Flex ALR 411 M User manual

ALR 411 M
314.528/02.05
Laser_ALR411.book Seite 1 Donnerstag, 24. Februar 2005 9:42 09

Bedienungsanleitung...........................................3
Operating instructions.......................................11
Notice d´emploi .................................................. 19
Istruzioni per l´uso .............................................29
Instrucciones de funcionamiento..................... 38
Gebruiksaanwijzing............................................ 48
Bruksanvisning .................................................. 56
Laser_ALR411.book Seite 2 Donnerstag, 24. Februar 2005 9:42 09

Rotationslaser
3
Inhalt
Laserklassifizierung . . . . . . . . . . . . . 3
Auf einen Blick . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . 6
Gebrauchsanweisung . . . . . . . . . . . . 6
Wartung und Pflege . . . . . . . . . . . . . 9
Entsorgungshinweise . . . . . . . . . . . 10
CE-Konformität . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Verwendete Symbole
Vorsicht!
Bezeichnet eine möglicherweise gefährliche
Situation. Bei Nichtbeachten des Hinweises
drohen Verletzungen oder Sachschäden.
Hinweis
Bezeichnet Anwendungstips und wichtige
Informationen.
Symbole am Gerät
Vor Inbetriebnahme
Bedienungsanleitung lesen!
Augenschutz tragen!
Entsorgungshinweis für das
Altgerät!
(siehe Seite 10)
Zu Ihrer Sicherheit
Vor Gebrauch des Gerätes lesen und
danach handeln:
– die vorliegende Bedienungsanleitung,
– die für den Einsatzort geltenden Regeln
und Vorschriften zur Unfallverhütung.
Dieses Gerät ist nach dem Stand der
Technik und den anerkannten sicherheits-
technischen Regeln gebaut.
Das Gerät ist nur zu benutzen
– für die bestimmungsgemäße Verwendung,
– in sicherheitstechnisch einwandfreiem
Zustand.
Die Sicherheit beeinträchtigende Störungen
umgehend beseitigen.
Laserklassifizierung
Das Gerät entspricht der Laserklasse 2,
basierend auf der Norm IEC 825-1/
EN 60825 und der Klasse II basierend auf
FDA 21 CFR. Das Auge ist bei zufälligem,
kurzzeitigen Hineinsehen in die
Laserstrahlung durch den Lidschlussreflex
geschützt. Dieser Lidschutzreflex kann
jedoch durch Medikamente, Alkohol oder
Drogen beeinträchtigt werden. Diese Geräte
dürfen ohne weitere Schutzmaßnahme
eingesetztwerden.Trotzdemsollteman,wie
auch bei der Sonne, nicht direkt in die
Lichtquelle hineinsehen. Laserstrahl nicht
gegen Personen richten.
Kennzeichnung am Gerät
Laserstrahlung! Nicht in den Strahl blicken.
Laserklasse 2
nach DIN EN60825-1: 2001-11
Ausgangsleistung <1mW/λ = 635–670 nm
Elektromagnetische
Verträglichkeit
Obwohl das Gerät die strengen Anforderun-
gen der einschlägigen Richtlinien erfüllt,
kann die Möglichkeit nicht ausgeschlossen
werden, dass das Gerät
– andere Geräte (z.B. Navigationseinrich-
tungen von Flugzeugen) stört oder
Laser_ALR411.book Seite 3 Donnerstag, 24. Februar 2005 9:42 09

Rotationslaser
4
– durch starke Strahlung gestört wird, was
zu einer Fehloperation führen kann.
In diesen Fällen oder anderen Unsicher-
heiten sollten Kontrollmessungen
durchgeführt werden.
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Dieser Rotationslaser ist bestimmt für den ge-
werblichen Einsatz in Industrie und Handwerk.
Das Gerät ist bestimmt zum Ermitteln, Übertra-
gen und Überprüfen von waagrechten Höhen-
verläufen, senkrechten Linien, Fluchtlinien,
Lotpunkten und rechten Winkeln wie z.B.:
– Meter- und Höhenrisse übertragen,
– Anreißen von Zwischenwänden (senk-
recht und/oder im rechten Winkel) und
– Ausrichten von Anlagen und Elementen
in drei Achsen.
Das Gerät ist für den Einsatz im Freien zuge-
lassen.
Sicherheitshinweise
Gefahr!
– Kinder von Lasergeräten fernhalten.
– Manipulationen oder Veränderungen am
Gerät sind nicht erlaubt. Keine Sicher-
heitseinrichtungen unwirksam machen
und keine Hinweis- und Warnschilder
entfernen.
– Gerät vor der Inbetriebnahme auf sicht-
bareSchädenuntersuchen.Beschädigte
Geräte nicht in Betrieb nehmen.
– Gerät nur durch autorisierte Fachkräfte
reparieren lassen. Bei unsachgemäßem
Öffnen des Geräts kann Laserstrahlung
entstehen, die die Klasse 2 übersteigt.
– Gerät nicht in explosionsgefährdeter
Umgebung einsetzen.
– Bei Ausrichtarbeiten auf Leitern eine
abnormale Körperhaltung vermeiden.
Für sicheren Stand und ständiges
Gleichgewicht sorgen.
Sachschäden!
– Wenn das Gerät aus großer Kälte in eine
wärmere Umgebung gebracht wird oder
umgekehrt, sollten Sie das Gerät vor
dem Gebrauch akklimatisieren lassen.
– Bei der Verwendung von Adaptern und
Stativen sicherstellen, dass das Gerät
fest aufgeschraubt ist.
– Vor dem Verstauen im Transportkoffer
Gerät und Zubehör trockenreiben.
– Gerät nur im dazugehörigen Transport-
koffer transportieren.
– Zum Versand des Gerätes oder einer
längeren Stilllegung die Batterien isolie-
ren oder aus dem Gerät entfernen.
Umweltschäden!
– Gerät und Batterien gemäß den jeweils
gültigen landesspezifischen Richtlinien
entsorgen. Im Zweifelsfall beim Herstel-
ler oder Lieferanten nachfragen.
Lieferumfang
Rotationslaser ALR 411 M
4 x Batterie AA für ALR
Fernbedienung inkl. 9 V-Block
Transportkoffer
Laser_ALR411.book Seite 4 Donnerstag, 24. Februar 2005 9:42 09

