Focal Listen User manual

LISTEN
WIRELESS®
Français : page 8
English : page 13
Deutsch : seite 18
Italiano : pagina 23
Español : página 28
Português : página 33
Nederlands : pagina 38
Русский: стр.43
中文:第48页
한국어 : 53 페이지
日本語 : ページ 58
63

EN Go to the user manual
FR Accédez à la notice d’utilisation
DE Bedienungsanleitung lesen
ES Acceda a las instrucciones de uso
IT Accedi alle istruzioni per l’uso
PT Ir para o manual de serviço
NL Ga naar de gebruiksaanwijzing
RU
Перейти к инструкции по эксплуатации
CN 访问使用说明
KR 사용설명서 보러가기
JP サービスマニュアルに移動します
www.focal.com/listen-wireless/usermanual
AR

3
LISTEN WIRELESS®
Quick Start
Type
Circum aural closed-back
ear cup headphones /
Casque fermé circum aural
Bluetooth wireless technology
Bluetooth®wireless
technology 4.1
Range / Distance >15m
Battery / Batterie Up to 20h / Jusqu’à 20h
Impedance / Impédance
(passive mode) 32Ω
Sensitivity / Sensibilité
(passive mode)
122dB SPL @ 1 kHz – / 1Vrms
THD @ 1kHz / 100dB SPL <0.4%
Frequency response /
Réponse en fréquence 15Hz -22kHz
Driver / Capsule
Electrodynamic (13 7/6 4 “) Mylar
Titanium / Électrodynamique
40 mm, Mylar Titane
Microphones
2 Omnidirectional
(Clear Voice
Capture)
/ 2 Omnidirectionnels
(système "Clear Voice Capture")
Net weight / Poids 300g

4
LISTEN WIRELESS®
I
OFF
ON
0
NFC
I
OFF
ON
0
NFC
Quick Start

5
LISTEN WIRELESS®
3h
=
Bluetooth®
ON
SETTINGS
Device
SETTINGS
OFF
ON
OFF
ON
LISTEN
WIRELESS
=
Quick Start

6
LISTEN WIRELESS®
3h
=
Bluetooth®
ON
SETTINGS
Device
SETTINGS
OFF
ON
OFF
ON
LISTEN
WIRELESS
3h
=
Bluetooth®
ON
SETTINGS
Device
SETTINGS
OFF
ON
OFF
ON
LISTEN
WIRELESS
ON
OFF
1.
2.
3.
3h
=
Bluetooth®
ON
SETTINGS
Device
SETTINGS
OFF
ON
OFF
ON
LISTEN
WIRELESS
3h
=
Bluetooth®
ON
SETTINGS
Device
SETTINGS
OFF
ON
OFF
ON
LISTEN
WIRELESS
5s
Quick Start

7
LISTEN WIRELESS®
3h
=
Bluetooth®
ON
SETTINGS
Device
SETTINGS
OFF
ON
OFF
ON
LISTEN
WIRELESS
3h
=
Bluetooth®
ON
SETTINGS
Device
SETTINGS
OFF
ON
OFF
ON
LISTEN
WIRELESS
ON
OFF
1.
2.
3.
NFC
ON
SETTINGS
NFC
ON
SETTINGS
+
NFC
Quick Start

8
LISTEN WIRELESS®
Démarrage rapide
Charge du Listen Wireless®
Avant la première utilisation de votre casque, chargez sa
batterie pendant 3 heures pour obtenir une capacité et une
durée de vie optimales. Utilisez uniquement le câble de
recharge USB d’origine pour éviter tout endommagement.
Vous pouvez utiliser le casque normalement pendant la
charge.
Pour recharger votre casque, connectez le câble USB fourni
à la prise de charge micro-USB du module de batterie au
port USB d’un ordinateur ou à un adaptateur secteur USB.
Le voyant s’allume en orange pendant la charge et passe en
blanc lorsque les écouteurs sont complètement chargés.
Une charge complète peut prendre jusqu’à 3 heures.
Appairage du casque Listen Wireless® avec vos
périphériques en mode Bluetooth®
Votre casque Listen Wireless® peut garder en mémoire
jusqu’à 8 périphériques en mode Bluetooth® et peut
être connecté à 2 périphériques en même temps.
Il existe 2 méthodes pour le connecter :
• Le couplage manuel
• Le couplage NFC
Au premier démarrage du casque, il passe directement en
mode appairage (le voyant clignote rapidement).
Couplage manuel :
Une fois votre casque rechargé, maintenez le bouton
"Commande Bluetooth®"appuyé pendant 5 secondes
(le voyant Bluetooth® se met à clignoter rapidement
en bleu). Les écouteurs restent en mode "appairage"
jusqu’à la connexion d’un périphérique (Listen Wireless®
reste en mode appairage jusqu’à 5 minutes). Activez la
fonction Bluetooth® sur votre périphérique Bluetooth®
puis connectez votre casque Listen Wireless®. Pour plus
de détails, reportez-vous au manuel de votre périphérique
Bluetooth®. Le voyant Bluetooth® s’affiche en bleu lorsque
le casque est connecté à un périphérique.
ATTENTION : Certaines versions
Bluetooth®
peuvent nécessiter un mot de passe lorsque vous
voudrez vous connecter au Listen Wireless®. Dans
ce cas, tapez 0000 lorsque vous y êtes invités.
Couplage NFC :
Assurez-vous que votre périphérique Bluetooth® possède
bien une fonction NFC et que celle-ci est activée. Pour plus
de détails, reportez-vous au manuel de votre périphérique.
Positionnez votre périphérique de telle sorte que les 2
zones de détection (casque et périphérique Bluetooth®)
soient au plus proche. Le voyant Bluetooth® s’affiche en
bleu lorsque le casque est connecté à un périphérique.
Français

