Flex LR 1 User manual

LR 1
393.754_LR1.book Seite 1 Donnerstag, 25. Juni 2015 1:49 13

2
Originalbetriebsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Original operating instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Notice d’instructions d’origine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Istruzioni per l’uso originali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Instrucciones de funcionamiento originales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Instruções de serviço originais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Originele gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Originale driftsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Originale driftsanvisningen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Originalbruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Alkuperäinen käyttöohjekirja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Αυθεντικές οδηγίες χειρισμού . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Oryginalna instrukcja obsługi
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Eredeti üzemeltetési útmutató
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Originální návod k obsluze
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Originálny návod na obsluhu
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Originaalkasutusjuhend
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Originali naudojimo instrukcija
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Lietošanas pamācības oriģināls
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Оригинальная инструкция
по эксплуатации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
393.754_LR1.book Seite 2 Donnerstag, 25. Juni 2015 1:49 13

FLEX LR 1
3
Zu Ihrer Sicherheit
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieser Laserdetektor ist bestimmt für den
gewerblichen Einsatz in Industrie und
Handwerk.
Der Laserdetektor ist bestimmt zum Empfangen
und Anzeigen von horizontalen und vertikalen
gepulsten Laserstrahlen der folgenden Geräte:
– FLEX ALC 1-360
– FLEX ALC 2/1
Die Verwendung mit anderen Laser-Geräten ist
nicht möglich.
Sicherheitshinweise
WARNUNG!
– Alle Sicherheits- und Bedienhinweise in der
Bedienungsanleitung des mit diesem
Laserdetektor verwendeten Laser-Gerätes
beachten, um Gefährdungen durch den
Laserstrahl zu vermeiden.
– Manipulationen oder Veränderungen am
Gerät sind nicht erlaubt. Keine Sicher-
heitseinrichtungen unwirksam machen und
keine Hinweis- und Warnschilder entfernen.
– Gerät vor der Inbetriebnahme auf sichtbare
Schäden untersuchen. Beschädigte Geräte
nicht in Betrieb nehmen.
– Bei Ausrichtarbeiten auf Leitern eine
abnormale Körperhaltung vermeiden.
Für sicheren Stand und ständiges
Gleichgewicht sorgen.
VORSICHT!
– Das Gerät nicht im Regen benutzen.
– Wenn das Gerät aus großer Kälte in eine
wärmere Umgebung gebracht wird oder
umgekehrt, sollten Sie das Gerät vor dem
Gebrauch akklimatisieren lassen.
– Bei der Verwendung von Adaptern und
Stativen sicherstellen, dass das Gerät fest
aufgeschraubt ist.
– Zum Versand des Gerätes oder einer
längeren Stilllegung die Batterien isolieren
oder aus dem Gerät entfernen.
393.754_LR1.book Seite 3 Donnerstag, 25. Juni 2015 1:49 13

FLEX LR 1
4
Auf einen Blick
1 Ein/Aus-Taste Laserdetektor
2 Taste zur Auswahl Anzeigegenauigkeit
3 Ein/Aus-Taste Signalton
4 Referenzmarkierung
5 Display (Vorderseite)
6 Laser-Empfangsfenster
7 Referenzkerbe
8 Gewinde/Führungsbohrung für die Anzeige
eines horizontalen Laserstrahls
9 Gewinde/Führungsbohrung für die Anzeige
eines vertikalen Laserstrahls
10 Display (Rückseite)
11 Batteriefach
Empfängerhalterung SC-LR1:
12 Knebelschraube zum Betätigen der
Klemmbacken
13 Klemmbacken
14 Knebelschraube zur Befestigung des
Laserdetektors
15 Führungsstift zur genauen Fixierung des
Laserdetektors
16 Referenzmarkierung
17 Libelle
393.754_LR1.book Seite 4 Donnerstag, 25. Juni 2015 1:49 13