Rotationslaser
5
Auf einen Blick
1 LED Betriebsart
Leuchtend = rotierender Laserstrahl
Blinkend = Scanbetrieb
2 Ein/Aus-Taste
1x Ein- und Ausschalten des ALR
2x Einschalten der Strichfunktion
3 LED Betriebsbereitschaft
Leuchtend = Gerät betriebsbereit
Blinkend = Batterien wechseln
4 Pfeiltasten ts
a) zum Ändern der Rotations-
geschwindigkeit
b) zum Ändern der Strahlposition im
Scanbetrieb
5 Modustaste
Auswahl von Betriebsarten im
Scanbetrieb
6 Drehkopf
Austrittsfenster für
– rotierenden Laserstrahl
– Lotstrahl (Punktstrahl im rechten
Winkel zum rotierenden Laserstrahl)
7 Laserstrahl-Fenster
Austrittsfenster für Vertikalstrahl
(Strichfunktion) im rechten Winkel zur
Rotationsebene
8 Horizontal-Libelle
zur Nivellierung beim
Horizontaleinsatz in Y-Richtung
9Fußschraube
zum Ausrichten des Gerätes in
Y-Richtung
10 Einstellrad
zum Neigen der Rotationsebene
(4%)
11 Fußschraube
zum Ausrichten des Gerätes in
X-Richtung
12 Horizontal-Libelle
zur Nivellierung beim
Horizontaleinsatz in X-Richtung
13 Vertikal-Libelle
zur Nivellierung beim Vertikaleinsatz
14 Batteriefach
15 Buchse
Zum Anschluss eines handelsüblichen
Netzgerätes (6 V DC)
16 Wand- und Stativkonsole
17 Stativgewinde 5/8"
zur horizontalen und vertikalen
Befestigung des Gerätes auf einem
Stativ (Zubehör)
Laser_ALR411.book Seite 5 Donnerstag, 24. Februar 2005 9:42 09

Rotationslaser
6
Technische Daten
* abhängig von der Raumhelligkeit
Gebrauchsanweisung
Vor der Inbetriebnahme
Gerät auspacken und auf Vollständigkeit der
Lieferung und Transportschäden kontrollieren.
Vor dem ersten Einsatz
– Batterie in Fernbedienung einlegen,
– Batterien in Gerät einlegen.
Netzbetrieb
Das Gerät kann mit einem handelsüblichen
Netzgerät (6 V DC, Klinkenstecker 2,5 mm)
genutzt werden.
Dazu Netzgerät an Buchse (15) anschlie-
ßen.
Batterien im Gerät verwenden
Hinweis
Wenn die LED (3) blinkt, den Batteriesatz
austauschen.
Einsetzbare Batterien:
– 4 x Typ AA / 1,5 V
nBatteriefach (14) des Gerätes öffnen.
nBatterien polrichtig einlegen.
nBatteriefach schließen.
Batterien der Fernbedienung
Hinweis
Die Tastenbelegung der Fernbedienung ent-
spricht den Tasten des ALR. Mit der Fernbe-
dienung läßt sich das Gerät nur ausschalten.
Erforderliche Batterie:
– 1 x 9 V-Block
nBatteriefachdeckel der Fernbedienung
nach unten schieben und abnehmen.
n9 V-Block wie gezeigt einlegen.
nBatteriefachdeckel schließen.
Bestell-Nummer 311.294
Genauigkeit ±3 mm/10 m
Betriebsarten:
– rotierender Laserstrahl (Standard)
– Scan 1: Linie
– Scan 2: pendelnder Strahl
– Punkt
– Zusätzlich: Vertikalstrahl (Strichfunktion)
Reichweite:
– rotierender Laserstrahl ca. 10 m*
– Punktfunktion ca. 30 m*
– Scanfunktion ca. 20 m*
– Fernbedienung ca. 50 m
Rotationsgeschwindigkeit 0–350/min
Betriebsdauer (Batterien) ~18 h
Sichtbare Laserdiode 635–670 nm
Laserklasse 2
Gewicht (ALR mit Batterien) 0,87 kg
Laser_ALR411.book Seite 6 Donnerstag, 24. Februar 2005 9:42 09

