Gardena 2674 User manual

DE Montageanleitung
Metall-Schlauchwagen
EN Assembly Instructions
Metal Hose Trolley
FR Instructions de montage
Dévidoir métal sur roues
NL Montageaanwijzing
Metalen slangenwagen
SV Monteringsanvisning
Slangvagn av metall
IT Istruzioni per il montaggio
Carrello avvolgitubo in metallo
ES Instrucciones para el montaje
Carro portamangueras metálico
PT Instruções de montagem
Carro porta mangueira de metal
GARDENA
®
Art. 2674 Art. 2676

AB
D
D1
D2
E
C
FG

ML
NO
P1
P
K
H1
IH
K1
Art. 2674 Art. 2676

DE
Zusammenbau erfolgt entsprechend der Bildfolge.
Hinweise:
Das Abrollen des Schlauches wird erleichtert, wenn
Sie den Schlauch lagenweise locker aufrollen und
dabei im Uhrzeigersinn drehen (Abb. P).
Vor Einbruch der Frostperiode ist der Schlauchwagen
frostsicher zu lagern.
Bild D:
4 Linsenschrauben M 5 x 35 mit
4 Muttern M 5 anwenden.
Bild E:
2 Blechschrauben 4,2 x 16 anwenden.
Bild F:
2 Blechschrauben 4,2 x 19 anwenden.
Hinweis: Bitte achten Sie darauf, dass die Räder
mit der Profilseite nach außen eingebaut werden
(Detail Abb. F). Ein falsch eingebautes Rad schleift.
Bild I:
Lagerschalen einsetzen und mit
2 Blechschrauben 4,2 x 19 verschrauben.
Achtung! Schrauben bis zum Anschlag eindrehen!
Bild L:
Hinweis: Setzen Sie den Hahnverbinder so ein, dass er
mit der Öffnung zwischen den Trommeltraversen liegt.
Nur so ist ein problemloser Schlaucheinbau möglich.
Bild P 1:
Arbeitsstellung des Metallschlauchwagens.
Gefahr! Bei der Montage könnten Kleinteile verschluckt
werden und es besteht Erstickungsgefahr durch den Poly-
beutel. Kleinkinder bei der Montage fernhalten.
Produkthaftung:
Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass wir in Übereinstimmung
mit dem Produkthaftungsgesetz nicht für Schäden haften, die durch
unsere Produkte entstehen, wenn diese unsachgemäß und nicht
durch einen von uns autorisierten Servicepartner repariert wurden
oder wenn keine Original GARDENA Teile oder von uns zugelassene
Teile verwendet wurden.
Garantie:
GARDENA Manufacturing GmbH gewährt für alle Original GARDENA
Neuprodukte 2 Jahre Garantie ab Erstkauf beim Händler, wenn die
Produkte ausschließlich im privaten Gebrauch eingesetzt wurden.
Für auf einem Zweitmarkt erworbene Produkte gilt diese Hersteller-
garantie nicht. Die Garantie bezieht sich auf alle wesentlichen Mängel
des Produktes, die nachweislich auf Material- oder Fabrikationsfehler
zurückzuführen sind. Sie erfolgt durch eine Ersatzlieferung eines ein-
wandfreien Produktes oder durch die kostenlose Reparatur des ein-
gesandten Produktes nach unserer Wahl, wenn folgende Vorausset-
zungen gewährleistet sind:
•Das Produkt wurde sachgemäß und laut den Empfehlungen in
der Betriebsanleitung behandelt.
•Es wurde weder vom Käufer noch von einem Dritten versucht,
das Produkt zu öffnen oder zu reparieren.
•Es wurden zum Betrieb nur Original GARDENA Ersatz- und
Verschleißteile verwendet.
•Vorlage des Kaufbelegs.
Diese Herstellergarantie beschränkt sich auf die Ersatzlieferung und
Reparatur nach den vorgenannten Bedingungen. Andere Ansprüche
gegen uns als Hersteller, etwa auf Schadensersatz, werden durch die
Herstellergarantie nicht begründet. Diese Herstellergarantie berührt
selbstverständlich nicht die gegenüber dem Händler /Verkäufer beste-
henden gesetzlichen und vertraglichen Gewährleistungsansprüche.
Die Herstellergarantie unterliegt dem Recht der Bundesrepublik
Deutschland.
Im Garantiefall senden Sie bitte das defekte Produkt zusammen mit
einer Kopie des Kaufbelegs und einer Fehlerbeschreibung ausrei-
chend frankiert an die GARDENA Serviceadresse.
EN
Assembly in accordance with the sequence of figures.
Notes:
Unreeling is easier if the hose is taken up loosely
in layers by winding in a clockwise direction
(figure P).
Store the Hose Trolley protected from frost before
the first frost occurs.
Figure D:
Use 4 oval head screws, M 5 x 35, and
4 nuts, M5.
Figure E:
Use 2 sheet metal screws, 4.2 x 16.
Figure F:
Use 2 sheet metal screws, 4.2 x 19.
Note: Please ensure that the wheels are mounted with
the tread side facing outwards (detail illustration F).
A wheel not mounted correctly will rub.
Figure I:
Mount the bearing shells and fasten with
2 sheet metal screws, 4.2 x 19.
Attention! Screw in the screws to their limit.
Figure L:
Note: Insert the threaded tap connector so that the
opening of this is between the drum cross arms. Only
this position enables straightforward fitting of the hose.
Figure P 1:
Working position of the Metal Hose Trolley.
Danger! Small parts could be swallowed during assembly
and there is a risk of suffocation from the polybag. Keep
infants away during assembly.
Product Liability:
In accordance with the German Product Liability Act, we hereby
expressly declare that we accept no liability for damage incurred
from our products where said products have not been properly
repaired by a GARDENA-approved service partner or where original
GARDENA parts or parts authorised by GARDENA were not used.
Warranty:
Gardena Manufacturing GmbH grants a warranty for all original
GARDENA new products for two years from the date of original
purchase from the retailer, provided that the devices have been
for private use only. This manufacturer’s warranty does not apply
to products acquired second hand. This warranty includes all
significant defects of the product that can be proved to be material
or manufacturing faults. This warranty is fulfilled by supplying a
fully functional replacement product or by repairing the faulty product
sent to us free of charge; we reserve the right to choose between
these options. This service is subject to the following provisions:
•The product has been used for its intended purpose as per the
recommendations in the operating instructions.
•Neither the purchaser nor a third party has attempted to open
or repair the product.
•Only Original GARDENA replacement parts and wear parts have
been used for operation.
•Presentation of the receipt.
This manufacturer’s warranty is limited to replacement and repair of
products in accordance with the abovementioned conditions. The
manufacturer’s warranty does not constitute an entitlement to lodge
other claims against us as a manufacturer, such as for damages.
This manufacturer's warranty does not, of course, affect statutory
and contractual warranty claims against the dealer / retailer. The
manufacturer's warranty is governed by the law of the Federal
Republic of Germany.
In case of a warranty claim, please return the faulty unit, together
with a copy of the receipt and a description of the fault, with postage
paid to the service address.