FLEX LR 1
5
Display
1 Symbol: Anzeigegenauigkeit fein/mittel
2 Anzeige: Detektor zu hoch (schneller
Signalton)
3 Anzeige: Strahl im Ziel (Dauerton)
4 Anzeige: Detektor zu tief (langsamer
Signalton)
5 Symbol: Signalton an/aus
6 Symbol: Batteriezustand
Technische Daten
Laserdetektor LR 1
Arbeitsbereich
30–75 m
Höhe Empfangsfenster
50 mm
Genauigkeit
– fein
– mittel
0,75 mm
1,75 mm
Stromversorgung
1 x E-Block/
1604D (9 V)
Betriebsdauer
≤ 30 h
Temperaturbereich
– für Betrieb
– für Lagerung
–20 °C–60 °C
–40 °C–70 °C
Gewicht (mit Batterien)
– mit Empfängerhalterung
– ohne Empfängerhalterung
227 g
136 g
393.754_LR1.book Seite 5 Donnerstag, 25. Juni 2015 1:49 13

FLEX LR 1
6
Gebrauchsanleitung
Die wichtigsten Bedienschritte werden am Ende
dieser Anleitung auf den Bildseiten erklärt.
Siehe ab Seite 110.
HINWEIS
Um den Arbeitsbereich vollständig nutzen zu
können, sollten in den Laser-Geräten immer
frische Batterien eingelegt sein!
Prüfung der Genauigkeit
Es wird empfohlen, regelmäßig Testmessungen
durchzuführen, um die Genauigkeit dauerhaft
gewährleisten zu können.
Entsorgungshinweise
Nur für EU-Länder:
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in
den Hausmüll!
Gemäß Europäischer Richtlinie 2012/19/EG
über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und
Umsetzung in nationales Recht müssen
verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt
gesammelt und einer umweltgerechten
Wiederverwertung zugeführt werden.
Rohstoffrückgewinnung statt Müll-
entsorgung.
Gerät, Zubehör und Verpackung sollten einer
umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt
werden. Zum sortenreinen Recycling sind
Kunststoffteile gekennzeichnet.
WARNUNG!
Akkus/Batterien nicht in den Hausmüll,
ins Feuer oder ins Wasser werfen.
Ausgediente Akkus nicht öffnen.
Nur für EU-Länder:
Gemäß Richtlinie 2006/66/EG müssen defekte
oder verbrauchte Akkus/Batterien recycelt
werden.
HINWEIS
Über Entsorgungsmöglichkeiten beim
Fachhändler informieren!
-Konformität
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass
das unter „Technische Daten“ beschriebene
Produkt mit folgenden Normen oder normativen
Dokumenten übereinstimmt:
EN 50082-1, EN 55022 gemäß den
Bestimmungen der Richtlinie 2004/108/EG (bis
19.04.2016), 2014/30/EU (ab 20.04.2016).
393.754_LR1.book Seite 6 Donnerstag, 25. Juni 2015 1:49 13

FLEX LR 1
7
Verantwortlich für technische Unterlagen:
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
15.06.2015
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
Haftungsausschluss
Der Benutzer dieses Produktes ist angehalten,
sich exakt an die Anweisungen der
Bedienungsanleitung zu halten. Alle Geräte sind
vor der Auslieferung genauestens überprüft
worden. Der Anwender sollte sich trotzdem vor
jeder Anwendung von der Genauigkeit des
Gerätes überzeugen.
Der Hersteller und sein Vertreter haften nicht für
fehlerhafte oder absichtlich falsche Verwendung
sowie daraus eventuell resultierende
Folgeschäden und entgangenen Gewinn.
Der Hersteller und sein Vertreter haften nicht für
Folgeschäden und entgangenen Gewinn durch
Naturkatastrophen wie z. B. Erdbeben, Sturm,
Flut, usw. sowie Feuer, Unfall, Eingriffe durch
Dritte oder einer Verwendung außerhalb der
üblichen Einsatzbereiche.
Der Hersteller und sein Vertreter haften nicht für
Schäden und entgangenem Gewinn durch
geänderte oder verlorene Daten, Unterbrechung
des Geschäftsbetriebes usw., die durch das
Produkt oder die nicht mögliche Verwendung
des Produktes verursacht wurden.
Der Hersteller und sein Vertreter haften nicht für
Schäden und entgangenen Gewinn resultierend
aus einer nicht anleitungsgemäßen Bedienung.
Der Hersteller und sein Vertreter haften nicht für
Schäden, die durch unsachgemäße
Verwendung oder in Verbindung mit Produkten
anderer Hersteller verursacht wurden.
Klaus Peter WeinperEckhard Rühle
Manager Research &
Development (R & D)
Head of Quality
Department (QD)
393.754_LR1.book Seite 7 Donnerstag, 25. Juni 2015 1:49 13