Rotationslaser
7
Wand- und Stativkonsole
Hinweis
Für optimale Ergebnisse wird die
Befestigung des Gerätes auf einem Stativ
(Zubehör) empfohlen.
– Stativgewinde: 5/8"
Das ALR ist auf der Wand- und Stativkonso-
le drehbar mit 4 Raststellungen (je 90°).
Gerät ein- und ausschalten
Hinweis
Die Ein/Aus-Taste (2) ist mit folgenden
Funktionen belegt:
– 1x betätigen: Einschalten des Gerätes
– 2x betätigen: Zuschalten der
Strichfunktion
– 3x betätigen: Ausschalten des Gerätes
Gerät einschalten:
nEin/Aus-Taste (2) am Gerät einmal
betätigen. Die LED (3) leuchtet.
Gerät ausschalten:
nEin/Aus-Taste (2) am Gerät betätigen,
bis die LED (3) verlischt
oder
Aus-Taste der Fernbedienung betätigen.
Hinweis
DasGerätstartetnachdemEinschaltenimmer
in der Betriebsart „rotierender Laserstrahl“.
Rotationsgeschwindigkeit ändern
Um die Rotationsgeschwindigkeit in der
Standard-Betriebsart „rotierender Laser-
strahl“ zu verringern:
nPfeiltaste t(4) am Gerät oder der
Fernbedienung drücken und festhalten,
bis der Strahl in der gewünschten
Geschwindigkeit rotiert.
Um die Rotationsgeschwindigkeit zu erhöhen:
nPfeiltaste s(4) am Gerät oder der
Fernbedienung drücken und festhalten,
bis der Strahl in der gewünschten
Geschwindigkeit rotiert.
Umschalten der Betriebsart
Um von der Standard-Betriebsart „rotieren-
der Laserstrahl“ auf die anderen Betriebs-
arten umzuschalten:
nModustaste (5) betätigen:
– 1x = Scan 1 (Linie)
– 2x = Scan 2 (pendelnder Strahl)
– 3x = Punkt
Die LED Betriebsart (1) blinkt.
Um die Position des Strahls bei diesen
Betriebsarten zu verändern:
nPfeiltaste t(4) am Gerät oder der
Fernbedienung betätigen, um die
Strahlposition im Uhrzeigersinn zu
verstellen.
nPfeiltaste s(4) am Gerät oder der
Fernbedienung betätigen, um die
Strahlposition entgegen dem
Uhrzeigersinn zu verstellen.
Um zur Standard-Betriebsart „rotierender
Laserstrahl“ zurückzukehren:
nModustaste (5) so oft betätigen, bis der
Laserstrahl rotiert.
Laser_ALR411.book Seite 7 Donnerstag, 24. Februar 2005 9:42 09

Rotationslaser
8
Strichfunktion
Zusätzlich zu den oben genannten Betriebs-
arten kann ein Strahl im rechten Winkel zur
Rotationsebene(Laserkreuz) angezeigt wer-
den.
nGerät einschalten:
Ein/Aus-Taste (2) am Gerät einmal
betätigen.
nStrichfunktion einschalten:
Ein/Aus-Taste (2) am Gerät noch einmal
betätigen.
Hinweis
Befindet sich das Gerät bereits im
Scanbetrieb, wird beim Einschalten der
Strichfunktion auf den rotierenden Laserstrahl
umgeschaltet.
Horizontaleinsatz
nGerät auf einer möglichst ebenen Fläche
aufstellen.
nEinstellrad (10) auf „0“ stellen.
nGerät nivellieren.
Dazu die Fußschrauben (9, 11)drehen,
bis sich die Blasen der dazugehörigen
Horizontal-Libellen (8, 12) genau mittig
zwischen den Strichen befinden.
nGerät einschalten.
Die LED’s (1, 3) leuchten.
Nach der Arbeit:
nGerät ausschalten.
Rotationsebene neigen
Im Horizontaleinsatzdes Gerätes ist esmög-
lich, die Rotationsebene des Laserstrahls
um bis zu 4 % zu neigen.
nGewünschte Neigung im Bereich von
0 bis 4 % am Einstellrad (10) einstellen.
nGerät nivellieren wie zuvor beschrieben.
Laser_ALR411.book Seite 8 Donnerstag, 24. Februar 2005 9:42 09

