Flex AL 10 User manual

AL 10
314.544/02.05
Laser_AL10.book Seite 1 Freitag, 25. Februar 2005 10:17 10

Bedienungsanleitung...........................................3
Operating instructions.........................................9
Notice d´emploi .................................................. 15
Istruzioni per l´uso .............................................22
Instrucciones de funcionamiento.....................29
Gebruiksaanwijzing............................................ 36
Bruksanvisning .................................................. 42
Laser_AL10.book Seite 2 Freitag, 25. Februar 2005 10:17 10

Linienlaser
3
Inhalt
Zu Ihrer Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . 3
Auf einen Blick . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . 5
Gebrauchsanweisung . . . . . . . . . . . . 6
Wartung und Pflege . . . . . . . . . . . . . 7
Entsorgungshinweise . . . . . . . . . . . . 8
CE-Konformität . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Verwendete Symbole
Vorsicht!
Bezeichnet eine möglicherweise gefährliche
Situation. Bei Nichtbeachten des Hinweises
drohen Verletzungen oder Sachschäden.
Hinweis
Bezeichnet Anwendungstips und wichtige
Informationen.
Symbole am Gerät
Vor Inbetriebnahme
Bedienungsanleitung lesen!
Augenschutz tragen!
Entsorgungshinweis für das
Altgerät!
(siehe Seite 8)
Zu Ihrer Sicherheit
Vor Gebrauch des Gerätes lesen und
danach handeln:
– die vorliegende Bedienungsanleitung,
– die für den Einsatzort geltenden Regeln
und Vorschriften zur Unfallverhütung.
Dieses Gerät ist nach dem Stand der
Technik und den anerkannten sicherheits-
technischen Regeln gebaut.
Das Gerät ist nur zu benutzen
– für die bestimmungsgemäße Verwendung,
– in sicherheitstechnisch einwandfreiem
Zustand.
Die Sicherheit beeinträchtigende Störungen
umgehend beseitigen.
Laserklassifizierung
Das Gerät entspricht der Laserklasse 2,
basierend auf der Norm IEC 825-1/
EN 60825 und der Klasse II basierend auf
FDA 21 CFR. Das Auge ist bei zufälligem,
kurzzeitigen Hineinsehen in die
Laserstrahlung durch den Lidschlussreflex
geschützt. Dieser Lidschutzreflex kann
jedoch durch Medikamente, Alkohol oder
Drogen beeinträchtigt werden. Diese Geräte
dürfen ohne weitere Schutzmaßnahme
eingesetztwerden.Trotzdemsollteman,wie
auch bei der Sonne, nicht direkt in die
Lichtquelle hineinsehen. Laserstrahl nicht
gegen Personen richten.
Kennzeichnung am Gerät
Laserstrahlung!
Nicht in den Strahl blicken.
Laserklasse 2
nach DIN EN 60825-1:2001-11
Laser_AL10.book Seite 3 Freitag, 25. Februar 2005 10:17 10