FLEX LR 1
8
For your safety
Intended use
This laser detector is designed for commercial
use in industry and trade.
The laser detector is designed for receiving and
displaying horizontal and vertical pulsed laser
beams from the following devices:
– FLEX ALC 1-360
– FLEX ALC 2/1
It cannot be used with other laser devices.
Safety instructions
WARNING!
– Follow all safety and operating instructions
in the operating manual for the laser device
used with this laser detector in order to
prevent hazards posed by the laser beam.
– It is not permitted to tamper with or modify
the device. Do not disable any safety
devices and do not remove any information
or warning signs.
– Before switching on the device, check for
visible damage. Do not switch on damaged
devices.
– When performing alignment work on ladders,
avoid an abnormal body posture.
Ensure that you have a secure footing and
keep your balance at all times.
CAUTION!
– Do not use the device in the rain.
– If the device is brought from a very cold
to a warmer environment or vice versa,
you should allow the device to acclimatise
before using it.
– If using adapters and tripods, ensure that
the device is screwed on tightly.
– If shipping the device or shutting it down
for a prolonged period, isolate the batteries
or take them out of the device.
393.754_LR1.book Seite 8 Donnerstag, 25. Juni 2015 1:49 13

FLEX LR 1
9
Overview
1 On/Off button laser detector
2 Button for selecting display precision
3 On/Off button acoustic signal
4 Reference mark
5 Display (front)
6 Laser receiving window
7 Reference notch
8 Thread/guide bore for displaying
a horizontal laser beam
9 Thread/guide bore for displaying
a vertical laser beam
10 Display (back)
11 Battery compartment
Receiver holder SC-LR1:
12 Toggle screw for actuating the clamping
jaws
13 Clamping jaws
14 Toggle screw for attaching the laser
detector
15 Guide pin for fixing the laser detector
precisely
16 Reference mark
17 Spirit level
393.754_LR1.book Seite 9 Donnerstag, 25. Juni 2015 1:49 13

FLEX LR 1
10
Display
1 Symbol: Display precision fine/medium
2 Display: Detector too high (fast acoustic
signal)
3 Display: Beam on target (continuous tone)
4 Display: Detector too low (slow acoustic
signal)
5 Symbol: Acoustic signal on/off
6 Symbol: Battery condition
Technical specifications
Laser detector LR 1
Work area
30–75 m
High receiving windows
50 mm
Precision
– fine
– medium
0,75 mm
1,75 mm
Power supply
1 x E block/
1604D (9 V)
Operating duration
≤ 30 h
Temperature range
– for operation
– for storage
–20 °C–60 °C
–40 °C–70 °C
Weight (with batteries)
– with receiver holder
– without receiver holder
227 g
136 g
393.754_LR1.book Seite 10 Donnerstag, 25. Juni 2015 1:49 13

FLEX LR 1
11
Instructions for use
The most important operating steps are
explained at the end of these instructions
on the illustrated pages.
See from page 110.
NOTE
To be able to utilise the work area completely,
new batteries should always be inserted
in the laser devices!
Checking precision
It is recommended to take test measurements
regularly to ensure that the device is always
precise.
Disposal information
EU countries only:
Do not throw electric power tools into
the household waste!
In accordance with the European Directive
2012/19/EC on Waste Electrical and Electronic
Equipment and transposition into national law
used electric power tools must be collected
separately and recycled in an environmentally
friendly manner.
Recycling raw materials instead of waste
disposal.
Device, accessories and packaging should be
recycled in an environmentally friendly manner.
Plastic parts are identified for recycling accor-
ding to material type.
WARNING!
Do not throw accumulators/batteries into
the household waste, fire or water.
Do not open disused batteries.
EU countries only:
In accordance with Directive 2006/66/EC defec-
tive or used batteries must be recycled.
NOTE
Please ask your dealer about disposal options!
393.754_LR1.book Seite 11 Donnerstag, 25. Juni 2015 1:49 13