Rotationslaser
9
Vertikaleinsatz
nGerät auf einer möglichst ebenen Fläche
aufstellen.
nGerät mit Hilfe der Vertikal-Libelle (13)
durch Drehen der Fußschraube (11)
ausrichten. Blase der Libelle muss sich
genau mittig zwischen den Strichen
befinden.
nGerät einschalten.
Der Strahl beginnt zu rotieren.
Die LED’s (6, 13) leuchten permanent.
Nach der Arbeit:
nGerät ausschalten.
Genauigkeit überprüfen
Vorsicht!
Justierungen am Gerät ausschließlich durch
autorisierte Fachkräfte ausführen lassen.
nGerät in 10 m Entfernung zu einer Wand
aufstellen.
nGerät einschalten.
Betriebsart: rotierender Laserstrahl
nPosition des Laserstrahls (X) auf der
Wand markieren.
nGerät um 180° drehen (Stativ empfeh-
lenswert).
nPosition des Laserstrahls (Y) auf der
Wand markieren.
Die Mitte zwischen den beiden Markierun-
gen(X)und(Y)istderrichtigeWert, vondem
die beiden Markierungen nicht mehr als
3 mm/10 m abweichen dürfen.
nZur Kontrolle Gerät um 90° drehen und
gesamten Vorgang wiederholen.
Wartung und Pflege
Reinigung
Wenn das Gerät nach Benutzung feucht ist,
Gerät und Zubehör mit einem trockenen,
weichen Tuch trockenreiben.
Zur Entfernung von Schmutz keine Lösungs-
mittel oder kratzende Hilfsmittel benutzen.
Sauberes, mit Wasser angefeuchtes Tuch
und mildes Reinigungsmittel verwenden.
Austrittsfenster des Laserstrahls (6, 7) mit
weichem Pinsel von Staub o. Ä. befreien.
Reparaturen
Reparaturen ausschließlich durch eine vom
Hersteller autorisierte Kundendienst-
werkstatt ausführen lassen.
Zubehör
Ersatzteil/Zubehör Best.-Nr.
Laser-Sichtbrille (verbesserte
Sichtbarkeit des Laserstrahls) 312.134
Wand- und Deckenhalter (ALR) 312.088
Klemmsäule 312.096
Kurbelstativ mittel
(0,65–2,00 m) 312.118
Kurbelstativ groß (0,90–2,85 m) 312.126
Laser_ALR411.book Seite 9 Donnerstag, 24. Februar 2005 9:42 09

Rotationslaser
10
Entsorgungshinweise
Nur für EU-Länder
Werfen Sie Elektrowerkzeuge
nicht in den Hausmüll!
Gemäss Europäischer Richtlinie 2002/96/
EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte
und Umsetzung innationales Recht müssen
verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt
gesammelt und einer umweltgerechten
Wiederverwertung zugeführt werden.
Hinweis!
Über Entsorgungsmöglichkeiten beim
Fachhändler informieren!
CE-Konformität
Wir erklären in alleiniger Verantwortung,
dass dieses Produkt mit folgenden Normen
oder normativen Dokumenten
übereinstimmt:
EN 50082-1, EN 55022 gemäß den
Bestimmungen der Richtlinie
89/336/EWG.
04Rühle Severin
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstraße 15
D-71711 Steinheim/Murr
Garantie
Bei Erwerb einer Neumaschine gewährt
FLEX 2 Jahre Hersteller-Garantie, begin-
nend mit dem Verkaufsdatum der Maschine
an den Endverbraucher. Die Garantie er-
streckt sich nur auf Mängel, die auf Material-
und/oder Herstellungsfehler sowie auf die
Nichterfüllung zugesicherter Eigenschaften
zurückzuführen sind. Bei Geltendmachung
eines Garantieanspruchs ist der Original-
Verkaufsbeleg mit Verkaufsdatum beizufü-
gen. Garantiereparaturen dürfen ausschließ-
lichvonFLEXautorisierten Werkstättenoder
Service-Stationen durchgeführt werden.
Ein Garantieanspruch besteht nur bei be-
stimmungsgemäßer Verwendung. Von der
Garantieausgeschlossensindinsbesondere
betriebsbedingter Verschleiß, unsachge-
mäße Anwendung, teilweise oder komplett
demontierte Maschinen sowie Schäden
durch Überlastung der Maschine, Verwen-
dung von nicht zugelassenen, defekten oder
falsch angewendeten Einsatzwerkzeugen.
Schäden, die durch die Maschine am Ein-
satzwerkzeug bzw. Werkstück verursacht
werden, Gewaltanwendung, Folgeschäden,
die auf unsachgemäße oder ungenügende
Wartung seitens des Kunden oder Dritter
zurückzuführensind,Beschädigungendurch
Fremdeinwirkung oder von Fremdkörpern,
z. B. SandoderSteinesowieSchädendurch
Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung,
z. B. Anschluß an eine falsche Netz-
spannung oder Stromart. Garantieansprü-
che für Einsatzwerkzeugebzw. Zubehörteile
können nur dann geltend gemacht werden,
wenn sie mit Maschinen verwendet werden,
bei denen eine solche Verwendung vorgese-
hen oder zugelassen ist.
Laser_ALR411.book Seite 10 Donnerstag, 24. Februar 2005 9:42 09