9
LISTEN WIRELESS®
Démarrage rapide
Fonction Bouton Utilisation
Allumer le casque
ON
Position Marche
Éteindre le casque OFF Position Arrêt
Lancer l'appairage Appui long (> 5 s)
Reconnection au
dernier appareil Appui court
Commande vocale Appui long (> 2 s)
Réinitialisation,
valeurs par défaut et Appui long (> 5 s)
Contrôle de votre musique
Lancer ou arrêter
sa musique Appui court
Réglage du volume Appui court
Avance rapide Appui continu
Piste suivante Appui court
Retour rapide Appui continu
Piste précédente Appui court
Contrôle de vos appels
Décrocher /
Raccrocher Appui court
Refuser un appel Appui long (> 2 s)
Raccrocher le 1er
appel et prendre 2e
appel
Appui court
Refuser le 2eappel Appui long (> 2 s)
Caractéristiques techniques :
• Autonomie : Jusqu’à 20 heures d’écoute.
Jusqu’à 240 heures d’autonomie en veille.
• Durée normale d’une charge complète : 3 heures.
• Batterie lithium-polymère (500 mAh).
• Bluetooth® : 4.1 (APTX, SBC) Profiles HSP, HFP,
A2DP, AVRCP.
•
Rayon de fonctionnement : jusqu’à 20 mètres en champ
libre (suivant le périphérique Bluetooth® utilisé).
• Veille automatique : < 1 minute si Listen Wireless® n’est
pas connecté à un périphérique.
Commandes

10
LISTEN WIRELESS®LISTEN WIRELESS®
Consignes d’utilisation
Nous vous conseillons de lire les instructions de ce livret puis de le
conserver avec précaution pour vous y référer ultérieurement.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
1) LIRE ces instructions.
2) CONSERVER ces instructions.
3) RESPECTER tous les avertissements.
4) SUIVRE toutes les instructions.
5) Afin d’éviter des dommages auditifs éventuels, ne pas écouter à un
niveau sonore élevé pendant une longue durée.
L’écoute d’un baladeur musical à forte puissance peut
endommager l’oreille de l’utilisateur et entraîner des troubles
auditifs (surdité temporaire ou définitive, bourdonnements
d’oreille, acouphènes, hyperacousie).
Il est donc vivement recommandé de ne pas utiliser le baladeur à plein
volume ni plus d’une heure par jour à volume moyen.
N’utilisez pas le casque de manière continue, faites des pauses. Soyez
particulièrement vigilant à l’égard des enfants et adolescents qui utilisent
ces appareils de plus en plus jeunes et souvent à puissance excessive.
6) En cas d’apparition de bourdonnements ou de sifflements (acouphènes)
dans les oreilles, de baisse d’audition ou de sensation de "coton", cessez
immédiatement l’écoute du casque. Si les symptômes persistent au bout
de quelques heures, consultez immédiatement un médecin spécialiste
(ORL). Dans certains cas, un traitement immédiat peut éviter des troubles
irréversibles.
L’exposition des oreilles à un volume excessif (supérieur à 85 dB) pendant
plus d’une heure peut endommager l’ouïe irréversiblement.
7) Mettez le volume de l’appareil d’écoute au minimum avant d’y raccorder
le casque FOCAL et d’augmenter le volume. Une fois le casque en place,
augmentez progressivement le volume jusqu’à un niveau raisonnable et
agréable. Toujours utiliser le casque avec les coussinets ou embouts de
protection.
8) Ne conduisez JAMAIS un véhicule à moteur (voiture, moto, bateau…)
ou un vélo avec le casque sur les oreilles. Toute utilisation dans ces
circonstances est dangereuse mais aussi illégale. Dans certains pays, le
code de la route local peut prévoir des contraventions lorsque la vigilance
du conducteur (donc la perception du risque) est diminuée de quelque
manière que ce soit.
Il est déconseillé d’utiliser le casque pour faire du vélo, courir, marcher ou
pratiquer toute autre activité dans des endroits très fréquentés. Si vous
utilisez le casque dans ces circonstances, réglez le volume à un niveau
réduit afin de pouvoir entendre les bruits ambiants, y compris les klaxons,
alarmes et signaux d’avertissement.
De manière générale, la réduction de la possibilité d’entendre les bruits
ambiants constitue un risque pour vous-même et votre entourage.
9) N’utilisez JAMAIS le casque en guise de protection anti-bruit.
10) Si vous ressentez de la chaleur ou une perte de signal audio, retirez et
déconnectez le casque immédiatement.
11) Ne posez pas d’objets enflammés à proximité de et/ou sur le casque,
tels que des bougies allumées, des briquets, etc.
12) Ne laissez pas votre casque exposé à l’humidité et ne le plongez pas
dans l’eau.
13) Le casque audio ne nécessite pas de nettoyage spécifique. Si besoin
est, utilisez un chiffon sec et doux. N’utilisez pas de produits de nettoyage
contenant des solvants.
14) Confiez toute réparation ou manutention à un personnel qualifié.
Réparation et manutention sont nécessaires en cas de dommage, quel qu’il
soit (renversement de liquide, cordon abîmé, exposition à la pluie, chute
de l’appareil, etc.).
(CEI 60417-6044)