Linienlaser
4
Elektromagnetische
Verträglichkeit
Obwohl das Gerät die strengen Anforderun-
gen der einschlägigen Richtlinien erfüllt,
kann die Möglichkeit nicht ausgeschlossen
werden, dass das Gerät
– andere Geräte (z.B. Navigationseinrich-
tungen von Flugzeugen) stört oder
– durch starke Strahlung gestört wird, was
zu einer Fehloperation führen kann.
In diesen Fällen oder anderen Unsicher-
heiten sollten Kontrollmessungen
durchgeführt werden.
Bestimmungsgemäße
Verwendung
DieserLaseristbestimmtfürdengewerblichen
Einsatz in Industrie und Handwerk.
Das Gerät ist bestimmt zum Ermitteln, Übertra-
gen und Überprüfen von waagrechten Höhen-
verläufen, senkrechten Linien, Fluchtlinien,
Lotpunkten und rechten Winkeln wie z.B.:
– Meter- und Höhenrisse übertragen,
– Anreißen von Zwischenwänden (senk-
recht und/oder im rechten Winkel) und
– Ausrichten von Anlagen und Elementen
in drei Achsen.
Das Gerät nicht im Regen verwenden.
Sicherheitshinweise
Gefahr!
– Kinder von Lasergeräten fernhalten.
– Manipulationen oder Veränderungen am
Gerät sind nicht erlaubt. Keine Sicher-
heitseinrichtungen unwirksam machen
und keine Hinweis- und Warnschilder
entfernen.
– Gerät vor der Inbetriebnahme auf sicht-
bareSchädenuntersuchen.Beschädigte
Geräte nicht in Betrieb nehmen.
– Gerät nur durch autorisierte Fachkräfte
reparieren lassen. Bei unsachgemäßem
Öffnen des Geräts kann Laserstrahlung
entstehen, die die Klasse 2 übersteigt.
– Gerät nicht in explosionsgefährdeter Um-
gebung einsetzen.
– Bei Ausrichtarbeiten auf Leitern eine
abnormale Körperhaltung vermeiden.
Für sicheren Stand und ständiges
Gleichgewicht sorgen.
Sachschäden!
– Das Gerät nicht im Regen benutzen.
– Wenn das Gerät aus großer Kälte in eine
wärmere Umgebung gebracht wird oder
umgekehrt, sollten Sie das Gerät vor
dem Gebrauch akklimatisieren lassen.
– Bei der Verwendung von Adaptern und
Stativen sicherstellen, dass das Gerät
fest aufgeschraubt ist.
– Gerät nur im dazugehörigen Transport-
behälter transportieren.
– Zum Versand des Gerätes oder einer
längeren Stilllegung die Batterien isolie-
ren oder aus dem Gerät entfernen.
Umweltschäden!
– Gerät, Akkupacks und Batterien gemäß
den jeweils gültigen landesspezifischen
Richtlinien entsorgen. Im Zweifelsfall
beim Hersteller oder Lieferanten nach-
fragen.
Laser_AL10.book Seite 4 Freitag, 25. Februar 2005 10:17 10

Linienlaser
5
Auf einen Blick
1Grundkörper
2 Vertikal-Libelle
3 Horizontal-Libelle
4 45°-Libelle
5 Laserkopf
– dreh- und schwenkbar
– umschaltbar von Punkt auf Linie
6 Stativgewinde 1/4"
7 Magnet
zur Befestigung des Gerätes
8 Batteriefach
9 Ein/Aus-Taste
zum Ein- und Ausschalten de Gerätes
Technische Daten
* abhängig von der Raumhelligkeit
Lieferumfang
Laser-Wasserwaage AL 10
Batterien (2x AAA/1,5 V)
Transportbehältnis
Bestell-Nummer 311.278
Genauigkeit ±3 mm/10 m
Arbeitsbereich (Ø) 30 m*
Temperaturbereich 0–40 °C
Betriebsdauer (Batterien) 30 h
Sichtbare Laserdiode 1 x 635 nm
Laserklasse 2M
Gewicht (AL10 mit Batterien) 0,30 kg
Laser_AL10.book Seite 5 Freitag, 25. Februar 2005 10:17 10

Linienlaser
6
Gebrauchsanweisung
Vor der Inbetriebnahme
Gerät auspacken und auf Vollständigkeit der
Lieferung und Transportschäden kontrollieren.
Vor dem ersten Einsatz Batterien in das
Gerät einlegen.
Batterien im Gerät verwenden
Einsetzbare Batterien:
– 2 x Typ AAA / 1,5 V
nBatteriefach (8) des Gerätes öffnen.
nBatterien polrichtig einlegen.
nBatteriefach schließen.
Gerät befestigen
Hinweis
Für optimale Ergebnisse wird die
Befestigung des Gerätes auf einem Stativ
(Zubehör) empfohlen.
– Stativgewinde (6): 1/4"
Auf geeigneten Flächen kann das Gerät
auch mit dem Magnet (7) befestigt werden.
Gerät ein- und ausschalten
nEin/Aus-Taste (9) drücken.
Umschalten der Betriebsart
Hinweis
Der Laserkopf ist stufenlos verstellbar, er
verfügt über Einrastungen in 90°-Schritten.
Zum Umschalten den Laserkopf (5) in die
erforderliche Position drehen.
– Laserpunkt
– Laserlinie horizontal
– Laserlinie vertikal
Gerät bedienen
nGerät in gewünschter Lage (horizontal,
vertikal, 45°) befestigen.
nGerät mit Hilfe der entsprechenden
Libelle (2, 3, 4) ausrichten.
nGerät einschalten.
nBetriebsart je nach Bedarf auswählen.
nLaserlinie durch Schwenken des
Laserkopfes auf die gewünschte
Position stellen.
Nach der Arbeit:
nGerät ausschalten.
Laser_AL10.book Seite 6 Freitag, 25. Februar 2005 10:17 10