Rotational laser
11
Contents
Laser classification . . . . . . . . . . . . . 11
Overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Technical specifications . . . . . . . . . 14
Operating instructions . . . . . . . . . . 14
Maintenance and care . . . . . . . . . . 17
Disposal information . . . . . . . . . . . . 18
CE Declaration of Conformity . . . . . 18
Guarantee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Symbols used in this manual
Caution!
Denotes a possibly dangerous situation. Non-
observanceofthiswarningmayresultinslight
injury or damage to property.
Note
Denotes application tips and important
information.
Symbols on the power tool
Before switching on the power
tool, read the operating manual!
Wear goggles!
Disposal information for the old
appliance!
(See Page 18)
Important safety information
Before using the power tool, read and follow:
– these operating instructions,
– the currently valid site rules and the
regulations for the prevention of accidents.
This power tool is state of the art and has
been constructed in accordance with the
acknowledged safety regulations.
The power tool may be operated only if it is
– used as intended,
– in perfect working order.
Immediately repair any faults which impair
safety.
Laser classification
The power tool conforms to a class 2 laser
based on the standard IEC 825-1/EN 60825
and to a class II product based on
FDA 21 CFR. Eyes must be protected
with the eyelid close reflex in case you
accidentally glance into the laser beam.
However, this eyelid protective reflex may
be impaired by medication, alcohol or drugs.
These power tools may be used without
other protective measures. Nevertheless,
you should not look directly into the light
source, just as you would not look directly
at the sun. Do not aim the laser beam at
people.
Identification on the power tool
Laser radiation! Do not stare into the beam.
Class 2 laser in accordance with
DIN EN80825-1: 2001-11
Output power <1 mW/λ = 635–670 nm
Electromagnetic compatibility
Although the power tool satisfies the strict
requirements specified in the relevant
directives, it cannot be excluded that the
power tool
– will affect other power tools
(e.g. navigation equipment on aircraft) or
– itself will be affected by high radiation,
resulting in a malfunction.
In these or other uncertain cases,
check measurements should be taken.
Laser_ALR411.book Seite 11 Donnerstag, 24. Februar 2005 9:42 09

Rotational laser
12
Intended use
This rotational laser is designed for industrial
applications.
The power tool is designed to determine,
transfer and check horizontal courses, vertical
lines, alignments, perpendicular points and
right angles, e.g.:
– to transfer metre and height cracks,
– to mark partition walls (vertical and/or
at a right angle) and
– to align equipment and controls in three
dimensions.
The power tool is authorised for outdoor use.
Safety instructions
Danger!
– Keep children away from laser power
tools.
– It is not permitted to tamper with or
change the power tool. Do not disable
safety devices and do not remove
information and warning signs.
– Before switching on the power tool,
check for visible damage. Do not switch
on damaged power tools.
– The power tool may be repaired by
authorised technicians only. If the power
tool is opened without authorisation,
laser radiation may be emitted which
exceeds class 2.
– Do not use the power tool in an explosive
environment.
– Ifcarryingoutalignmentworkonladders,
avoid an abnormal posture. Ensure that
you have a secure footing and keep your
balance.
Damage to property!
– If thepower tool isbrought from a cold to
a warm environment or vice versa, leave
the power tool to acclimatise before
using it.
– If using adaptersand tripods, ensurethat
the power tool has been firmly screwed
down.
– Before packing the power tool in the
transportation case, dry the power tool
and accessories with a cloth.
– Transport the power tool in the
appropriate transportation case only.
– If shipping the power tool or
disconnecting it for a prolonged period,
isolate the batteries or take them out of
the power tool.
Damage to the environment!
– Dispose of power tool and batteries in
accordance with the currently valid
national directives. If in doubt, contact
the manufacturer or supplier.
Supplied components
Rotational laser ALR 411 M
4x AA batteries for ALR
Remote control including 9 V unit
Transportation case
Laser_ALR411.book Seite 12 Donnerstag, 24. Februar 2005 9:42 09