FLEX LR 1
12
-Declaration of Conformity
We declare under our sole responsibility that the
product described under “Technical
specifications” conforms to the following
standards or normative documents:
EN 50082-1, EN 55022 according to the regu-
lations of Directive 2004/108/EC (until
19.04.2016), 2014/30/EU (from 20.04.2016).
Responsible for technical documents:
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
15.06.2015; FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
Exemption from liability
The user of this product is obliged to follow
the operating instructions exactly.
All devices have been checked meticulously
before delivery. However, the user should always
verify the precision of the device before using it.
The manufacturer and his representative are
not liable for erroneous or wilfully incorrect use
or for any consequential damage or loss of profit.
The manufacturer and his representative are
not liable for any consequential damage or loss
of profit due to natural catastrophes, e.g. earth-
quakes, storms, floods, etc. or due to fire, acci-
dents, tampering by third parties or use outside
the usual application areas.
The manufacturer and his representative are
not liable for any damage or loss of profit due to
changed or lost data, business interruption, etc.
caused by the product or by an unusable product.
The manufacturer and his representative are
not liable for any damage or loss of profit due
to the device not being operated according
to the instructions.
The manufacturer and his representative are
not liable for any damage which was caused
by improper use or in conjunction with products
from other manufacturers.
Klaus Peter WeinperEckhard Rühle
Manager Research &
Development (R & D)
Head of Quality
Department (QD)
393.754_LR1.book Seite 12 Donnerstag, 25. Juni 2015 1:49 13

FLEX LR 1
13
Pour votre sécurité
Conformité d’utilisation
Ce détecteur laser est destiné aux applications
professionnelles dans l’industrie et l’artisanat.
Le détecteur laser est destiné á recevoir
et afficher des faisceaux lasers horizontaux et
verticaux pulsés venant des appareils suivants :
– FLEX ALC 1-360
– FLEX ALC 2/1
Il n'est pas possible de l’utiliser avec d’autres
appareils laser.
Consigne de sécurité
AVERTISSEMENT !
– Respectez toutes les consignes de sécurité
et d’utilisation énoncées dans la notice
d’utilisation de l’appareil laser utilisé avec
ce détecteur laser afin d’éviter les risques
engendrés par le faisceau laser.
– Il est interdit d’effectuer des manipulations
ou modifications sur l’appareil.
Ne rendez aucun dispositif de sécurité
inopérant, ne retirez aucune plaquette
d’information ou d’avertissement.
– Avant la mise en service, vérifiez si l’appareil
présente des dégâts apparents.
Ne mettez jamais en service un appareil
endommagé.
– Lors de travaux d’alignement depuis des
échelles, évitez de prendre une posture
corporelle anormale. Veillez à vous tenir
d’aplomb et constamment en équilibre.
PRUDENCE !
– N’utilisez pas l’appareil sous la pluie.
– Si l’appareil est amené d’un lieu très froid
dans un environnement plus chaud,
ou inversement, laissez-lui le temps
de s’acclimater avant de l’utiliser.
– Si vous utilisez des adaptateurs et trépieds,
veillez à ce que l’appareil soit fermement
vissé.
– Pour expédier l’appareil ou si vous devez le
remiser assez longtemps, isolez les batteries
ou sortez-les de l’appareil.
393.754_LR1.book Seite 13 Donnerstag, 25. Juni 2015 1:49 13

FLEX LR 1
14
Vue d’ensemble
1 Touche Marche / Arrêt du détecteur laser
2 Touche pour sélectionner la précision
d’affichage
3 Touche Marche / Arrêt du signal sonore
4 Marquage de référence
5 Afficheur (côté avant)
6 Fenêtre de réception laser
7 Entaille de référence
8 Filetage / Alésage de guidage pour
l’affichage d’un faisceau laser horizontal.
9 Filetage / Alésage de guidage pour
l’affichage d’un faisceau laser vertical.
10 Afficheur (côté arrière)
11 Compartiment à batterie
Fixation du récepteur SC-LR1 :
12 Vis à poignée pour actionner les mâchoires
de bridage
13 Mâchoires de bridage
14 Vis à poignée pour fixer le détecteur laser.
15 Tige de guidage pour immobiliser
exactement le détecteur laser
16 Marquage de référence
17 Niveau à bulle
393.754_LR1.book Seite 14 Donnerstag, 25. Juni 2015 1:49 13