11
LISTEN WIRELESS®
N’apportez pas de modification au système ou à ses accessoires. Toute
modification non autorisée peut compromettre votre sécurité, le respect
des réglementations et les performances de l’appareil.
Ce produit contient les produits listés dans le tableau ROHS et présente
des risques de :
• suffocation (ne pas laisser l’appareil à un enfant de moins de 3 ans) ;
• d’incendie ou d’électrocution (ne pas exposer l’appareil à la pluie ou à
l’humidité, ou tout autre liquide).
Ce produit contient des composants magnétiques et génère des
champs magnétiques qui peuvent provoquer des interférences avec des
stimulateurs cardiaques et les défibrillateurs implantés. Contactez votre
médecin pour toute question relative à l’effet de ces composants sur le
fonctionnement d’un appareil médical implanté.
Ce produit est conforme à tous les règlements et directives
européens applicables. Ce symbole signifie que le produit (et
ce y compris sa batterie le cas échéant) ne doit pas être jeté
avec les déchets ménagers mais doit être déposé dans un
centre de collecte approprié pour recyclage. Une mise au rebut
et un recyclage adequats permettent de protéger les ressources
naturelles, la santé humaine et l’environnement. Pour plus
d’informations sur l’élimination et le recyclage de ce produit,
contactez votre mairie, votre service de ramassage des ordures ou le
magasin où vous avez acheté ce produit.
AVERTISSEMENT
Ce produit contient une batterie au lithium-ion qui doit être
manipulée avec soin. Les batteries au lithium peuvent s’avérer dangereuses
si elles ne sont pas utilisées et manipulées correctement. Dans des cas
extrêmes, une utilisation anormale des batteries au lithium peut entraîner :
• une explosion
• un incendie
• un dégagement de chaleur
• un dégagement de fumée ou de gaz.
Veuillez toujours à respecter l’ensemble des consignes de sécurité.
Attention risque de choc électrique, ne pas ouvrir. Il est interdit de
démonter, ouvrir, percer, ou pratiquer seul toutes autres actions sur la
batterie.
Attention, il existe un danger d’explosion si la batterie n’est pas remplacée
correctement. Le remplacement et/ou le retrait de la batterie de votre
produit Focal ne doit être réalisé que par un personnel qualifié. La batterie
ne peut être remplacée que par une batterie de même origine obtenue
auprès d’un revendeur Focal.
Focal ne peut garantir ni la sécurité ni la comptabilité des batteries
provenant d’autres fabricants, ni leur fonctionnement correct avec
l’appareil.
Ne pas court-circuiter les bornes (+) et (-) de la batterie au moyen
d’éléments conducteurs (en contact avec des objets métalliques
notamment).
Ne pas inverser les polarités.
Ne posez pas d’objets enflammés à proximité de et/ou sur la batterie
intégrée du casque. De manière générale, la batterie ne doit pas être
exposée à une chaleur excessive telle que le soleil, le feu ou autres
(supérieur à 70 C°) et/ou à un taux d’humidité important.
Ne pas exposer la batterie et le chargeur à l’eau (ne pas immerger, ne pas
verser de liquide, ne pas exposer à la condensation et ne pas mouiller). Ne
pas exposer à la pluie.
Consignes d’utilisation