Rotational laser
13
Overview
1 LED operating mode
Lit = rotating laser beam
Flashing = scan mode
2 On/Off button
1x switches on/off the ALR
2x switches on the hairline function
3 LED standby
Lit = power tool ready to use
Flashing = change batteries
4 Arrow buttons ts
a) Changes the speed of rotation
b) Changes the beam position in scan
mode
5 Mode button
Selects operating modes in scan mode
6 Rotating head
Discharge window for
– rotating laser beam
– perpendicular beam (pencil beam at
right angles to the rotating laser beam)
7 Laser beam window
Discharge window for vertical beam
(hairlinefunction) at right angles to the
rotation level
8 Horizontal spirit level
levels the machine for horizontal
application in the Y direction
9 Foot screw
aligns the machine in the Y direction
10 Adjusting wheel
inclines the rotation level (4 %)
11 Foot screw
aligns the machine in the X direction
12 Horizontal spirit level
levels the machine for horizontal
application in the X direction
13 Vertical spirit level
levels the machine for vertical
application
14 Battery compartment
15 Socket
For connection of a standard power
supply unit (6V d.c.)
16 Wall and tripod bracket
17 Tripod thread 5/8"
for horizontal and vertical attachment
of the machine to a tripod (accessory)
Laser_ALR411.book Seite 13 Donnerstag, 24. Februar 2005 9:42 09

Rotational laser
14
Technical specifications
* depending on the ambient light
Operating instructions
Before switching on the power
tool
Unpack the power tool and check that the
delivery is complete and not damaged.
Before using the power tool for the first time
– Insert the battery into the remote control,
– Insert batteries into the machine.
Mains mode
The machine can be used with a standard
power supply unit (6 V d.c., 2.5 mm jack
plug).
Connect the power supply unit to the socket
(15).
Using batteries in the power tool
Note
If the LED (3) flashes, replace the battery
set.
Required batteries:
– 4 x type AA / 1.5 V
nOpen the battery compartment (14)
on the machine.
nInsert the batteries the correct way
round.
nClose the battery compartment.
Batteries for the remote control
Note
The button configuration on the remote control
corresponds to the buttons on the ALR.
The power tool can only be switched off with
the remote control.
Ordernumber 311.294
Precision ±3 mm/10 m
Operating modes:
– Rotating laser beam (standard)
– Scan 1: line
– Scan 2: oscillating beam
– Point
– Additional: Vertical beam (hairline
function)
Range:
– rotating laser beam approx.
10 m*
– Point function approx.
30 m*
– Scan function approx.
20 m*
– Remote control approx.
50 m*
Speed of rotation 0–350/min
Operating time (batteries) ~18 h
Visible laser diode 635–670 nm
Laser class 2
Weight (ALR batteries) 0.87 kg
Laser_ALR411.book Seite 14 Donnerstag, 24. Februar 2005 9:42 09

Rotational laser
15
Required batteries:
– 1 x 9 V-unit.
nPush down and remove the battery
compartment cover from the remote
control.
nInsert the 9 V unit as indicated.
nClose the battery compartment cover.
Wall and tripod bracket
Note
For optimum results it is recommended to
attach the machine to a tripod (accessory).
– Tripod thread: 5/8"
The ALR can be rotated on the wall and
tripod bracket through 4 notched positions
(90° each).
Switching the power tool on
and off
Note
The On/Off button (2) has the following
functions:
– Press 1x: switches on the machine
– Press 2x: switches on the hairline
function
– Press 3x: switches off the machine
Switching on the power tool:
nPress the On/Off button (2) on the
machine once. The LED (3) is lit.
Switching off the power tool:
nPress the On/Off button (2) on the
machine until the LED (3) goes out
or
Press the Off button on the remote
control.
Note
When switched on, the power tool always
starts in the “rotating laser beam” operating
mode.
Changing the speed of rotation
To reduce the speed of rotation in “rotating
laser beam” standard operating mode:
nPress and hold down the arrow buttont
(4) on the power tool or on the remote
control until the beam is rotating at the
required speed.
To increase the speed of rotation:
nPress and hold down the arrow buttons
(4) on the power tool or on the remote
control until the beam is rotating at the
required speed.
Switching over the operating
mode
To switch from the “rotating laser beam”
standard operating mode to the other
operating modes:
nPress the mode button (5):
– 1x = scan 1 (line)
– 2x = scan 2 (oscillating beam)
–3x=point
The operating mode LED (1) flashes.
To change the position of the beam for these
operating modes:
nPress the arrow button t(4) on the
power tool or the remote control to
adjust the position of the beam in
a clockwise direction.
Laser_ALR411.book Seite 15 Donnerstag, 24. Februar 2005 9:42 09

