
executed in a way which does not
It is recommended to install air vent
valves at the highest point of the
The system should be executed so
that, in the case of a failure, it is
possible to disassemble the
device. For this purpose it is best to
use shut-off valves just by the
The system with the heating
medium must be protected against
an increase of the heating medium
pressure above the permissible
value (1.6 MPa).
While screwing exchanger to
pipeline - connecting stubs has to
be hold by wrench.
Before connecting the power
supply check the correctness of
connection of the fan motor and the
controllers. These connections
should be executed in accordance
with their technical documentation.
Before connecting the power
supply check whether the mains
voltage is in accordance with the
voltage on the device data plate.
Before starting the device check
the correctness of connection of
the heating medium conduits and
the tightness of the system.
The electrical system supplying the
fan motor should be additionally
protected with a circuit breaker
against the effects of a possible
short-circuit in the system.
Starting the device without
connecting the ground conductor is
forbidden.
Przyłącze hydrauliczne powinno
niepowodujący naprężeń.
Zalecane jest zastosowanie
zaworów odpowietrzających w
najwyższym punkcie instalacji.
Instalacja powinna byćwykonana
w taki sposób, aby w razie awarii
istniała możliwość
przeprowadzenia demontażu
aparatu. W tym celu najlepiej jest
zastosowaćzawory odcinające tuż
przy urządzeniu.
Instalacja z czynnikiem
grzewczym musi być
zabezpieczona przed wzrostem
ciśnienia czynnika grzewczego
ponad dopuszczalnąwartość (1,6
MPa).
Podczas montażu instalacji należy
bezwzględnie unieruchomić
króćce przyłączeniowe
wymiennika.
Przed podłączeniem zasilania
należy sprawdzićpoprawność
podłączenia silnika wentylatora
i sterowników. Podłączenia te
powinny byćwykonane zgodnie
z ich dokumentacjątechniczną
Przed podłączeniem zasilania
należy sprawdzićczy napięcie w
sieci jest zgodne z napięciem na
tabliczce znamionowej urządzenia.
Przed uruchomieniem urządzenia
należy sprawdzićprawidłowość
podłączenia przewodów
z czynnikiem grzewczym oraz
szczelność instalacji
Instalacja elektryczna, zasilająca
silnik wentylatora powinna być
dodatkowo zabezpieczona
bezpiecznikiem przed skutkami
ewentualnego zwarcia w instalacji.
Uruchomienie urządzenia bez
podłączenia przewodu
uziemiającego jest niedozwolone.
Der Anschluss soll spannungsfrei
Entlüftungsventile im höchsten
Punkt der Installation zu
Die Installation soll in so einer Art
und Weise ausgeführt werden,
dass im Falle einer Panne der
Apparat leicht demontiert werden
Abschlussventile am besten dicht
am Gerät zu montieren.
Eine Anlage mit dem Heizmedium
muss vor dem Druckanstieg des
Mediums über den zulässigen
Wert (1,6 MPa) geschützt werden.
Heizwasserleitungen müssen die
Anschlussstutzen des Geräts
unbedingt gegengehalten werden.
eingeschaltet wird, soll der
korrekte Anschluss des
Ventilatormotors und der
Steuergeräte geprüft werden.
Diese Anschlüsse sind
entsprechend der technischen
Dokumentation auszuführen.
Bevor die Versorgung
eingeschaltet wird, soll geprüft
werden, ob die Netzspannung mit
der Spannungsangabe am
Datenschild übereinstimmt.
Bevor die Anlage eingeschaltet
wird, soll der korrekte Anschluss
der Wasserleitungen und die
Dichtheit der Installation geprüft
werden.
Die elektrische Installation der
Versorgung des Ventilatormotors
muss mit einer Sicherung
versehen werden, die vor Folgen
eines eventuellen Kurzschlusses in
der Installation schützt.
Es ist verboten, die Anlage ohne
angeschlossenen Erdungskabel in
Betrieb zu nehmen.
Подключение аппарата должно
быть выполнено таким образом,
чтобы не перегружать
Рекомендуется применение
воздухоотводчиков всамой
Аппарат следует устанавливать
так, чтобы вслучае аварии была
аппарата. Для этого,
отсекающие клапаны лучше
разместить рядом саппаратом.
Система подачи теплоносителя
должна быть защищена от роста
давления выше допускаемого
При сборке аппарата патрубки
Перед подключением источника
питания следует проверить
правильность соединения
двигателя вентилятора и
управляющей автоматики. Эти
соединения должны быть
технической документации.
Перед подключением источника
питания следует проверить, что
параметры электрической сети
соответствуют параметрам,
указанным на заводской
табличке аппарата.
Перед запуском аппарата
следует проверить
правильность подключения
системы подачи теплоносителя
ипроверить герметичность
соединения.
Электрическая сеть, питающая
двигатель вентилятора, должна
быть дополнительно защищена
предохранителем для
предотвращения последствий
короткого замыкания всети
электроснабжения.
Запрещается запуск аппарата
без подключения провода
заземления.