMÉ EN CHINE M1800pr-0728
Fisher Price, Inc., a subsidiary of Mattel, Inc., East Aurora, NY 14052 U.S.A.
©2007 Mattel, Inc. All Rights Reserved. ® and ™ designate U.S. trademarks of Mattel, Inc.
Fisher Price, Inc., une fi liale de Mattel, Inc., East Aurora, NY 14052 É.-U.
©2007 Mattel, Inc. Tous droits réservés. ® et ™ désignent des marques déposées de Mattel, Inc. aux É.-U.
5
G• Place the base on a flat surface.
• Insert and "snap" the backboard post into
the opening in the base.
Hint: If the post does not seem to fit in the
base, turn it around and try it again!
F• Placer la base sur une surface plane.
• Insérer et enclencher le pied du tableau
dans l'ouverture de la base.
Conseil : Si le pied ne semble pas s'insérer
dans la base, le retourner et essayer
à nouveau !
GOne-Time Assembly
FAssemblage définitif DEinmaliger Zusammenbau
NHoeft maar één keer in elkaar te worden gezet
IMontaggio da eseguire una sola volta
EEl juguete ha sido diseñado para montarlo la primera vez que
se juega con él y posteriormente guardarlo montado
KEngangsmontering PMontagem definitiva
TKokoaminen ensimmäisellä kerralla MMontering
sEngångsmontering RΗ Συναρμολόγηση Γίνεται Μία Φορά
1
GBackboard
FTableau
DRückwand
NBord
ITabellone
ETablero
KBagplade
PTabela
TTaustalevy
MBakplate
sBakre platta
RΤαμπλό
GBase
FBase
DBasis
NOnderstuk
IBase
EBase
KUnderdel
PBase
TJalusta
MSokkel
sBasdel
RΒάση
D• Die Basis auf eine flache, ebene
Oberfläche stellen.
• Die Rückwand in die Basisöffnung stecken
und einrasten lassen.
Hinweis: Passt die Rückwand nicht in die
Basis, muss sie umgedreht werden. Sie passt
nur auf eine Art in die Basis.
N• Leg het onderstuk op een vlakke ondergrond.
• Steek de paal van het bord in het onderstuk
en klik vast.
Tip: Als de paal niet in het onderstuk
past, moet je 'm even omkeren en het
nogmaals proberen!
I• Posizionare la base su una superficie piatta.
• Inserire e "agganciare" la colonna del
tabellone nell'apertura della base.
Suggerimento: se la colonna non dovesse
inserirsi correttamente nella base,
capovolgerla e riprovare!
E• Colocar la base sobre una superficie plana.
• Encajar el poste del tablero en la abertura
de la base.
Consejo: si el poste no encaja correctamente
en la base es necesario girarlo e intentarlo
de nuevo.
K• Anbring underdelen på et jævnt underlag.
• Sæt bagpladens søjle ned i åbningen
i underdelen, og "klik" den på plads.
Tip: Hvis søjlen ikke passer ned i underdelen,
kan du prøve at vende den om og forsøge igen!
P• Coloque a base numa superfície plana.
• Insira e encaixe o pino da tabela na
abertura da base.
Atenção: Se o pino parecer não encaixar na
base, vire-o ao contrário e tente de novo!
6
G• "Snap" the rim on the net into the slot in
the backboard.
F• Enclencher la languette du panier dans la
fente du tableau.
D• Den Korb im Schlitz der Rückwand
einrasten lassen.
N• Klik de uitstekende rand van de basket vast
in het gleufje van het bord.
I• "Agganciare" la sporgenza del canestro
nella fessura del tabellone.
E• Encajar el aro en el tablero.
K• “Klik” nettets kant på plads i hullet
i bagpladen.
P• Encaixe a extremidade da rede na ranhura
da tabela.
T• Napsauta korin kehikko taustalevyssä
olevaan koloon.