Rotational laser
16
nPress the arrow button s(4) on the
power tool or the remote control to
adjust the position of the beam in an
anti-clockwise direction.
To return to “rotating laser beam” standard
operating mode:
nKeep pressing the mode button (5) until
the laser beam rotates.
Hairline function
In addition to the above operating modes,
a beam can be displayed at right angles
to the rotation level (laser cross).
nSwitching on the power tool:
Press the On/Off button (2) on the
machine once.
nSwitch on the hairline function:
Press the On/Off button (2) on the
machine again.
Note
If the machine is already in scan mode, it will
switch to the rotating laser beam when the
hairline function is switched on.
Horizontal application
nPlace the power tool on a surface which
is as level as possible.
nSet the adjusting wheel (10) to “0”.
nLevel the machine.
To do this, rotate the foot screws (9, 11)
until the bubbles in the associated
horizontal spirit levels (8, 12) are exactly
in the middle between the hairlines.
nSwitch on the power tool.
The LEDs (1, 3) light up.
On completion of work:
nSwitch off the appliance.
Inclining the rotation level
When the machine is used for a horizontal
application, the rotation level of the laser
beam can be inclined by up to 4 %.
nUsing the adjusting wheel (10), set the
required inclination within the range of
0 to 4 %.
nLevel the machine as described
previously.
Laser_ALR411.book Seite 16 Donnerstag, 24. Februar 2005 9:42 09

Rotational laser
17
Vertical application
nPlace the power tool on a surface which
is as level as possible.
nAlign the machine with the aid of the
vertical spirit level (13) by rotating the
foot screw (11). The bubble in the spirit
level must be situated exactly in the
middle between the marks.
nSwitch on the power tool.
The beam begins to rotate.
The LEDs (6, 13) light up permanently.
On completion of work:
nSwitch off the appliance.
Checking precision
Caution!
The power tool may be adjusted by
authorised technicians only.
nPlace the power tool 10 m from a wall.
nSwitch on the power tool.
Operating mode: rotating laser beam.
nMark the position of the laser beam (X)
on the wall.
nRotate the power tool by 180°
(tripod recommended).
nMark the position of the laser beam (Y)
on the wall.
The centre between the two marks (X) and
(Y) is the correct value from which the two
marksmust not deviate by more than 3/10 m.
nTo check the precision, rotate the power
tool by 90° and repeat the entire
process.
Maintenance and care
Cleaning
If the power tool is damp after use, wipe the
power tool and accessories with a dry, soft
cloth.
Do not use solvents or abrasive cleaning
agents to remove dirt. Use a clean cloth
moistened with water and a mild detergent.
Remove dust from the laser beam discharge
window (6, 7) with a soft paint brush, etc.
Repairs
Repairsmay be carried out by an authorised
customer service centre only.
Accessories
Spare-part/Accessory Order
no.
Laser visibility glasses (improved
visibility of the laser beam) 312.134
Wall and ceiling holder (ALR) 312.088
Clamping column 312.096
Elevator tripod, medium-sized
(0.65–2.00 m) 312.118
Elevator tripod, large
(0.90–2.85 m) 312.126
Laser_ALR411.book Seite 17 Donnerstag, 24. Februar 2005 9:42 09

Rotational laser
18
Disposal information
Only for EU countries
Do not dispose of electric tools
together with household waste
material!
In observance of European Directive 2002/
96/EC on waste electrical and electronic
equipment and its implementation in
accordance with national law, electric tools
that have reached the end of their life must
be collected separately and returned to an
environmentally compatible recycling facility.
Note!
Please ask your dealer about disposal
options for redundant power tools.
CE Declaration of Conformity
We hereby declare that this product
corresponds with the following standards
or normative documents:
EN 50082-1, EN 55022 in accordance
with the regulations stipulated in the
directive 89/336/EWG.
04Rühle Severin
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstraße 15
D-71711 Steinheim/Murr
Guarantee
FLEX will provide the end consumer of
a newly purchased power tool with a 2-year
manufacturer’s guarantee commencing on
the date the power tool is purchased.
The guarantee covers only defects which
can be attributed to a material and/or
production fault as well as non-performance
of warranted characteristics. When making
a claim under the guarantee, enclose the
original sales receipt with purchase date.
Repairs under the guarantee may be carried
out only by workshops or service centres
authorised by FLEX. A claim may be made
under the guarantee only if the power tool
has been used as intended. The guarantee
excludes in particular operational wear,
improper use, partly or completely
dismantled machines as well as damage
caused by overloading the machine, use of
non-permitted, defective or incorrectly used
application tools. Damage which is caused
by the machine on the application tool or
workpiece, use of force, consequential
damage which can be attributed to improper
orinadequatemaintenanceonthepartofthe
customer or athirdparty, damage causedby
external effects or foreign objects, e.g. sand
or stones, as well as damagecaused by non-
observance of the operating manual, e.g.
connection to an incorrect mains voltage or
current type. Claims for insertable tools or
accessories can only be made under the
guarantee provided they are used with
power tools for the intended or permitted
use.
Laser_ALR411.book Seite 18 Donnerstag, 24. Februar 2005 9:42 09

