Fly Products FOXY mini TRIKE User manual

© Copyright by
FLY
Products s.r.l.
Via Perù n. 30 - 63013 GROTTAMMARE (AP) - ITALY tel./fax +39.735.632486
www.flyproducts.com - fly@flyproducts.com
FOR RIDER FOOT-LAUNCH PARAMOTORS
PER PARAMOTORI SERIE RIDER

FOXY user manual –manual utente ___________ ___ VER. 2.0
Pag. 2
QRC for FOXY’S VIDEO assembling
QRC per il VIDEO assemblaggio del FOXY
QRC for FOXY’S VIDEO disassembling
QRC per il VIDEO smontaggio del FOXY

FOXY user manual –manual utente ___________ ___ VER. 2.0
Pag. 3
The new Foxy mini trike is the lightest in our range.
Practical and resistant thanks to the aluminum frame and stainless steel fork.
The connection of the paramotor is very simple thanks to the coupling system.
Its compact size and the weight of only 13 kg(28,6 Lb.)makes it easy to carry.
Il nuovo mini trike Foxy è Il più leggero della nostra gamma.
Pratico e resistente grazie al telaio in alluminio e forcella in acciaio inox.
Il montaggio del paramotore è semplicissimo grazie al sistema di aggancio.
Le sue dimensioni compatte ed il peso di soli Kg. 13,
lo rendono facile da trasportare.
TECHNICAL SPECIFICATIONS - SPECIFICHE TECNICHE
In. 43,3 - cm. 110
In. 29,1
cm. 74
In. 19,2
cm. 49
lbs. 28,6
Kg. 13
OVERALL DIMENSIONS –DIMENSIONI GLOBALI

FOXY user manual –manual utente ___________ ___ VER. 2.0
Pag. 4
ASSEMBLY - ASSEMBLAGGIO
Release the fastening straps and open the rear axles
Liberare le cinghie di fissaggio ed aprire gli assi posteriori

FOXY user manual –manual utente ___________ ___ VER. 2.0
Pag. 5
Insert the paramotor
support and lock it with
the push pin.
N.B. Check that it does
not come out
Inserire il supporto per il
paramotore e bloccarlo
con il push pin.
Controllare che non esca.
Fit the two straps
(right and left)
on the frame
of the paramotor.
Montare le due
cinghie tiranti
(destra e sinistra)
sul telaio del
paramotore.

FOXY user manual –manual utente ___________ ___ VER. 2.0
Pag. 6
Mount the pivot
arms with the trike
cradle supports.
Secure them with
push pins and check
that they do not
come out.
Montare i distanziali
con i supporti della
culla del trike.
Bloccarli con i push
pin e controllare che
non escano.
Rotate the supports
until they are aligned
to insert the cradle
arms with various
pre-drilled holes.
Ruotare i supporti
fino ad allinearli per
inserire i bracci della
culla con vari fori
predisposti.

FOXY user manual –manual utente ___________ ___ VER. 2.0
Pag. 7
Lock the cradle of
the trike with the
push pins and
check they do not
come out.
Bloccare la culla
del trike con i
push pin e
controllare che
non escano.
1) For models with
122 prop.
2) For models with
130 prop.
3) For models with
140 prop.
4) For very tall
pilots
1) Per modelli con
elica 122
2) Per modelli con
elica 130
3) Per modelli con
elica 140
4) Per piloti molto
alti

FOXY user manual –manual utente ___________ ___ VER. 2.0
Pag. 8
Secure the cradle support straps on the shackle of the pivot arms
on the standard position A.
If the trike is tilted too far back, hook it in position B.
Bloccare le cinghie di sostegno della culla sul grillo dei distanziali
nella posizione standard A.
Se il carrello è troppo inclinato indietro, agganciare nella posizione B.
Lift the paramotor as in
the position shown (the
rotation of the cradle will
facilitate the operation)
and insert it into the
plastic frame guides.
Sollevare il paramotore
come da posizione
illustrata (la rotazione
della culla agevolerà
l’operazione) e inserirlo
nelle guide in plastica.