12
LISTEN WIRELESS®
Ne jamais utiliser une batterie endommagée.
Ne pas soumettre la batterie à des chocs ou à des vibrations. En cas de
choc important, ne plus utiliser la batterie.
Ne pas la détruire et ne pas l’incinérer.
Toute exposition aux composants internes aux batteries ou aux produits
de leur combustion peut être dangereuse. Si tel est le cas, contactez votre
médecin.
Si pendant son utilisation, la batterie dégage une odeur inhabituelle,
chauffe anormalement ou se déforme, couper immédiatement l’appareil.
En présence de l’une de ces situations, contactez votre revendeur Focal.
N’utilisez pas d’autre chargeur de batterie que celui qui a été fourni avec
l’appareil.
Ne rechargez la batterie qu’à une température ambiante comprise entre
10°C et 40°C.
Ne jamais charger une batterie gonflée, qui a coulé ou qui serait
endommagée.
Ne jamais utiliser un chargeur modifié ou endommagé. Charger la batterie
uniquement sur des surfaces non inflammables (ne pas charger la batterie
sur une surface inflammable telle que la moquette ou du parquet) et ne
pas charger à proximité de matières inflammables. Charger la batterie sur
une surface non conductrice de courant afin de prévenir tout dommage lié
à un court-circuit notamment.
Tenez la batterie et le chargeur hors de la portée des enfants.
CONDITIONS OPTIMALES D’UTILISATION DE LA BATTERIE
Avant la première utilisation de votre appareil Focal intégrant une batterie
au lithium Ion, il est conseillé de charger intégralement sa batterie afin
d’optimiser au mieux son autonomie et sa longévité (attendez 3 heures
environ pour une charge complète). Ne pas surcharger ou décharger
excessivement la batterie.
Afin que la batterie de votre casque conserve une autonomie optimale, et
en cas de non-utilisation prolongée, rechargez-la régulièrement, au moins
une fois tous les trois mois environ.
Éteignez les produits alimentés par batteries lorsqu’ils ne sont plus utilisés.
Pour une utilisation optimale, ne pas utiliser le casque intégrant la batterie
dans des endroits trop chauds (supérieur à 40 C°) ou trop froids (inférieur
à -5C°).
En cas de problème, adressez-vous à votre revendeur Focal.
Consignes d’utilisation

13
LISTEN WIRELESS®
English
Charging Listen Wireless®
Before using your headphones for the first time, charge
their battery for 3 hours in order to optimise the battery
capacity and service life. Only use the original USB cable
in order to avoid causing any damage. You can use the
headphones normally while they charge.
To recharge your headphones, connect the USB cable
supplied to the micro-USB port on the battery module
and to a computer USB port or a USB mains adapter. The
indicator light will light up orange when on charge, and it
will turn white when the headphones are fully charged.
The headphones can take up to 3 hours to fully charge.
Pairing Listen Wireless® headphones to your Bluetooth®
devices.
Your Listen Wireless® headphones can store up to
8 Bluetooth® devices in memory and can connect to
2 devices simultaneously. Pairing can be done two ways:
• Manual pairing
• NFC pairing
When the headphones are first turned on, they will
automatically go into pairing mode (the indicator light
flashes quickly).
• Manual pairing
Once your headphones are fully charged, press and hold
the “Bluetooth®Command” button for 5 seconds (the
Bluetooth® indicator light will turn blue and flash quickly).
The headphones will stay in “pairing”mode until a device
is connected (Listen Wireless® stays in pairing mode for
up to 5 minutes). Activate the Bluetooth® mode on your
Bluetooth® device, then connect your Listen Wireless®
headphones. For more details, refer to the user manual
for your Bluetooth® device. The Bluetooth® indicator light
will light up blue when the headphones are connected to
a device.
CAUTION: Some
Bluetooth®
versions may
require a password when you try to connect
them to your Listen Wireless®. If so, enter 0000
when prompted.
NFC pairing:
Make sure your Bluetooth® device is equipped with an NFC
function and check that it is activated. For more details,
refer to the user manual for your device. Place your device
so that the two NFC detection areas (on the headphones
and your device) are next to each other. The Bluetooth®
indicator light will light up blue when the headphones are
connected to a device.
Quick Start