FLEX LR 1
15
Afficheur
1 Symbole : précision d'ajustage fine /
moyenne
2 Affichage : détecteur trop haut (signal
sonore rapide)
3 Affichage : faisceau au but (signal sonore
permanent)
4 Affichage : détecteur trop bas (signal
sonore lent)
5 Symbole : signal sonore allumé / éteint
6 Symbole : état de la batterie
Données techniques
Détecteur laser LR 1
Domaine opérationnel
30–75 m
Hauteur de la fenêtre
de réception
50 mm
Précision
– Fine
– Moyenne
0,75 mm
1,75 mm
Alimentation électrique
1 x Bloc E /
1604D (9 V)
Autonomie de fonctionnement
≤ 30 h
Plage de températures
– en service
– pendant le stockage
–20 °C–60 °C
–40 °C–70 °C
Poids (batteries incluses)
– avec support de récepteur
– sans support de récepteur
227 g
136 g
393.754_LR1.book Seite 15 Donnerstag, 25. Juni 2015 1:49 13

FLEX LR 1
16
Notice d’utilisation
Les plus importantes manips nécessaires
pendant l’utilisation sont décrites à la fin
de cette notice, sur les pages illustrées.
Voir à partir de la page 110.
REMARQUE
Pour pouvoir utiliser intégralement le domaine
opérationnel, il faudrait que les batteries logées
dans l'appareil soient toujours neuves !
Vérification de la précision
Il est recommandé d’effectuer régulièrement
des mesures pour tester la précision et la
garantir ainsi durablement.
Consignes pour la mise au rebut
Pays de l’UE uniquement :
Ne mettez pas les outils électriques
à la poubelle des déchets domestiques !
Conformément à la directive européenne
2012/19/CE visant les appareils électriques
et électroniques usagés, et à sa transposition
en droit national, les outils électriques
ne servant plus devront être collectés séparé-
ment et introduits dans un circuit de recyclage
respectueux de l’environnement.
Mieux vaut récupérer les matières
premières que les jeter à la poubelle.
Il faudrait introduire l’appareil, ses accessoires et
l’emballage dans un circuit de recyclage adapté
à l’environnement. Les pièces en plastique
comportent un marquage pour permettre leur tri
avant recyclage.
AVERTISSEMENT !
Ne jetez pas les accus / batteries dans la pou-
belle des déchets domestiques ; ne les jetez pas
au feu ni dans l’eau. Ne tentez pas d’ouvrir des
accus qui ne servent plus.
Pays de l’UE uniquement :
Conformément à la directive 2006/66/CE, les
accus / batteries défectueux ou épuisés doivent
être recyclés.
REMARQUE
Pour connaître les possibilités de mise au rebut,
veuillez consulter votre revendeur spécialisé.
393.754_LR1.book Seite 16 Donnerstag, 25. Juni 2015 1:49 13

FLEX LR 1
17
Conformité
Nous déclarons sous notre responsabilité
exclusive que le produit décrit à la rubrique
« Données techniques » se conforme aux
normes ou aux documents normatifs suivants :
EN 50082-1, EN 55022 conformément aux
dispositions de la directive
2004/108/CE (jusqu'au 19/04/2016),
2014/30/UE (depuis le 20/04/2016).
Responsables de la documentation technique :
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
15.06.2015
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
Exclusion de responsabilité
L’utilisateur de ce produit est tenu de respecter
exactement les instructions figurant dans la
notice d’utilisation. Tous les appareils ont été
vérifiés avec une haute précision avant d’être
mis à l’expédition. Avant chaque utilisation,
l’utilisateur devra toutefois s’assurer que l’appa-
reil offre la précision requise.
Le fabricant et son représentant ne sont pas res-
ponsables d’une utilisation erronée ou intention-
nellement fausse ainsi que des dommages
subséquents et de la perte de bénéfice pouvant
en résulter.
Le fabricant et son représentant ne sont pas
responsables des dommages subséquents
et de la perte de bénéfice engendrés par des
catastrophes naturelles dont par exemple
un tremblement de terre, une tempête, une
inondation, etc., ainsi qu’un incendie, accident,
des interventions tierces ou une utilisation
sortant des domaines de mise en œuvre
habituels.
Klaus Peter WeinperEckhard Rühle
Manager Research &
Development (R & D)
Head of Quality
Department (QD)
393.754_LR1.book Seite 17 Donnerstag, 25. Juni 2015 1:49 13