FOXY user manual –manual utente ___________ ___ VER. 2.0
Pag. 9
Push pins for
subsequent locking
are prepared in the
"stored away"
position.
Push pin per il
successivo bloccaggio
sono predisposti in
posizione “LIBERA”.
Lock the paramotor
with the 4 push pins.
ATTENTION
Make sure they are
inserted and well locked.
Bloccare il paramotor
con i 4 push pin.
ATTENZIONE
Assicurarsi che siano
inseriti e ben bloccati!

FOXY user manual –manual utente ___________ ___ VER. 2.0
Pag. 10
Fix the side turnbuckles
and tension them, it is
not necessary to pull
them too much, when
you are sitting on the
trike it is normal that the
cables are not under high
tension.
Fissare i tiranti laterali e
metterli in tensione,
non è necessario tirarli
eccessivamente, quando
siete seduti sul trike è
normale che i cavi sono
leggermente lenti.
Push pins in
locking position.
Push pins in
posizione di
bloccaggio.

FOXY user manual –manual utente ___________ ___ VER. 2.0
Pag. 11
Position the two secure loops for the subsequent insertion
of the cage tension belt.
Posizionare le due fascette ad occhiello per il successivo
inserimento della cinghia di tensione della gabbia.
Insert the tension belt (as shown) and fix the loop by pulling it tightly.
Inserire la cinghia di tensione e sistemare il loop stringendolo forte.

FOXY user manual –manual utente ___________ ___ VER. 2.0
Pag. 12
Place the line holders in the outermost vertical positions on the
rear rim of the cage, as shown in the image above.
Posizionare i supporti per i fasci della vela
nelle posizioni tangenti verticali più esterne.
Pass the lower part of the
strap around the central
frame, pass it through the
buckle and tighten it just
enough to ensure adequate
tension. Block the excess strap
on the underlying velcro.
Far passare la parte inferiore
della cinghia attorno al telaio
centrale, passarla nella fibbia e
tenderla quanto basta per
assicurare un adeguato
tiraggio. Bloccare la cinghia
eccedente sul velcro
sottostante.

FOXY user manual –manual utente ___________ ___ VER. 2.0
Pag. 13
Place the adhesive velcro
(if double rim: the rear one)
Posizionare il velcro adesivo
(se doppio cerchio: quello esterno)
Mount the two supports for the
line holders on the velcro.
Montare i due supporti per i fasci
della vela sul velcro.
Correct position of the harness before takeoff, it is advisable
to open the harness velcro.
Corretta posizione selletta in decollo si consiglia di
aprire il velcro della selletta.

FOXY user manual –manual utente ___________ ___ VER. 2.0
Pag. 14
Right position in the flight. -Giusto assetto in volo.
± 6 in. ± 15 cm
In the emergency
assembly, rescue bridle
MUST PASS OUTSIDE
the cradle.
Montaggio emergenza,
la fune di vincolo deve
PASSARE ALL’ESTERNO
della culla.

FOXY user manual –manual utente ___________ ___ VER. 2.0
Pag. 15
Make sure the fork bumper is in
correct position to protect the fork
from hitting the frame.
Controllare la giusta posizione
della fascia di protezione di fine
corsa dello sterzo.
Standard position,
for normal use.
Posizione standard,
per un uso normale.
Back position,
for shorter pilots.
Posizione arretrata
per piloti bassi.
FURTHER SETTINGS –ULTERIORI SETTAGGI

FOXY user manual –manual utente ___________ ___ VER. 2.0
Pag. 16
Warranty
Fly Products (Seller, Our, Us) warrants the original Purchaser that this product shall be free
from defects in materials and workmanship under normal use for a period of 12 months from
the date of purchase. If for any reason this product is powered by fuel that does not meet the
criteria stated in the engine manual, or is used with other equipment, parts or replaceable
items (such as consumables) which are neither made nor approved by Fly products, Fly
Products shall not be responsible for any loss of quality, degradation of performance or actual
damage that results from the use of such fuel, equipment, parts or replaceable items.
Seller obligation and liability under this warranty is expressly limited to repairing or replacing,
at Seller's option, any product not meeting the specifications.
The dealer, from whom you purchased the product, or Fly Products, will repair the product
free-of-charge. In no event shall Fly Products be liable to the Purchaser or any other person
for any loss or damage whether direct or indirect orconsequential or incidental, including
without limitation, any damages or claims by third parties caused by defective products or
otherwise arising from the incorrect or otherwise improper use of this product.This warranty
applies only to defects in parts and workmanship relating to normal use.
It does not cover:
•damage arising from improper maintenance or negligence
• damage caused by incorrect pilot operation
• damage caused by wind or adverse weather conditions
• fair wear and tear
Fly Products shall, at its option, repair or replace any defective products. Improper use, that is,
use for purposes otherthan those mentioned in this manual will void the warranty.
Limited warrantyFly Products shall not be liable to the Purchaser or any other person for
damage arising from improper storage, handling or use of this product.
Repairs to this Product must be carried out by qualified technicians appointed by Fly Products.
This Product must be assembled in accordance with the instructions in this manual.
To obtain warranty service, please contact your dealer or Fly Products directly. Shipping
charges are the responsibility of the purchaser.
WARRANTY –GARANZIA