M• Knepp kanten på nettet til sporet
i bakplaten.
s• ”Knäpp” fast nätet i skåran på plattan.
R• "Ασφαλίστε" την προεξοχή που βρίσκεται
στο δίχτυ στην εσοχή του ταμπλό.
2
T• Aseta jalusta tasaiselle pinnalle.
• Napsauta taustalevyn tolppa jalustassa
olevaan koloon.
Vihje: Jos tolppa ei tahdo sopia jalustan
aukkoon, käännä jalusta toisin päin ja
yritä uudelleen!
M• Plasser sokkelen på et flatt underlag.
• Sett inn og knepp bakplaten fast til hullet
i sokkelen.
Tips: Hvis du ikke får festet bakplaten, kan du
prøve å snu den!
s• Lägg basen på ett plant underlag.
• Sätt i och "knäpp" fast stolpen i öppningen
i basen.
Tips: Om stolpen inte passar i basen, vänder
du på den och försöker igen!
R• Τοποθετήστε τη βάση σε μία επίπεδη
επιφάνεια.
• "Ασφαλίστε" τον στύλο του ταμπλό στο
άνοιγμα της βάσης.
Συμβουλή: Εάν ο στύλος δεν προσαρμόζεται
στη βάση, γυρίστε τον ανάποδα και
προσπαθήστε ξανά!
GBasket
FPanier
DKorb
NBasket
ICanestro
ECesta
KKurv
PCesto
TKori
MKurv
sKorg
RΚαλάθι
7
GBattery Installation FInstallation des piles
DEinlegen der Batterien NHet plaatsen van de batterijen
ICome inserire le pile EColocación de las pilas
KIsætning af batterier PInstalação das Pilhas
TParistojen asennus MInnsetting av batterier
sBatteriinstallation RΤοποθέτηση Μπαταριών
G• Locate the battery compartment on
the backboard.
• Loosen the screws in the battery
compartment door. Remove the battery
compartment door.
• Insert three “AA” (LR6) alkaline batteries.
Hint: We recommend using alkaline batteries
for longer battery life.
• Replace the battery compartment door and
tighten the screws.
• When movement or sounds from this toy
become faint or stop, it’s time for an adult to
change the batteries!
1,5V x 3
“AA" (LR6)
F• Repérer le compartiment des piles sur
le tableau.
• Desserrer les vis du couvercle du compartiment
des piles. Retirer le couvercle du compartiment
des piles.
• Insérer trois piles alcalines "AA" (LR6).
Conseil : Il est recommandé d'utiliser des piles
alcalines car elles durent plus longtemps.
• Replacer le couvercle du compartiment des
piles et serrer les vis.
• Lorsque les sons ou les mouvements du
jouet faiblissent ou s'arrêtent, il est temps
pour un adulte de changer les piles.
D• Das Batteriefach befindet sich an
der Rückwand.
• Die in der Batteriefachabdeckung
befindlichen Schrauben lösen. Die
Abdeckung abnehmen und beiseite legen.
• Drei Alkali -Batterien (LR6) einlegen.
Hinweis: Für optimale Leistung und längere
Lebensdauer empfehlen wir den Gebrauch
von Alkali-Batterien.
• Die Batteriefachabdeckung wieder einsetzen,
und die Schrauben festziehen.
• Werden die Bewegung ode Geräusche
schwächer oder funktionieren nicht
mehr, müssen die Batterien von einem
Erwachsenen ausgetauscht werden!
N• De batterijhouder bevindt zich aan de
achterkant van het bord.
• Draai met een kruiskopschroevendraaier de
schroeven in het batterijklepje los en leg het
even apart.
• Plaats drie “AA” (LR6) alkalinebatterijen.
Tip: Wij adviseren het gebruik van
alkalinebatterijen; deze gaan langer mee.
• Zet het batterijklepje weer op z'n plaats en
draai de schroeven vast.