14
LISTEN WIRELESS®
Function Button Action
Turn on the
headphones
ON
On position
Turn o the
headphones OFF O position
Launch pairing Long press
(> 5 secs)
Reconnect to last
device Short press
Voice control Long press
(> 2 secs)
Reset, default
settings and Long press
(> 5 secs)
Controlling your music
Play or pause
music Short press
Volume control Short press
Fast forward Keep pressed
Next track Short press
Rewind Keep pressed
Previous track Short press
Controlling calls
Answer call /
End call Short press
Ignore call Long press
(> 2 secs)
End 1st call and
answer 2nd call Short press
Ignore 2nd call Long press
(> 2 secs)
Technical specifications:
• Battery life: Up to 20 hours of use.
Up to 240 hours in stand-by.
• Standard charging time for a full charge: 3 hours.
• Lithium polymer battery (500mAh).
• Bluetooth®: 4.1 (APTX, SBC). Profiles: HSP, HFP,
A2DP, AVRCP.
•
Operating radius: up to 65 feet (20 metres) without
obstacles (depending on the Bluetooth® device used).
• Automatic standby: < 1 minute if Listen Wireless® isn’t
connected to a device.
Commands
Quick Start

15
LISTEN WIRELESS®
We recommend thoroughly reading all the instructions in this manual, and
that you keep it somewhere safe for future reference.
IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS
1) READ these instructions.
2) KEEP these instructions.
3) RESPECT all the warnings.
4) FOLLOW all the instructions.
5) In order to avoid damaging your hearing, do not listen to headphones at
high volumes for extended periods of time.
Listening to a portable stereo at high volumes can cause
damage to the user’s ears and may lead to hearing problems
(temporary or permanent deafness, buzzing in the ears,
tinnitus, hyperacusis).
It is strongly advised not to listen to a portable stereo at full volume or for
more than one hour per day at an average volume.
Don’t use the headphones continuously, take frequent breaks. Pay
particular attention to children and teenagers who use these devices at a
younger age and often at excessive volume.
6) If you begin to hear buzzing or ringing in the ears (tinnitus), experience
a loss of hearing or ‘muffled’ hearing, stop using the headphones
immediately. If the symptoms continue after a few hours, consult an
ENT doctor immediately. In some cases, immediate treatment may avoid
permanent hearing problems.
Exposure to excessive volumes (over 85dB) for more than one hour can
cause irreparable damage to your hearing.
7) Set the volume to minimum before connecting your Focal headphones,
then turn up the volume. Once the headphones are in place, gradually
increase the volume to a comfortable and reasonable level. Always use the
headphones with the protective ear cushions or tips.
8) NEVER drive a vehicle (car, motorbike, boat...) or ride a bike while
wearing the headphones. Not only is this behaviour dangerous, it is also
illegal. In some countries, a breach of the highway code for driving without
due care and attention (if the driver’s concentration is reduced in any way)
may result in a penalty.
We advise against wearing the headphones while riding a bike, running,
walking or carrying out any other activities in busy places. If you do wear
the headphones in such places, set to a low volume so you can hear
surrounding noises, including horns, alarms and warning signals.
Generally speaking, reducing your chances of hearing surrounding noises
poses a threat to yourself and to others.
9) NEVER use the headphones as ear defenders.
10) If you feel the headphones heat up or if there is a loss of the audio
signal, remove the headphones and disconnect immediately.
11) Never place the headphones in contact with or near to naked flames
such as candles, lighters, etc.
12) Never leave your headphones exposed to humidity and never
submerge them in water.
13) The headphones do not require any particular cleaning. If necessary,
clean with a dry, soft duster. Do not use cleaning products containing
solvents.
14) Entrust any repairs or maintenance to a qualified professional. Repair
or maintenance may be required in case of any kind of damage (spillages,
damaged cable, exposure to rain, if the device is dropped etc.).
(CEI 60417-6044)
Operating Instructions