FOXY user manual –manual utente ___________ ___ VER. 2.0
Pag. 17
GARANZIA
Fly Products garantisce all'acquirente originale che questo prodotto è esente da difetti di
materiali e lavorazione in condizioni di utilizzo normali per un periodo di 12 mesi dalla data
di acquisto. Se per qualsiasi motivo questo prodotto è alimentato da carburante che non
soddisfa i criteri indicati nel manuale del motore, o viene utilizzato con altre
apparecchiature, parti o articoli sostituibili (come i materiali di consumo) che non sono né
realizzati né approvati da Fly Products, l’azienda non è responsabile per eventuali perdite
di qualità, degrado delle prestazioni o danni effettivi derivanti dall'utilizzo di tale
combustibile, attrezzature, parti o articoli sostituibili.
L'obbligo e la responsabilità del venditore ai sensi della presente garanzia sono
espressamente limitati alla riparazione o alla sostituzione, a discrezione del Venditore, di
qualsiasi prodotto che non rispetti le specifiche. Il rivenditore, dal quale hai acquistato il
prodotto, o Fly Products, riparerà il prodotto gratuitamente. In nessun caso Fly Products
sarà responsabile nei confronti dell'Acquirente o di qualsiasi altra persona per eventuali
perdite o danni diretti o indiretti o secondari o accidentali, inclusi, a titolo esemplificativo,
danni o reclami da parte di terzi causati da prodotti difettosi o comunque derivanti da
errati o altrimenti uso improprio di questo prodotto. Questa garanzia si applica solo ai
difetti di parti e di lavorazione relativi al normale utilizzo. Non copre:
• danni derivanti da manutenzione impropria o negligenza
• danni causati da errate operazioni del pilota
• danni causati dal vento o da condizioni meteorologiche avverse
• normale usura
Fly Products, a sua discrezione, riparerà o sostituirà eventuali prodotti difettosi. L'uso
improprio, ovvero l'uso per scopi diversi da quelli menzionati in questo manuale
annulleranno la garanzia.
Fly Products non è responsabile nei confronti dell'Acquirente o di qualsiasi altra persona
per danni derivanti da conservazione, gestione o utilizzo impropri di questo prodotto. Le
riparazioni a questo Prodotto devono essere eseguite da tecnici qualificati nominati da Fly
Products. Questo prodotto deve essere assemblato secondo le istruzioni di questo
manuale.
Per ottenere il servizio di garanzia, si prega di contattare direttamente il proprio
rivenditore o Fly Products. Le spese di spedizione sono a carico dell'acquirente.

FOXY user manual –manual utente ___________ ___ VER. 2.0
Pag. 18
NOTE

FOXY user manual –manual utente ___________ ___ VER. 2.0
Pag. 19
© Copyright by
FLY
Products s.r.l.
Via Perù n. 30
63013 GROTTAMMARE (AP) - ITALY
tel./fax +39.735.632486
www.flyproducts.com - [email protected]om
Table of contents
Other Fly Products Paramotor manuals

Fly Products
Fly Products VERTIGO User manual

Fly Products
Fly Products Eco 2 Light User manual

Fly Products
Fly Products FLASH CRUISER User manual

Fly Products
Fly Products POWER JET User manual

Fly Products
Fly Products Kompress User manual

Fly Products
Fly Products MAX 100 User manual

Fly Products
Fly Products Thrust User manual

Fly Products
Fly Products Rider Series User manual

Fly Products
Fly Products XENIT II User manual

Fly Products
Fly Products ECLIPSE-RIDER User manual