Linienlaser
7
Genauigkeit überprüfen
Vorsicht!
Justierungen am Gerät ausschließlich durch
autorisierte Fachkräfte ausführen lassen.
Voraussetzung für exakte Prüfung:
– 2 parallele Wände, Abstand ca. 10 m,
– höhenverstellbares Stativ o. Ä.
.
nGerät auf Stativ vor Wand A stellen und
mit Hilfe der Libelle (3) justieren.
– Die Blasenabweichung der Libelle
sollte nach einem 180°-Schwenk
möglichst gering sein.
nBetriebsart „Laserpunkt“ einschalten.
– Laserpunkt A1 auf der Wand A
markieren .
nGerät um 180° drehen und auf der
Wand B den Laserpunkt Bmarkieren .
nGerät vor Wand B stellen und so
ausrichten, das der Laserpunkt genau
mit der Markierung Bübereinstimmt.
nGerät um 180° drehen und auf Wand A
den Laserpunkt A2 markieren .
nVertikalen Abstand der Punkte A1und
A2 ermitteln.
– Maximale Abweichung: 6 mm/10 m
Wartung und Pflege
Reinigung
Wenn das Gerät nach Benutzung feucht ist,
Gerät und Zubehör mit einem trockenen,
weichen Tuch trocken reiben.
Zur Entfernung von Schmutz keine Lösungs-
mittel oder kratzende Hilfsmittel benutzen.
Sauberes, mit Wasser angefeuchtetesTuch
und mildes Reinigungsmittel verwenden.
Laserkopf (5) mit weichem Tuch von Staub
o. Ä. befreien.
Reparaturen
Reparaturen ausschließlich durch eine vom
Hersteller autorisierte Kundendienst-
werkstatt ausführen lassen.
Zubehör
Ersatzteil/Zubehör Best.-Nr.
Klemmsäule 312.096
Kurbelstativ mittel
(0,65–2,00 m) 312.118
Kurbelstativ groß (0,90–2,85 m) 312.126
Laser_AL10.book Seite 7 Freitag, 25. Februar 2005 10:17 10

Linienlaser
8
Entsorgungshinweise
Nur für EU-Länder
Werfen Sie Elektrowerkzeuge
nicht in den Hausmüll!
Gemäss Europäischer Richtlinie 2002/96/
EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte
und Umsetzung in nationales Recht müssen
verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt
gesammelt und einer umweltgerechten
Wiederverwertung zugeführt werden.
Hinweis!
Über Entsorgungsmöglichkeiten beim
Fachhändler informieren!
CE-Konformität
Wir erklären in alleiniger Verantwortung,
dass dieses Produkt mit folgenden Normen
oder normativen Dokumenten
übereinstimmt:
EN 50082-1, EN 55022 gemäß den
Bestimmungen der Richtlinie
89/336/EWG.
04Rühle Severin
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstraße 15
D-71711 Steinheim/Murr
Garantie
Bei Erwerb einer Neumaschine gewährt
FLEX 2 Jahre Hersteller-Garantie, begin-
nend mit dem Verkaufsdatum der Maschine
an den Endverbraucher. Die Garantie er-
streckt sich nur auf Mängel, die auf Material-
und/oder Herstellungsfehler sowie auf die
Nichterfüllung zugesicherter Eigenschaften
zurückzuführen sind. Bei Geltendmachung
eines Garantieanspruchs ist der Original-
Verkaufsbeleg mit Verkaufsdatum beizufü-
gen. Garantiereparaturen dürfen ausschließ-
lichvonFLEXautorisiertenWerkstättenoder
Service-Stationen durchgeführt werden.
Ein Garantieanspruch besteht nur bei be-
stimmungsgemäßer Verwendung. Von der
Garantieausgeschlossensindinsbesondere
betriebsbedingter Verschleiß, unsachge-
mäße Anwendung, teilweise oder komplett
demontierte Maschinen sowie Schäden
durch Überlastung der Maschine, Verwen-
dung von nicht zugelassenen, defekten oder
falsch angewendeten Einsatzwerkzeugen.
Schäden, die durch die Maschine am Ein-
satzwerkzeug bzw. Werkstück verursacht
werden, Gewaltanwendung, Folgeschäden,
die auf unsachgemäße oder ungenügende
Wartung seitens des Kunden oder Dritter
zurückzuführensind,Beschädigungendurch
Fremdeinwirkung oder von Fremdkörpern,
z. B. SandoderSteinesowieSchädendurch
Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung,
z. B. Anschluß an eine falsche Netz-
spannung oder Stromart. Garantieansprü-
che für Einsatzwerkzeugebzw. Zubehörteile
können nur dann geltend gemacht werden,
wenn sie mit Maschinen verwendet werden,
bei denen eine solche Verwendung vorgese-
hen oder zugelassen ist.
Laser_AL10.book Seite 8 Freitag, 25. Februar 2005 10:17 10