16
LISTEN WIRELESS®
Do not make any modifications to the system or to the accessories. Any
unauthorised modifications may put you in danger, be illegal or reduce the
performance of the device.
This device contains the products listed in the ROHS table, and may pose
a risk of:
• suffocation (do not give the device to children less than 3 years of age);
• fire or electrocution (do not expose the device to rain or moisture, or
any other liquid).
This product contains magnetic components and generates a magnetic
field which may cause interference with pacemakers or implantable
cardioverter-defibrillators. Consult your doctor if you have any questions
about the effect these components may have on an implanted medical
device.
This product conforms with all applicable European regulations
and directives.
This symbol means that the product (including the battery if
applicable) must never be
disposed of with household waste. It must be disposed of at
an appropriate recycling container centre. Correct disposal or
recycling of products helps to protect natural resources, human
health and the envrionment. For more information on how
to dispose of or recycle this product, contact your local council, waste
collection service or the point of sale where it was purchased.
WARNING
This product contains a lithium-ion battery which must be
handled with care. Lithium batteries can be dangerous if they are not used
and handled correctly. In extreme cases, incorrect use of lithium batteries
may cause:
• an explosion
• a fire
• excessive heat
• a release of smoke or gas
Always respect the safety precautions.
Caution, risk of electric shock. Do not open. It is forbidden to dismantle,
open, pierce or carry out any other manipulation on the battery alone.
Caution: any incorrect replacement of the battery may cause an explosion.
The replacement or removal of the battery from your Focal product
must be carried out by a qualified professional. The battery must only be
replaced with an identical battery which can be obtained from your Focal
retailer.
Focal can neither guarantee the safety or compatibility of batteries made
by other manufacturers, or that they will work correctly with the device.
Do not connect the positive (+) and negative (-) terminals of the battery
to each other with any conductive material (particularly metal objects).
Do not reverse the polarities.
Do not bring the headphone battery into contact with or near a naked
flame. Generally speaking, the battery must not be exposed to excessive
heat, such as direct sunlight, a flame or other heat sources (over 70°C), or
to high levels of humidity.
Do not expose the battery and charger to water (do not submerge, do not
pour liquid over them, do not expose to condensation and do not wet).
Do not expose to rain.
Never use a damaged battery.
Do not expose to physical shocks or vibrations. In case of a significant
shock, do not use the battery.
Operating Instructions

17
LISTEN WIRELESS®
Do not destroy and do not incinerate.
Any exposure to the battery’s internal components or to elements resulting
from its combustion may be dangerous. If this occurs, consult your doctor.
If during use, the battery gives off an unusual smell, gives off excessive
heat or becomes deformed, turn the device off immediately. If any of these
situations occur, contact your Focal retailer.
Only use the battery charger supplied with the device.
Only charge the batteries at an ambient temperature of between 10°C and
40°C.
Never charge a battery which is swollen, leaking or damaged.
Never use a modified or damaged charger. Only charge the battery on
non-flammable surfaces (do not charge the battery on flammable surfaces
such as carpet or wooden floors) and do not charge near flammable
materials. Charge the battery on a non-conductive surface in order to
prevent any damage, in particular relating to a short-circuit.
Keep the battery and charger out of reach of children.
OPTIMAL CONDITIONS FOR USING THE BATTERY
Before using a Focal device with a built-in lithium-ion battery for the first
time, it is advised to charge the battery completely in order to maximise
its autonomy and service life (wait approximately three hours for the
battery to fully charge). Do not over-charge the battery or let it discharge
excessively.
In order to preserve the integrity of your headphone battery, and when left
unused for extended periods, recharge the battery regularly, at least once
about every three months.
Turn off battery-powered devices when no longer in use.
For optimal use, do not use the headphones with a built-in battery in
places with very high or very low temperatures (below -5°C and above
40°C).
Please contact your Focal retailer if you encounter any problems.
Operating Instructions