FLEX LR 1
18
Le fabricant et son représentant ne sont pas
responsables des dommages et de la perte de
bénéfice engendrés par des donnés modifiées
ou perdues, une interruption de l’activité
commerciale, etc., imputable au produit ou
au fait qu’il n’a pas été possible de l’utiliser.
Le fabricant et son représentant ne sont pas
responsables des dommages et de la perte de
bénéfice résultant d’une utilisation non conforme
aux instructions figurant dans la notice.
Le fabricant et son représentant ne sont pas
responsables des dommages provoqués par
une utilisation inexperte ou en liaison avec
des produits d’autres fabricants.
393.754_LR1.book Seite 18 Donnerstag, 25. Juni 2015 1:49 13

FLEX LR 1
19
Per la vostra sicurezza
Uso regolare
Questo rilevatore laser lineare è previsto per l’uso
professionale nell’industria e nell’artigianato.
Il rilevatore laser è destinato alla ricezione
e visualizzazione di raggi laser intermittenti
orizzontali e verticali dei seguenti apparecchi:
– FLEX ALC 1-360
– FLEX ALC 2/1
L’utilizzo con di altri apparecchi laser non
è possibile.
Avvertenze di sicurezza
PERICOLO!
– Per evitare pericoli originati dal raggio laser,
osservare tutte le avvertenze di sicurezza
e le istruzioni per l’uso del manuale di istru-
zioni dell’apparecchio utilizzato con questo
rilevatore laser.
– Sono vietate manipolazioni o modifiche
all’apparecchio. Non rendere inefficaci
i dispositivi di sicurezza e non rimuovere
le targhette di avvertenza o pericolo.
– Prima di mettere l’apparecchio in funzione
verificare se presenta danni visibili.
Non mettere in funzione apparecchi
danneggiati.
– Nei lavori di allineamento su scale a pioli,
evitare posizioni pericolose. Curare sempre
un appoggio sicuro ed un equilibrio stabile.
PRUDENZA!
– Non usare l’apparecchio sotto la pioggia.
– Quando si porta l’apparecchio da una
temperatura molto bassa in un ambiente
più caldo o viceversa, lasciare acclimatare
l’apparecchio prima dell’uso.
– In caso di uso di adattatori e stativi accertarsi
che l’apparecchio sia avvitato saldamente.
– Per la spedizione dell’apparecchio o per una
messa fuori servizio per un lungo periodo
isolare le batterie o rimuoverle dall’appa-
recchio.
393.754_LR1.book Seite 19 Donnerstag, 25. Juni 2015 1:49 13

FLEX LR 1
20
Guida rapida
1 Pulsante Acceso/Spento del rilevatore
laser
2 Pulsante per la selezione della precisione
di indicazione
3 Pulsante Attivo/Non attivo del segnale
acustico
4 Indice di riferimento
5 Display (lato anteriore)
6 Finestra di ricezione laser
7 Tacca di riferimento
8 Filettatura/foro guida per la visualizzazione
di un raggio laser orizzontale
9 Filettatura/foro guida per la visualizzazione
di un raggio laser verticale
10 Display (lato posteriore)
11 Vano batteria
Supporto del ricevitore SC-LR1:
12 Vite a pomello per l’azionamento
del morsetto
13 Morsetto
14 Vite a pomello per fissare il rilevatore laser
15 Perno guida per il fissaggio reciso del rile-
vatore laser
16 Indice di riferimento
17 Livella
393.754_LR1.book Seite 20 Donnerstag, 25. Juni 2015 1:49 13
Table of contents
Languages:
Other Flex Laser Level manuals

Flex
Flex AL 10 User manual

Flex
Flex ALC 2/1-G/R User manual

Flex
Flex ALC 3/360-G/R 10.8 User manual

Flex
Flex ALC 2/1 User manual

Flex
Flex ALC 311 User manual

Flex
Flex ADL 30 User manual

Flex
Flex ALC 2-F User manual

Flex
Flex ALC 3/1-Basic User manual

Flex
Flex ALP 305 User manual

Flex
Flex ALC 1-360 User manual