Line laser
9
Contents
Important safety information . . . . . . . 9
Overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Technical specifications . . . . . . . . . 11
Operating instructions . . . . . . . . . . 12
Maintenance and care . . . . . . . . . . 13
Disposal information . . . . . . . . . . . . 14
CE Declaration of Conformity . . . . . 14
Guarantee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Symbols used in this manual
Caution!
Denotes a possibly dangerous situation. Non-
observanceofthiswarningmayresultinslight
injury or damage to property.
Note
Denotes application tips and important
information.
Symbols on the power tool
Before switching on the power
tool, read the operating manual!
Wear goggles!
Disposal information for the old
appliance!
(See Page 14)
Important safety information
Before using the power tool, read and follow:
– these operating instructions,
– the currently valid site rules and the
regulations for the prevention of accidents.
This power tool is state of the art and has
been constructed in accordance with the
acknowledged safety regulations.
The power tool may be operated only if it is
– used as intended,
– in perfect working order.
Immediately repair any faults which impair
safety.
Laser classification
The power tool conforms to a class 2 laser
based on the standard IEC 825-1/EN 60825
and to a class II product based on
FDA 21 CFR. Eyes must be protected
with the eyelid close reflex in case you
accidentally glance into the laser beam.
However, this eyelid protective reflex may
be impaired by medication, alcohol or drugs.
These power tools may be used without
other protective measures. Nevertheless,
you should not look directly into the light
source, just as you would not look directly
at the sun. Do not aim the laser beam at
people.
Identification on the power tool
Laser radiation!
Do not stare into the beam.
Class 2 laser
in accordance with DIN EN 60825-1: 2001-11
Electromagnetic compatibility
Although the power tool satisfies the strict
requirements specified in the relevant
directives, it cannot be excluded that the
power tool
– will affect other power tools (e.g.
navigation equipment on aircraft) or
– itself will be affected by high radiation,
resulting in a malfunction.
In these or other uncertain cases, check
measurements should be taken.
Laser_AL10.book Seite 9 Freitag, 25. Februar 2005 10:17 10

Line laser
10
Intended use
This laser is designed for industrial
applications.
The power tool is designed to determine,
transfer and check horizontal courses, vertical
lines, alignments, perpendicular points and
right angles, e.g.:
– to transfer metre and height cracks,
– to mark partition walls (vertical and/or
at a right angle) and
– to align equipment and controls in three
dimensions.
Do not use the machine in the rain.
Safety instructions
Danger!
– Keep children away from laser power
tools.
– It is not permitted to tamper with or
change the power tool. Do not disable
safety devices and do not remove
information and warning signs.
– Before switching on the power tool,
check for visible damage. Do not switch
on damaged power tools.
– The power tool may be repaired by
authorised technicians only. If the power
tool is opened without authorisation,
laser radiation may be emitted which
exceeds class 2.
– Do not use the power tool in an explosive
environment.
– Ifcarryingout alignmentworkonladders,
avoid an abnormal posture. Ensure that
you have a secure footing and keep your
balance.
Damage to property!
– Do not use the machine in the rain.
– If the power tool is brought from a cold to
a warm environment or viceversa, leave
the power tool to acclimatise before
using it.
– If usingadapters and tripods, ensure that
the power tool has been firmly screwed
down.
– Transport the machine in the proper
transportation container only.
– If shipping the power tool or
disconnecting it for a prolonged period,
isolate the batteries or take them out of
the power tool.
Damage to the environment!
– Dispose of power tool, battery packs and
batteriesin accordance withthecurrently
valid national directives. If in doubt,
contact the manufacturer or supplier.
Laser_AL10.book Seite 10 Freitag, 25. Februar 2005 10:17 10