18
LISTEN WIRELESS®
Schnellstart Deutsch
Listen Wireless® laden
Vor der ersten Verwendung Ihres Kopfhörers sollten Sie den Akku
mindestens 3 Stunden aufladen, um seine maximale Kapazität
und Lebensdauer nutzen zu können. Verwenden Sie dazu
ausschließlich das Original-USB-Kabel, um Beschädigungen zu
vermeiden. Sie können den Kopfhörer während des Ladevorgangs
ganz normal benutzen.
Um Ihren Kopfhörer aufzuladen, schließen Sie ein Ende
des mitgelieferten USB-Kabels am Micro-USB-Anschluss
des Akkumoduls und das andere Ende am USB-Anschluss
eines Computers oder eines USB-Netzsteckers an. Die
Ladeanzeigeleuchte leuchtet während des Ladevorgangs
orange und wechselt zu weiß, sobald der Kopfhörer vollständig
aufgeladen wurde.
Ein vollständiger Ladevorgang kann bis zu 3 Stunden dauern.
Den Listen Wireless® Kopfhörer mit Bluetooth®-fähigen Geräten
koppeln
Ihr Listen Wireless® Kopfhörer kann bis zu 8 Bluetooth®-fähige
Peripheriegeräte speichern und mit 2 Geräten gleichzeitig
verbunden sein. Zum Koppeln der Geräte haben Sie zwei
Möglichkeiten:
• manuelle Kopplung
• NFC-Kopplung
Wenn Sie den Kopfhörer zum ersten Mal einschalten, wechselt er
direkt in den Kopplungsmodus (schnell blinkende Anzeigeleuchte).
Manuelle Kopplung:
Sobald Ihr Kopfhörer aufgeladen ist, die „Bluetooth®“Taste 5
Sekunden lang gedrückt halten (die Bluetooth® Kontrollleuchte
beginnt schnell zu blinken). Die Kopfhörer bleiben im
Kopplungsmodus, bis eine Verbindung mit einem Peripheriegerät
hergestellt wurde (Listen Wireless® bleibt bis zu 5 Minuten im
Kopplungsmodus). Aktivieren Sie nun die Bluetooth®-Funktion
auf Ihrem Bluetooth®-fähigen Gerät und verbinden Sie es mit
Ihrem Listen Wireless® Kopfhörer. Weitere Informationen dazu
finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Bluetooth®-fähigen
Peripheriegeräts. Die
Bluetooth®
-Kontrollleuchte leuchtet
dauerhaft blau, sobald der Kopfhörer mit einem Gerät gekoppelt
wurde.
ACHTUNG: Manche Bluetooth®-Versionen verlangen
möglicherweise ein Passwort, um das Gerät mit dem
Listen Wireless® zu koppeln. In diesem Fall geben Sie
bitte 0000 ein, sobald Sie dazu aufgefordert werden.
NFC-Kopplung:
Vergewissern Sie sich, dass Ihr Bluetooth®-fähiges Peripheriegerät
über eine NFC-Funktion verfügt und dass diese aktiviert ist.
Weitere Informationen dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung
Ihres Bluetooth®-fähigen Peripheriegeräts. Positionieren Sie Ihr
Bluetooth®-fähiges Gerät so, dass die beiden Empfängerzonen
(Kopfhörer und Bluetooth®-fähiges Gerät) so nahe wie möglich
nebeneinander liegen. Die
Bluetooth®
-Kontrollleuchte leuchtet
dauerhaft blau, sobald der Kopfhörer mit einem Gerät gekoppelt
wurde.

19
LISTEN WIRELESS®
Schnellstart
Funktion Taste Verwendung
Kopfhörer einschal-
ten
ON (EIN)
EIN-Position
Kopfhörer abschalten OFF (AUS) AUS-Position
Kopplung starten Lange drücken
(> 5s)
Verbindung mit
zuletzt verbundenem
Gerät
Kurz drücken
Spracheingabe Lange drücken
(> 2s)
Reset, Standardwerte und Lange drücken
(> 5s)
Musiksteuerung
Musikwiedergabe
starten oder anhalten Kurz drücken
Volumeneinstellung Kurz drücken
Schnellvorlauf Gedrückt halten
Nächster Titel Kurz drücken
Schnellrücklauf Gedrückt halten
Vorheriger Titel Kurz drücken
Anrufsteuerung
Abnehmen /
Auflegen Kurz drücken
Anruf ablehnen Lange drücken
(> 2s)
Den 1. Anruf auflegen
und den 2. annehmen Kurz drücken
Den 2. Anruf
ablehnen
Lange drücken
(> 2s)
Technische Angaben:
• Akkuladung: Bis zu 20 Stunden Hörgenuss.
Bis zu 240 Stunden Akkulaufzeit im Standby-
Modus.
• Übliche Dauer eines kompletten Ladezyklus:
3 Stunden.
• Lithium-Polymer-Akku (500 mAh).
• Bluetooth®: Version 4.1 (APTX, SBC); unterstützte Profile:
HSP, HFP, A2DP, AVRCP.
•
Betriebsradius: bis zu 20 Meter auf freiem Feld (abhängig vom
genutzten Bluetooth® Peripheriegerät).
• Automatisches Standby: < 1 Minute, wenn Listen Wireless®
mit keinem Peripheriegerät gekoppelt ist.
Bedienelemente

