
8
•N’obstruezpasetn’introduisezpasd’objetsdansleltrenidanssonlogementquisetrouvedans
l’appareil.
•Nebouchezjamaislesfentesd’aérationsituéessurlesdeuxcôtésdel’appareil.
•Faites-letoujoursfonctionnersurunesurfacerigideetsansobstacle.
•Vériezqu’iln’yapasdematérielquiobstruelesfentesd’aérationavantchaqueutilisation.
•N’introduisezaucunobjetàl’intérieurdesfentesd’aération.
•Lesréparationsdoiventêtreeectuéesuniquementpardupersonnelautorisé.Lesréparationsnon
autorisées annulent la garantie et peuvent représenter un danger pour l’utilisateur.
•La duréemoyenne prévuepour lesfamillesde compresseursest : F400 :400 heures,F700 : 700
heures,F1000:1000heures,F2000:2000heures.
•ATTENTION: Nepasmodiercetappareilsansl'autorisationdufabricant.
•
Le Fabricant, le Vendeur et l'Importateur sont considérés responsables de la sécurité, abilité et
performances seulement si: a) l’appareil est utilisé conformément aux instructions d'utilisation b)
l’installationélectriquedelapièceoùl’appareilestutiliséestconformeauxloisenvigueur.
•Interactions: les matériaux mis en contact avec les médicaments ont été testés avec une large
gamme de médicaments.Toutefois il n'est pas possible d'exclure l'éventualité d'une interaction
considérant la variété et la constante évolution des médicaments. Nous conseillons de consommer
le médicament le plus rapidement possible une fois qu'il est ouvert et d'éviter toute exposition
prolongéeavecl'ampoule.
•Le fabricant devra être contacté pour communiquer des problèmes et/ou des événements
inattendus,relatifsaufonctionnement.
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Avant chaque utilisation, lavez-vous soigneusement les mains et nettoyez votre appareil comme
il est décrit dans le paragraphe "NETTOYAGE, ASSAINISSEMENT ET DESINFECTION". Durant
l'application, il est conseillé de se protéger adéquatement des éventuels écoulements. L'ampoule et
les accessoires sont uniquement d'usage personnel an d'éviter tout risque d'infection contagieuse.
1.
Raccordezlecordond’alimentation(A6)dansuneprisedecourantayantunetensioncorrespondant
àcelle del’appareil.Celle-ci doit êtreplacée demanière à cequ’ilne soit pasdiciled’eectuerle
débranchementduréseauélectrique.
2.Ouvrezlenébuliseurentournantlapartiesupérieure(C1.3)danslesensinversedesaiguillesd’une
montre.
3.Versezlemédicamentprescritparlemédecindanslapartieinférieure(C1.1).Fermezlenébuliseuren
tournantlapartiesupérieure(C1.3)danslesensdesaiguillesd’unemontre.
4.Assemblezlesaccessoires,commeindiquésurle‘’Schémadeconnexion’’encouverture.
5.Asseyezvousconfortablemententenantenmainlenébuliseur,posezl’emboutbuccalsurlabouche
oubienutilisezl’emboutnasaloulemasque.Sivousutilisezlemasque,posez-lesurlevisage,comme
illustréàlagure(avecousansélastique)
MODES D’EMPLOI DU NÉBULISEUR “RF7 DUAL SPEED PLUS” AVEC SÉLECTEUR DE
VITESSE ET SYSTÈME VALVULAIRE
Il est professionnel, rapide, indiqué pour l’administration de tous les types de
médicaments,ycomprislespluschers,mêmesurdespatientsayantdespathologies
chroniques. Grace à la géométrie des conduits internes du nébuliseur RF7 Dual
SpeedPlus,onobtientunegranulométrieadaptéeetactivepourlessoinsjusqu’aux
voies respiratoires basses.
Pourrendrela thérapieinhalatoireplusrapide,positionnezlatouchesélecteurde
vitesse(C1.4)enappuyantavecundoigtsurl’inscriptionMAX.
An de rendre la thérapie inhalatoire plus ecace positionnez le sélecteur de vitesse
(C1.4)enappuyantavecundoigtdel’autrecotédel’inscriptionMax,danscecas
vous obtiendrez une prise maximum du médicament et vous réduirez au minimum
ladispersiondecelui-cidansl’environnement,grâceausystèmevalvulairedontsont
équipéslenébuliseur,l’emboutetlemasque.
MAX
6.Mettezl’appareilenmarcheenactionnantl’interrupteur(A1)et
inspirez et expirez profondément.
7.Unefoisl’applicationterminée,éteignezl’appareiletdébranchez
la che.
ATTENTION: Si un dépôt d’humidité important se forme à
l’intérieurdutube(B)aprèslaséancethérapeutique,décrochez
le tube du nébuliseur et séchez-le avec la ventilation du
compresseur;cetteactionempêched’éventuellesproliférations
demoisissuresàl’intérieurdutube.