Line laser
11
Overview
1 Base structure
2 Vertical spirit level
3 Horizontal spirit level
445° spirit level
5 Laser head
– can be rotated and swivelled
– can be switched from point to line
6 Tripod thread 1/4"
7 Magnet
for attachment of the machine
8 Battery compartment
9 On/Off button
switches the machine on and off
Technical specifications
* depending on the ambient light
Supplied components
Laser spirit level AL 10
Batteries (2x AAA/1.5 V)
Transportation container
Order number 311.278
Precision ±3 mm/10 m
Operating range (Ø) 30 m*
Temperature range 0–40 °C
Operating duration (batteries) 30 h
Visible laser diode 1 x 635 nm
Laser class 2M
Weight (AL10 with batteries) 0.30 kg
Laser_AL10.book Seite 11 Freitag, 25. Februar 2005 10:17 10

Line laser
12
Operating instructions
Before switching on the
power tool
Unpack the power tool and check that the
delivery is complete and not damaged.
Before using the machine for the first time,
insert batteries.
Using batteries in the power tool
Required batteries:
– 2 x type AAA / 1.5 V
nOpen the battery compartment (8)
on the machine.
nInsert the batteries the correct way
round.
nClose the battery compartment.
Attaching the machine
Note
For optimum results it is recommended to
attach the machine to a tripod (accessory).
– Tripod thread (6): 1/4"
The machine can also be attached to
suitable surfaces with the magnet (7).
Switching the power tool on
and off
nPress the On/Off button (9).
Switching over the operating
mode
Note
The laser head can be adjusted steplessly,
it has notches in 90° steps.
To switch over the operating mode, rotate
the laser head (5) into the required position.
– Laser point
– Laser line horizontal
– Laser line vertical
Operating the machine
nAttach the machine in the required
position (horizontal, vertical, 45°).
nAlign the machine with the aid of the
appropriate spirit level (2, 3, 4).
nSwitch on the machine.
nSelect the operating mode according
to requirement.
nSet the laser line to the required position
by swivelling the laser head.
On completion of work:
nSwitch off the appliance.
Laser_AL10.book Seite 12 Freitag, 25. Februar 2005 10:17 10

Line laser
13
Checking precision
Caution!
The power tool may be adjusted
by authorised technicians only.
Requirement for exact check:
– 2 parallel walls, distance approx. 10 m,
– Height-adjustable tripod, etc.
.
nPlace the machine on the tripod in front
of wall A and adjust with the aid of the
spirit level (3).
– The bubble deviation of the spirit level
should be as low as possible after
a 180° rotation.
nSwitch on “laser point” operating mode.
– Mark laser point A1 on wall A .
nRotate the machine by 180° and mark
laser point B on wall B.
nPlace the machine in front of wall B and
align in such a way that the laser point
corresponds exactly with mark B.
nRotate the machine by 180° and mark
laser point A2 on wall A .
nDetermine the vertical distance between
points A1and A2.
– Maximum deviation: 6 mm/10 m
Maintenance and care
Cleaning
If the power tool is damp after use, wipe the
power tool and accessories with a dry, soft
cloth.
Do not use solvents or abrasive cleaning
agents to remove dirt. Use a clean cloth
moistened with water and a mild detergent.
Remove dust, etc. from the laser head (5)
with a soft cloth.
Repairs
Repairsmay be carried out by an authorised
customer service centre only.
Accessories
Spare-part/Accessory Order
no.
Clamping column 312.096
Elevator tripod, medium-sized
(0.65–2.00 m) 312.118
Elevator tripod, large
(0.90–2.85 m) 312.126
Laser_AL10.book Seite 13 Freitag, 25. Februar 2005 10:17 10