20
LISTEN WIRELESS®
Nutzungshinweise
Wir empfehlen Ihnen, die in diesem Heft enthaltenen Anweisungen zu
lesen. Bewahren Sie diese Hinweise zur späteren Verwendung gut auf.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
1) LESEN Sie die Anleitung.
2) BEWAHREN Sie die Anleitung auf.
3) BEACHTEN Sie alle Warnhinweise.
4) BEFOLGEN Sie alle Anweisungen.
5) Um mögliche Hörschäden zu vermeiden, sollte das Produkt nicht über
längere Zeit bei hoher Lautstärke genutzt werden.
Die Nutzung eines Musikwiedergabegeräts auf hoher
Leistungsstufe kann das Hörsystem des Benutzers schädigen
und Hörprobleme verursachen (vorübergehender oder
dauerhafter Hörverlust, Klingeln in den Ohren, Tinnitus,
Hyperakusis).
Es wird daher dringend empfohlen, das Wiedergabegerät nicht auf
höchster Lautstärke und maximal eine Stunde täglich bei durchschnittlicher
Lautstärke zu verwenden.
Verwenden Sie den Kopfhörer nicht durchgehend, legen Sie Pausen ein.
Achten Sie in dieser Hinsicht besonders auf Kinder und Jugendliche, die
solche Geräte in immer jugendlicherem Alter und oftmals mit zu hoher
Lautstärke verwenden.
6) Falls Klingel- oder Pfeifgeräusche (Tinnitus) in den Ohren auftritt, die
Hörfähigkeit abnimmt oder sich ein Gefühl von „Watte in den Ohren“
einstellt, hören Sie sofort auf, die Kopfhörer zu verwenden. Wenn die
Symptome mehrere Stunden anhalten, kontaktieren Sie bitte umgehend
einen Facharzt (HNO-Arzt). In manchen Fällen kann eine sofortige
Behandlung dauerhafte Schäden verhindern.
Werden die Ohren länger als eine Stunde mit hoher Lautstärke (über 85
dB) beschallt, kann das Gehör dadurch irreversibel geschädigt werden.
7) Stellen Sie die Lautstärke des Wiedergabegeräts auf die niedrigste
Stufe, bevor Sie den FOCAL Kopfhörer anschließen und die Lautstärke
wieder erhöhen. Sobald Sie den Kopfhörer aufgesetzt haben, können
Sie die Lautstärke schrittweise auf eine vernünftige und angenehme
Stufe erhöhen. Verwenden Sie den Kopfhörer immer mit Schutzpads
(Ohrpolster) oder Ohradaptern.
8) Verwenden Sie die Kopfhörer NIEMALS während Sie ein motorisiertes
Fahrzeug steuern (Auto, Motorrad, Schiff etc.) oder ein Fahrrad lenken.
Jeder Gebrauch unter diesen Bedingungen ist einerseits äußerst gefährlich
und andererseits gesetzeswidrig. In manchen Ländern sieht die lokale
Straßenverkehrsordnung Geldbußen vor, wenn die Aufmerksamkeit (und
damit auch die Risikowahrnehmung) des Fahrers in irgendeiner Weise
beeinträchtigt ist.
Wir raten außerdem davon ab, den Kopfhörer beim Fahrradfahren,
Laufen, Gehen oder anderen Aktivitäten an stark frequentierten Orten
zu verwenden. Falls Sie die Kopfhörer unter solchen Bedingungen
verwenden, stellen Sie die Lautstärke auf eine niedrige Stufe, so dass
sie die Umgebungsgeräusche (Hupen, Alarme und Warnsignale) hören
können.
Es wird darauf hingewiesen, dass eine verringerte Fähigkeit,
Umgebungsgeräusche zu hören, allgemein eine Gefahr für Sie selbst und
Ihre Umgebung darstellt.
9) Verwenden Sie den Kopfhörer NIEMALS als Lärmschutz.
10) Falls Sie Wärmeentwicklung bemerken oder ein Tonausfall auftritt,
nehmen Sie den Kopfhörer sofort ab und ziehen Sie den Stecker aus dem
Gerät.
11) Halten Sie keine offenen Flammen in die Nähe bzw. an Ihren Kopfhörer,
wie beispielsweise brennende Kerzen, Feuerzeuge etc.
12) Setzen Sie Ihren Kopfhörer keiner Feuchtigkeit aus und tauchen Sie
ihn nicht in Wasser.
(CEI 60417-6044)
Other manuals for Listen
3
Table of contents
Languages:
Other Focal Headphones manuals

Focal
Focal Spirit Professional User manual

Focal
Focal CLEAR User manual

Focal
Focal ELEAR User manual

Focal
Focal CLEAR MG PROFESSIONAL User manual

Focal
Focal Spirit Classic User manual

Focal
Focal SPIRIT ONE User manual

Focal
Focal ELEGIA User manual

Focal
Focal ELEAR User manual

Focal
Focal SPARK WIRELESS User manual

Focal
Focal STELLIA User manual

Focal
Focal Spirit Professional User manual

Focal
Focal SPARK WIRELESS User manual

Focal
Focal Bathys User manual

Focal
Focal Bathys User manual

Focal
Focal CLEAR User manual

Focal
Focal SPIRIT ONE User manual

Focal
Focal SPIRIT ONE User manual

Focal
Focal CLEAR MG User manual

Focal
Focal UTOPIA User manual

Focal
Focal CELESTEE User manual