• Als de elektrische functies van het speelgoed
zwakker worden of helemaal niet meer
werken, moet een volwassene de
batterijen vervangen.
8
I• Localizzare lo scomparto pile sul tabellone.
• Allentare le viti dell’apposito sportello.
Rimuovere lo sportello.
• Inserire tre pile alkaline formato stilo
“AA” (LR6).
Suggerimento: usare pile alkaline per una
maggiore durata.
• Rimettere lo sportello e stringere le viti.
• Un adulto deve sostituire le pile nel caso
in cui i movimenti o i suoni dovessero
affievolirsi o interrompersi.
E• El compartimiento de las pilas se encuentra
en el tablero.
• Desenroscar los tornillos de la tapa del
compartimento de pilas y retirarla.
• Introducir tres pilas alcalinas AA (LR6) en
el compartimento.
Atención: se recomienda usar pilas alcalinas,
pues tienen una mayor duración.
• Colocar de nuevo la tapa del compartimento
y apretar los tornillos.
• Si el movimiento o los sonidos del juguete
funcionan lentamente o dejan de funcionar
por completo, sustituir las pilas gastadas.
K• Find batterirummet på bagpladen.
• Løsn skruerne i dækslet. Tag dækslet af.
• Sæt tre alkaliske "AA"-batterier i (LR6).
Tip: Vi anbefaler, at man bruger alkaliske
batterier, der har længere levetid.
• Sæt dækslet på igen, og spænd skruerne.
• Hvis legetøjets lyde eller bevægelser bliver
svage eller ikke fungerer, bør batterierne
udskiftes af en voksen!
P• O compartimento de pilhas localiza-se
na tabela.
• Desaparafusar a tampa do compartimento
de pilhas. Retirar a tampa.
• Instale 3 pilhas “AA” (LR6) alcalinas.
Atenção: Para um funcionamento mais
duradouro, recomendamos a utilização de
pilhas alcalinas.
• Volte a colocar a tampa no compartimento
de pilhas e aparafuse.
• Se o movimento ou os sons do brinquedo
pararem ou deixarem de ser emitidos,
substitua as pilhas!
T• Etsi paristokotelon kansi taustalevyn takaa.
• Avaa kannen ruuvit. Irrota kansi.
• Aseta koteloon kolme AA (LR6)-alkaliparistoa.
Vihje: Suosittelemme pitkäkestoisia alkaliparistoja.
• Pane kansi takaisin paikalleen, ja kiristä ruuvit.
• Kun lelun äänet tai liikkeet heikkenevät tai
sammuvat, aikuisen on aika vaihtaa paristot.
M• Batterirommet sitter bak på målplaten.
• Løsne skruene i batteriromdekselet. Ta av
batteridekselet.
• Sett inn tre alkaliske AA-batterier (LR6).
Tips: Alkaliske batterier varer lenger enn
andre batterier.
• Sett batteridekselet på plass igjen og
stram skruene.
• Når bevegelsene eller lydene fra leken blir
svake eller stopper opp, er det på tide at en
voksen skifter batteriene.
s• Lokalisera batterifacket på plattan.
• Lossa skruvarna i batteriluckan. Ta
bort batteriluckan.
• Sätt i tre alkaliska AA-batterier (LR6).
Tips: Alkaliska batterier håller längre.
• Sätt tillbaka luckan till batterifacket och
skruva fast den.
• När rörelserna och ljudet från leksaken
börjar bli svagt eller helt försvinner, är det
dags att låta en vuxen byta batterierna.
R• Βρείτε το πορτάκι της θήκης των μπαταριών
στο ταμπλό.
• Χαλαρώστε τις βίδες στο πορτάκι της θήκης
των μπαταριών. Αφαιρέστε το πορτάκι.
• Τοποθετήστε τρεις αλκαλικές μπαταρίες
μεγέθους "AA" (LR6).
Συμβουλή: Για μεγαλύτερη διάρκεια λειτουργίας
χρησιμοποιείτε αλκαλικές μπαταρίες.