Line laser
14
Disposal information
Only for EU countries
Do not dispose of electric tools
together with household waste
material!
In observance of European Directive 2002/
96/EC on waste electrical and electronic
equipment and its implementation in
accordance with national law, electric tools
that have reached the end of their life must
be collected separately and returned to an
environmentally compatible recycling facility.
Note!
Please ask your dealer about disposal
options for redundant power tools.
CE Declaration of Conformity
We hereby declare that this product
corresponds with the following standards
or normative documents:
EN 50082-1, EN 55022 in accordance
with the regulations stipulated in the
directive 89/336/EWG.
04Rühle Severin
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstraße 15
D-71711 Steinheim/Murr
Guarantee
FLEX will provide the end consumer of
a newly purchased power tool with a 2-year
manufacturer’s guarantee commencing on
the date the power tool is purchased.
The guarantee covers only defects which
can be attributed to a material and/or
production fault as well as non-performance
of warranted characteristics. When making
a claim under the guarantee, enclose the
original sales receipt with purchase date.
Repairs under the guarantee maybe carried
out only by workshops or service centres
authorised by FLEX. A claim may be made
under the guarantee only if the power tool
has been used as intended. In particular,
the guarantee does not cover wear and tear,
improper use, partially or completely
dismantled power tools as well as any
damage caused by overloading the power
tool, the use of non-permitted, defective or
incorrectly used insertable tools, damage to
the insertable tool or workpiece caused by
the power tool, violent use, consequential
damage which can be attributed to improper
orinadequatemaintenance onthepartof the
customer or athirdparty,damage causedby
an external influence or foreign objects, e.g.
sand or stones, as well as damage caused
by non-compliance with the operating
instructions, e.g. connection to an incorrect
mains voltage or current type. Claims for
insertable tools or accessories can only be
made under the guarantee provided they are
used with power tools for the intended or
permitted use.
Laser_AL10.book Seite 14 Freitag, 25. Februar 2005 10:17 10

Laser à trait
15
Sommaire
Pour votre sécurité . . . . . . . . . . . . . 15
Vue d'ensemble . . . . . . . . . . . . . . . 17
Données techniques . . . . . . . . . . . . 17
Instructions d'utilisation . . . . . . . . . 18
Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . 19
Consignes pour la mise au rebut . . 20
Conformité CE . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Symboles utilisés
Prudence!
Ce symbole désigne une situation potentielle-
ment dangereuse. Si vous ne respectez pas
cette consigne, vous risquez de vous blesser
ou de causer des dégâts matériels.
Remarque
Ce symbole vous donne des conseils
d'utilisation et des informations importantes.
Symboles apposés sur l'appareil
Avant la mise en service,
veuillez lire la notice
d’instructions.
Portez des lunettes de
protection !
Remarque concernant la mise
au rebut de l’ancien appareil !
(Voir page 20)
Pour votre sécurité
Avant de vous servir de l’appareil, lisez puis
appliquez :
– la présente notice d'utilisation,
– lesrèglesetprescriptionssurlaprévention
des accidents, en vigueur sur le lieu
d'utilisation.
Cet appareil a été conçu selon l'état actuel
de la technique et les règles techniques de
sécurité connues.
Cet appareil s'utilise uniquement
– conformément aux dispositions,
– en parfait état en ce qui concerne
la technique de sécurité.
Éliminez immédiatement les dérangements
entravant la sécurité.
Classification du laser
L'appareil appartient à la classe de laser 2,
issue de la norme IEC 825-1/EN 60825,
et à la classe II issue de la FDA 21 CFR.
Si, par hasard, l'œil fixe la source du
rayonnement laser pendant une courte
durée, un réflexe fait fermer la paupière et
protège l'oeil. Ce réflexe de fermeture de la
paupière peut toutefois être entraver par la
prise de médicaments, de drogues, ou
l'absorption d'alcool. Ces appareils peuvent
êtreutiliséssansautremesuredeprotection.
Toutefois, il ne faut pas fixer directement la
source de lumière, comme pour le soleil. Ne
dirigez pas le rayon laser sur des personnes.
Marque sur l’appareil
Rayonnement laser!
Ne fixez pas la source du rayon.
Catégorie de laser 2
selon DIN EN 60825-1:2001-11
Laser_AL10.book Seite 15 Freitag, 25. Februar 2005 10:17 10