Laser rotatif
19
Sommaire
Classification du laser . . . . . . . . . . 19
Vue d’ensemble . . . . . . . . . . . . . . . 22
Données techniques . . . . . . . . . . . . 23
Instructions d'utilisation . . . . . . . . . 23
Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . 27
Consignes pour la mise au rebut . . 27
Conformité CE . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Symboles utilisés
Prudence!
Ce symbole désigne une situation
potentiellement dangereuse. Si vous ne
respectez pas cette consigne, vous risquez
de vous blesser ou de causer des dégâts
matériels.
Remarque
Ce symbole vous donne des conseils
d'utilisation et des informations importantes.
Symboles apposés sur l'appareil
Avant la mise en service,
veuillez lire la notice
d’instructions.
Portez des lunettes de
protection !
Remarque concernant la mise
au rebut de l’ancien appareil !
(Voir page 27)
Pour votre sécurité
Avant de vous servir de l’appareil, lisez puis
appliquez :
– la présente notice d'utilisation,
– lesrèglesetprescriptionssurlaprévention
des accidents, en vigueur sur le lieu
d'utilisation.
Cet appareil a été conçu selon l'état actuel
de la technique et les règles techniques de
sécurité connues.
Cet appareil s'utilise uniquement
– conformément aux dispositions,
– en parfait état en ce qui concerne
la technique de sécurité.
Éliminez immédiatement les dérangements
entravant la sécurité.
Classification du laser
L'appareil appartient à la classe de laser 2,
issue de la norme IEC 825-1/EN 60825,
et à la classe II issue de la FDA 21 CFR.
Si, par hasard, l'œil fixe la source du
rayonnement laser pendant une courte
durée, un réflexe fait fermer la paupière et
protège l'oeil. Ce réflexe de fermeture de la
paupière peut toutefois être entraver par la
prise de médicaments, de drogues, ou
l'absorption d'alcool. Ces appareils peuvent
êtreutiliséssansautremesuredeprotection.
Toutefois, il ne faut pas fixer directement la
source de lumière, comme pour le soleil. Ne
dirigez pas le rayon laser sur des personnes.
Laser_ALR411.book Seite 19 Donnerstag, 24. Februar 2005 9:42 09

Laser rotatif
20
Marque sur l’appareil
Rayonnement laser! Ne fixez pas la source
du rayon.
Catégorie de laser 2
selon DIN EN 60825-1: 2001-11
Puissance de sortie <1 mW/λ = 635–670 nm
Compatibilité électromagnétique
Bien que l’appareil remplisse les exigences
sévères imposées par les directives en
vigueur, il n'est pas exclu que l'appareil
puisse
– perturber d'autres appareils
(par exemple les dispositifs de
navigation des avions), ou bien
– être perturbé par un rayonnement
puissant, ce qui pourrait l'amener
à fonctionner incorrectement.
Dans ces situations ou autres causes
d'incertitudes, réalisez des mesures de
contrôle.
Utilisation conforme aux
dispositions
Ce laser rotatif est destiné à une utilisation
professionnelle par les secteurs industriels
et artisanaux.
L'appareil est conçu pour déterminer,
reporter et contrôler des hauteurs de lignes
horizontales, des lignes verticales, des
alignements, des pieds de perpendiculaire,
et des angles droits, comme par exemple :
– Reporter des traçages ;
– Tracer des cloisons (verticales et / ou
à angle droit) et
– Ajuster des installations et éléments
selon trois axes.
L'appareil peut s'utiliser à l'extérieur.
Consignes de sécurité
Danger!
– Éloignez les enfants des appareils laser.
– Il est interdit de manipuler ou modifier
l'appareil. Ne neutralisez pas les
dispositifs de sécurité et n'enlevez
pas les étiquettes de consigne et
d'avertissement.
– Avant de mettre l'appareil en service,
examinez-le pour détecter d'éventuels
dégâts visibles. Ne mettez pas en
service un appareil endommagé.
– Faites réparer l'appareil uniquement
par un technicien agréé. Une ouverture
incorrecte de l'appareil peut engendrer
un rayonnement laser dépassant ceux
de la classe 2.
– N'utilisez pas l'appareil dans un
environnement présentant des risques
d'explosion.
– Lorsque vous effectuez des opérations
d'ajustage sur des échelles, évitez de
prendre une position corporelle
anormale. Tenez-vous solidement et
répartissez en permanence le poids de
votre corps.
Dégâts matériels !
– Si vous faites passer l'appareil d'un froid
intense dans un environnement plus
chaud, ou vice-versa, laissez l'appareil
s'acclimater avant de l'utiliser.
– Si vous utilisez des adaptateurs et des
trépieds, assurez-vous que l'appareil est
solidement vissé.
Laser_ALR411.book Seite 20 Donnerstag, 24. Februar 2005 9:42 09
Table of contents
Languages:
Other Flex Laser Level manuals

Flex
Flex LR 1 User manual

Flex
Flex ALC 3/1-G/R User manual

Flex
Flex ADL 60-P User manual

Flex
Flex ALC 1-360 User manual

Flex
Flex ALC 3/1-G User manual

Flex
Flex ALC 3/1-Basic User manual

Flex
Flex AL 10 User manual

Flex
Flex ALC 311 User manual

Flex
Flex ALC 2-F User manual

Flex
Flex ALC 3/360-G/R 10.8 User manual