
2
EN
SAFETY WARNINGS
Theproductcanonlybeinstalledbyqualiedpersonnelincompliancewithlocalsafetylawsandregulations.FracarroRadioindustrieisexempt
fromallcivilandcriminalresponsibilityduetobreachesofcurrentlegislationderivedfromtheimproperuseoftheproductbytheinstaller,user
orthirdparties.
Theproductmustbeusedinfullcompliancewiththeinstructionsgiveninthismanualinordertoprotecttheoperatorfromallpossibleinjuryand
theproductfrombeingdamaged.Neverremovetheproductcoverastherearelivepartsunderneathit.
INSTALLATION PRECAUTIONS
• Dampanddropletsfromcondensationcoulddamagetheproduct.Consequently,alwayswaitfortheproducttobeperfectlydrybeforeuse.
• Handlewithcare.Anyimproperimpactcoulddamagetheproduct.
• Leaveplentyofspacearoundtheproducttoensuresufcientventilation.
• Hightemperaturesoroverheatingcouldcompromisetheoperationanddurationoftheproduct.
• Donotinstalltheproductaboveorclosetosourcesofheat,industyatmospheresorwhereitcouldbeexposedtocorrosivesubstances.
• Iftheproductisinstalledonthewall,useproperexpansionboltssuitabletothexingsupport.Thewallandthexingsupportmustbeableto
bearatleast4timestheequipmentweight.
• Attention:toavoidbeinghurt,theunitmustbemountedtothewall/flooraccordingtotheinstallationinstructions.
• Theunitmustbeinstalledinorderforthewalloutlettobeeasilyreached.
• Theproductmustnotbeexposedtowaterdropletsanditmustbeinstalledinadryenvironmentindoors.
• Theunitmustbeconnectedtothegroundelectrodeoftheantennasystem,incompliancewiththeEN60728-11standard.
• The earth screw/Faston connector is indicated with the symbol .
• ItisimportanttoobservetheprovisionsoftheEN60728-11standardandnottoconnectthisscrew(terminal)(product)tothepowersupply
earthline.
GENERAL WARNING
Intheeventofamalfunction,donottrytoxtheproductastheguaranteewouldbeinvalidated.
Althoughtheinformationgiveninthismanualhasbeenpreparedcarefullyandthoughtfully,
FracarroRadioindustrieS.r.l.reservestherighttomodifyitwithoutnoticeandtoimproveand/ormodifytheproductdescribedinthismanual.See
thewebsitewww.fracarro.comtohaveinformationrelevanttothetechnicalsupportandproductguarantee.
I
2. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
LaNuovaserieMBJevoLTEcontecnologiaA.B.L.A.(AutomaticBuildingLevelAdjustment),èunagammacompletadiamplicatorimultibanda
conregolazioneecontrolloautomaticodellivellodiuscita(funzioneA.B.L.A),eltroLTEintegratoperogniBandaUHFeBandaV.
AssemblatiincontenitorischermaticontecnologiaSMDconbassaguradirumore,adattiarisolvereleattualiesigenzediinstallazione.
Lagammacompletadisponedimodellicondiversiingressi,guadagnielivellidiuscita,checonsentonoall’installatorelapossibilitàdiscegliereal
meglioilmodellopiùadattoinfunzionealladimensionedellaretedidistribuzioneTVchesivuoleandareaservire.
Intuttiimodellièpresenteunaprotezioneincasodicortocircuito(autoripristinanteallarimozionedelcortocircuito)consegnalazionetramite
l’immediatospegnimentodelleddialimentazione,inoltreèpossibileabilitaretramitedip-switchlatele-alimentazionesugliingressiperalimen-
tareuneventualepre-amplicatoredapalo.IcontenitorisonorealizzatiinABSautoestinguente(classeV0)diridottedimensionieoffronola
possibilitàdissaggioamuroosubarraDIN.
EN
2. PRODUCT DESCRIPTION
ThenewMBJevoLTEseriesequippedwithA.B.L.A.(AutomaticBuildingLevelAdjustment)technologyisacompleterangeofmultibandampliers
withautomaticadjustmentandcontroloftheoutputlevel(functionA.B.L.A),andanLTEintegratedlterforeachUHFbandandVband.
AssembledinshieldedboxeswithSMDtechnologyandlownoisegure,theyaresuitabletosolvethecurrentneedsofinstallation.
Therangeincludesmodelswithdifferentinputs,gainsandoutputlevelsthatallowstheinstallertoselectthemostsuitablemodelfortheTV
distributionnetworkthatheisworkingon.Allmodelsareequippedwithshort-circuitprotection(self-restoringwhentheshort-circuitisremoved)
signalledbythepowerLedthatgoesoffimmediatelywhentheshortcircuitisremoved.Furthermore,thedip-switchenablesaremotepower
supplytotheinputstofeedamastpre-amplier,ifany.Theboxesaremadeofself-extinguishABSmaterial(classV0)ofcompactdimensionsand
canbemountedeitheronthewallorontheDINbar.
1TrimmerdiRegolazionedellivellodiuscita.
2LedbludisegnalazionefunzioneA.B.L.A
3ConnettorediuscitatipoF.
4ConnettoriingressotipoF.
5Cavoalimentazione230V~.
6LedbludiAlimentazione.
7Piedinidissaggioaparete.
8Fastondimessaaterra.
9AgganciosuBarraDIN.
1Outputleveladjustmenttrimmers.
2BlueLed(A.B.L.A.functionsignalization).
3Foutputconnector.
4Finputconnectors.
5230V~powercable.
6PowersupplyBlueLed.
7Wallxing.
8Earthscrew.
9DINbarxing.
I
3. INSTALLAZIONE DEL PRODOTTO
1. Fissareilprodottoutilizzandoitrepuntiappositidissaggioapareteoutilizzandol’attaccodabarraDIN,inmododagarantireunacorretta
dissipazionedelcalore.
2.Prevederelospazionecessarioperilcollegamentodeiconnettoridelcavocoassiale,edelcavodialimentazione.
3.Collegareildispositivoallaterradell’impiantodiantennautilizzandol’appositofaston.
4.Collegareicavidelleantenneairelativiingressi.
5.Collegareilprodottoallareteelettricaevericarel’accensionedelledbludialimentazione.
6.Regolare il livello di uscita del segnale RF relativo agli ingressi tramite gli appositi trimmer in base alle proprie esigenze, e alla dimensione
dell’impiantodidistribuzioneTV.
EN
3. PRODUCT INSTALLATION
1. FixtheproductbyusingthethreeproperwallxingsorbyusingtheDINbarxingtoensureproperheatdissipation.
2.Leaveenoughspacetoconnectthecoaxialcableconnectorsandthepowercable.
3.Connectthedevicetothegroundelectrodeoftheantennasystemusingthefastonconnector.
4.ConnectthecablestotherelativeRFinputs.
5.Connecttheproducttothemainsandmakesurethepowersupply’sblueLedswitcheson.
6.AdjusttheoutputleveloftheRFsignalrelevanttotheinputswiththepropertrimmersinaccordancewithyourneedsandthedimensionsof
theTVdistributioninstallation.
1
5
6
4
3
2
7
8
9