Laser à trait
16
Compatibilité électromagnétique
Bien que l’appareil remplisse les exigences
sévères imposées par les directives en
vigueur, il n'est pas exclu que l'appareil
puisse
– perturber d'autres appareils
(par exemple les dispositifs de
navigation des avions), ou bien
– être perturbé par un rayonnement
puissant, ce qui pourrait l'amener
à fonctionner incorrectement.
Dans ces situations ou autres causes
d'incertitudes, réalisez des mesures de
contrôle.
Utilisation conforme
aux dispositions
Ce laser est destiné à des applications
professionnelles dans l'industrie et l'artisanat.
L'appareil est conçu pour déterminer,
reporter et contrôler des hauteurs de lignes
horizontales, des lignes verticales, des
alignements, des pieds de perpendiculaire,
et des angles droits, comme par exemple :
– Reporter des traçages ;
– Tracer des cloisons (verticales et / ou
à angle droit) et
– Ajuster des installations et éléments
selon trois axes.
N'utilisez pas cet appareil sous la pluie.
Consignes de sécurité
Danger!
– Éloignez les enfants des appareils laser.
– Il est interdit de manipuler ou modifier
l'appareil. Ne neutralisez pas les
dispositifs de sécurité et n'enlevez
pas les étiquettes de consigne et
d'avertissement.
– Avant de mettre l'appareil en service,
examinez-le pour détecter d'éventuels
dégâts visibles. Ne mettez pas en
service un appareil endommagé.
– Faites réparer l'appareil uniquement
par un technicien agréé. Une ouverture
incorrecte de l'appareil peut engendrer
un rayonnement laser dépassant ceux
de la classe 2.
– N'utilisez pas l'appareil dans un
environnement présentant des risques
d'explosion.
– Lorsque vous effectuez des opérations
d'ajustage sur des échelles, évitez de
prendre une position corporelle
anormale. Tenez-vous solidement
et répartissez en permanence le poids
de votre corps.
Dégâts matériels !
– N'utilisez pas l'appareil sous la pluie.
– Si vous faites passer l'appareil d'un froid
intense dans un environnement plus
chaud, ou vice-versa, laissez l'appareil
s'acclimater avant de l'utiliser.
– Si vous utilisez des adaptateurs et des
trépieds, assurez-vous que l'appareil est
solidement vissé.
– Ne transportez l'appareil que dans
le boîtier prévu à cet effet.
– Avant d'expédier l'appareil ou de le
ranger pour une durée assez longue,
isolez les piles ou enlevez-les de
l'appareil.
Pollution !
– Mettez au rebut l'appareil, le bloc
d'accumulateurs, et les piles selon les
directives en vigueur dans votre pays.
En cas de doute, contactez le fabricant
ou le distributeur.
Laser_AL10.book Seite 16 Freitag, 25. Februar 2005 10:17 10

Laser à trait
17
Vue d’ensemble
1 Corps de base
2 Nivelle verticale
3 Nivelle horizontale
4Nivelle à 45°
5 Tête laser
– rotative et basculante
– commutable du point sur la ligne
6Filetage du trépied 1/4"
7Aimant
servant à retenir l'appareil
8Compartiment à batterie
9 Touche Marche / Arrêt
Pour allumer et éteindre l'appareil
Données techniques
* Selon l'éclairage ambiant
Contenu de l’emballage
Nivelle du laser AL 10
Batteries (2 batteries AAA/1,5 V)
Boîtier de transport
Numéro de référence 311.278
Précision ±3 mm/10 m
Aire de travail (Ø) 30 m*
Plage de températures 0–40 °C
Durée de fonctionnement
(des batteries) 30 h
Diode laser visible 1 x 635 nm
Classe de laser 2M
Poids (AL10 avec ses piles) 0,30 kg
Laser_AL10.book Seite 17 Freitag, 25. Februar 2005 10:17 10

Laser à trait
18
Instructions d’utilisation
Avant la mise en service
Déballez l'appareil, vérifiez que tous les
éléments sont présents et qu'ils n'ont pas
été endommagés par le transport.
Avant d'utiliser l'appareil pour la première
fois, insérez les batteries dans l'appareil.
Utilisation de batteries
dans l’appareil
Piles requises :
– 2 piles type AAA / 1,5 V
nOuvrez le compartiment à batteries (8)
de l'appareil.
nInsérez les batteries en respectant les
polarités.
nRefermez le compartiment à batteries.
Fixation de l’appareil
Remarque
Pour obtenir des résultats optimaux,
nous recommandons de fixer l'appareil
sur un trépied (accessoire).
– Filetage du trépied (6): 1/4"
Sur des surfaces adéquates, il est possible
de fixer l'appareil également avec l'aimant
(7).
Mise en marche et arrêt
de l'appareil
nAppuyez sur la touche Marche /
Arrêt (9).
Changement du mode
de fonctionnement
Remarque
La tête du laser se règle en continu.
Elle comporte des crans d'arrêt espacés
de 90° chacun.
Pour commuter, tournez la tête laser (5)
jusque sur la position nécessaire.
– Point laser
– Ligne laser horizontale
– Ligne laser verticale
Utilisation de l’appareil
nFixez l'appareil dans la position voulue
(horizontale, verticale, à 45°).
nAlignez l'appareil à l'aide de la nivelle
voulue (2, 3, 4).
nEnclenchez l'appareil.
nChoisissez le mode de service suivant
besoins.
nAmenez la ligne laser sur la position
voulue en faisant basculer la tête du
laser.
Après le travail:
nArrêt de l'appareil.
Laser_AL10.book Seite 18 Freitag, 25. Februar 2005 10:17 10