• Κλείστε το πορτάκι της θήκης των μπαταριών
και σφίξτε τις βίδες.
• Όταν οι ήχοι ή η κίνηση του παιχνιδιού
αρχίσουν να εξασθενούν ή σταματήσουν να
λειτουργούν, τότε αλλάξτε τις μπαταρίες.
Η αντικατάσταση των μπαταριών να γίνεται
μόνο από ενήλικες.
9
G• Protect the environment by not disposing
of this product with household waste
(2002/96/EC). Check your local authority for
recycling advice and facilities (Europe only).
F• Protéger l'environnement en ne jetant pas
ce produit avec les ordures ménagères
(2002/96/EC). Consulter la municipalité
pour obtenir des conseils sur le recyclage
et connaître les déchetteries de la région
(Europe uniquement).
D• Schützen Sie die Umwelt, indem Sie dieses
Produkt nicht in den Hausmüll geben
(2002/96/EG). Wenden Sie sich bitte an die
zuständigen Behörden hinsichtlich Entsorgung
und öffentlichen Rücknahmestellen.
N• Denk aan het milieu en zet dit product niet
bij het huishoudafval (2002/96/EG). Win
advies in bij uw gemeente en informeer naar
faciliteiten voor recycling.
I• Proteggi l’ambiente: non gettare questo
prodotto con i rifiuti domestici normali
(2002/96/EC). Rivolgiti alle autorità locali
competenti per i consigli sul riciclaggio e le
relative strutture di smaltimento.
E• No tirar este producto en la basura
doméstica (2002/96/EC). Para más
información sobre la eliminación correcta de
residuos, contactar con la Junta de Residuos
o el Ayuntamiento de su localidad.
K• Beskyt miljøet ved ikke at smide
dette produkt ud sammen med
husholdningsaffald (2002/96/EU). Kontakt
de lokale myndigheder for oplysninger om
genbrugsordninger (gælder kun for Europa).
P• Proteja o ambiente - não coloque este
produto no lixo doméstico (2002/96/CE).
Para mais informações, consulte os
organismos locais de reciclagem.
T• Suojele ympäristöä: älä hävitä tuotetta
talousjätteen mukana (2002/96/EY).
Kierrätystä ja kierrätyspalveluja koskevia
ohjeita saa paikallisviranomaisilta.
M• Ta vare på miljøet ved ikke å kaste dette
produktet som vanlig avfall (2002/96/EF).
Kontakt de lokale myndighetene for å få tips
om resirkulering (bare i Europa).
s• Skydda miljön genom att inte kasta den här
produkten i hushållssoporna (2002/96/EG).
Kontakta din lokala myndighet för information
om återvinning (gäller endast för Europa).
R• Προστατέψτε το περιβάλλον. Μην
εναποθέτετε το προϊόν αυτό με απόβλητα
οικιακής προέλευσης (οδηγία 2002/96/EC).
Συμβουλευτείτε την κατά τόπο αρμόδια αρχή
για περισσότερες οδηγίες και πληροφορίες
για την ανακύκλωση.
10
GIn exceptional circumstances, batteries may leak
fluids that can cause a chemical burn injury or
ruin your product. To avoid battery leakage:
• Do not mix old and new batteries or batteries
of different types: alkaline, standard (carbon-
zinc) or rechargeable (nickel-cadmium).
• Insert batteries as indicated inside the
battery compartment.
• Remove batteries during long periods of
non-use. Always remove exhausted batteries
from the product. Dispose of batteries safely.
Do not dispose of product in a fire. The
batteries inside may explode or leak.
• Never short-circuit the battery terminals.
• Use only batteries of the same or equivalent
type, as recommended.
• Do not charge non-rechargeable batteries.
• Remove rechargeable batteries from the
product before charging.
• If removable, rechargeable batteries are
used, they are only to be charged under
adult supervision.