Laser à trait
19
Contrôle de la précision
Prudence!
Faites ajuster l’appareil exclusivement
par un technicien agréé.
Préalables d'une vérification exacte:
– 2 murs/parois parallèles distant(e)s
d'env. 10 m,
– Trépied ou assimilé, réglable en hauteur
.
nPlacez l'appareil sur son trépied devant
le mur A puis ajustez-le à l'aide de la
nivelle (3).
– La déviation de la bulle de la nivelle
devra être la plus réduite possible
après un pivotement à 180°.
nEnclenchez le mode «Point laser»
du laser.
– Sur le mur A, marquez le point laser
A1 .
nTournez l'appareil à 180° puis, sur le mur
B, marquez le point laser B.
nPlacez l'appareil devant le mur B et
orientez-le de telle sorte que le point
laser concorde exactement avec la
marque B.
nTournez l'appareil à 180° puis, sur le mur
A, marquez le point laser A2 .
nDéterminez l'écart vertical entre les
points A1et A2.
– Ecart maximal : 6 mm sur 10 m
Entretien et nettoyage
Nettoyage
Si l'appareil est humide après son utilisation,
séchez l'appareil et ses accessoires en les
frottant avec un chiffon sec et doux.
Pour enlever les salissures, n'utilisez pas de
dissolvant ou d'objets abrasifs. Utilisez un
chiffon propre imbibé d'eau, et un détergent
doux.
A l'aide d'un chiffon doux ou assimilé,
essuyez la poussière présente sur la tête
du laser (5).
Réparations
Faitesréaliserlesréparationsexclusivement
par un atelier de service après-vente agréé
par le fabricant.
Laser_AL10.book Seite 19 Freitag, 25. Februar 2005 10:17 10

Laser à trait
20
Accessoires
Consignes pour la mise
au rebut
Pour les pays européensuniquement
Ne pas jeter les appareils électriques
dans les ordures ménagères !
Conformément à la directive
européenne 2002/96/EGrelativeaux
déchets d'équipements électriques ou
électroniques (DEEE), et à sa transposition
dans la législation nationale, les appareils
électriques doivent être collectés à part
et être soumis à un recyclage respectueux
de l’environnement.
Remarque !
Pour connaître les possibilités de mise
au rebut des appareils usagés, veuillez
consulter votre revendeur spécialisé!
Conformité CE
Nous déclarons sous notre exclusive
responsabilité que ce produit correspond
aux normes ou documents normatifs
suivants :
EN 50082-1, EN55022, conformément
aux dispositions de la directive
89/336/CEE.
04Rühle Severin
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstraße 15
D-71711 Steinheim/Murr
Pièce de rechange /
accessoire N° réf.
Colonne de serrage 312.096
Trépied à manivelle, moyen
(0,65–2,00 m) 312.118
Trépied à manivelle, gros
(0,90–2,85 m) 312.126
Laser_AL10.book Seite 20 Freitag, 25. Februar 2005 10:17 10
Table of contents
Languages:
Other Flex Laser Level manuals

Flex
Flex ALC 3/360-G/R 10.8 User manual

Flex
Flex ALR 411 M User manual

Flex
Flex ALC 514 User manual

Flex
Flex ALC 2/1 User manual

Flex
Flex ALC 3/1-G User manual

Flex
Flex ALC 8 User manual

Flex
Flex ALC 3/1-G/R User manual

Flex
Flex ALC 311 User manual

Flex
Flex ALC 2-F User manual

Flex
Flex ALC 2/1-G/R User manual