FLors de circonstances exceptionnelles, des
substances liquides peuvent s’écouler des
piles et provoquer des brûlures chimiques
ou endommager le jouet. Pour éviter tout
écoulement des piles :
• Ne pas mélanger des piles usées avec des
piles neuves ou différents types de piles :
alcalines, standard (carbone-zinc) ou
rechargeables (nickel-cadmium).
• Insérer les piles comme indiqué à l’intérieur
du compartiment des piles.
• Enlever les piles lorsque le produit n'est
pas utilisé pendant une longue période.
Ne jamais laisser des piles usées dans
le produit. Jeter les piles usées dans un
conteneur réservé à cet usage. Ne pas
jeter le produit au feu. Les piles incluses
pourraient exploser ou couler.
• Ne jamais court-circuiter les bornes des piles.
• Utiliser uniquement des piles de même type
ou de type équivalent, comme conseillé.
• Ne pas recharger des piles
non rechargeables.
• Les piles rechargeables doivent être retirées
du produit avant la charge.
• En cas d’utilisation de piles amovibles et
rechargeables, celles-ci ne doivent être
chargées que par un adulte.
GBattery Safety Information
FMise en garde au sujet des piles DBatteriesicherheitshinweise
NBatterij-informatie INorme di sicurezza per le pile
EInformación de seguridad acerca de las pilas
KInformation om sikker brug af batterier PInformação sobre pilhas
TYleisiä ohjeita paristojen ja akkujen turvallisesta käytöstä
MSikkerhetsinformasjon om batteriene sBatteriinformation
RΠληροφορίες για τις Μπαταρίες
DIn Ausnahmefällen können Batterien auslaufen.
Die auslaufende Flüssigkeit kann Verbrennungen
verursachen oder das Produkt zerstören.
Um ein Auslaufen von Batterien zu vermeiden,
beachten Sie bitte folgende Hinweise:
• Niemals Alkali-Batterien, Standardbatterien
(Zink-Kohle) oder wiederaufladbare Nickel-
Cadmium-Zellen miteinander kombinieren.
Niemals alte und neue Batterien zusammen
einlegen. Immer alle Batterien zur gleichen
Zeit auswechseln.
• Darauf achten, dass die Batterien in der
richtigen Polrichtung (+/-) eingelegt sind.
• Die Batterien immer herausnehmen, wenn
das Produkt längere Zeit nicht benutzt wird.
Alte oder verbrauchte Batterien immer
aus dem Produkt entfernen. Batterien
zum Entsorgen nicht ins Feuer werfen,
da die Batterien explodieren oder
auslaufen können.
• Die Anschlussklemmen dürfen nicht
kurzgeschlossen werden.
• Nur Batterien desselben oder eines
entsprechenden Batterietyps wie
empfohlen verwenden.
• Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen
nicht aufgeladen werden. Wiederaufladbare
Batterien vor dem Aufladen immer aus dem
Produkt herausnehmen.
• Das Aufladen wiederaufladbarer Batterien
darf nur unter Aufsicht eines Erwachsenen
durchgeführt werden.
• Batterien sicher und vorschriftsgemäß entsorgen.
NIn uitzonderlijke omstandigheden kan uit
batterijen vloeistof lekken die brandwonden
kan veroorzaken of het product onherstelbaar
kan beschadigen. Om batterijlekkage
te voorkomen:
• Nooit oude en nieuwe batterijen of batterijen
van een verschillend type bij elkaar gebruiken:
alkaline-, standaard (koolstof-zink) of
oplaadbare (nikkel-cadmium) batterijen.
• Plaats de batterijen zoals aangegeven in
de batterijhouder.
• Batterijen uit het product verwijderen wanneer
het langere tijd niet wordt gebruikt. Lege
batterijen altijd uit het product verwijderen.
Batterijen inleveren als KCA. Batterijen niet in
het vuur gooien. De batterijen kunnen dan
ontploffen of gaan lekken.