FR
Pour une meilleure compréhension lors du montage,
aidez-vous des schémas explicatifs ci-joints.
Conseils :
Votre tuyau d’arrosage sera beaucoup plus facile à dé-
rouler si, auparavant, vous l’avez enroulé par strates
successives de la gauche vers la droite et réciproque-
ment (en commençant par le côté opposé au passage
d’eau), ce en tournant la manivelle dans le sens des
aiguilles d’une montre (figure P).
Avant l’hiver, rangez votre dévidoir dans un endroit
sec, à l’abri du gel.
Figure D : Pour le montage du guide-tuyau et de son
support, utilisez les 4 vis M 5 x 35 et les 4 écrous M 5.
Figure E : Pour le montage des carters de roues, utilisez
les 2 vis 4,2 x 16 (les plus courtes).
Figure F : Pour le montage des roues, utilisez 2 vis
4,2 x 19 (les plus longues).
Veillez à mettre les roues en place de telle manière que
le côté le plus lisse soit vers le dévidoir (et donc le côté
“en relief” vers l’extérieur) (voir le détail de la figure F).
Dans le cas contraire, les roues, ne pouvant tourner,
se comporteraient comme les patins d’un traîneau.
Figure I : Insérez le tambour dans son logement et bloquez-
le à l’aide des 2 cales et de 2 vis 4,2 x 19 (les plus longues).
Attention ! Vissez les vis à fond jusqu’en butée.
Figure L : Conseil : Lors de la mise en place du passage
d’eau, faites en sorte que le nez de robinet (extrémité cou-
dée) ressorte bien entre 2 plaques du tambour.
De cette manière, vous vous assurez une bonne circulation
de l’eau et une manipulation aisée du tuyau.
Figure P 1 : Debout ou couché, le dévidoir peut s’utiliser
dans les 2 positions.
Danger ! Lors du montage, des pièces de petites dimen-
sions peuvent être ingurgitées et le sachet en polyéthylène
peut entraîner un risque d’étouffement. Veuillez maintenir
les enfants à distance lors du montage.
Responsabilité :
Conformément à la loi relative à la responsabilité du fait des produits
défectueux, nous déclarons expressément par la présente que nous
déclinons toute responsabilité pour les dommages résultant de nos
produits, si lesdits produits n’ont pas été correctement réparés par
un partenaire d’entretien agréé GARDENA ou si des pièces d’origine
GARDENA ou des pièces agréées GARDENA n’ont pas été utilisées.
Garantie :
GARDENA Manufacturing GmbH accorde sur tous les nouveaux pro-
duits d’origine GARDENA une garantie de 2 ans à compter du pre-
mier achat chez le revendeur lorsque les produits sont exclusivement
utilisés à des fins privées. Cette garantie de fabricant ne s’applique
pas aux produits acquis sur un marché secondaire.
La garantie couvre tous les vices essentiels du produit, manifeste-
ment imputables à des défauts de matériel ou de fabrication. Cette
garantie prend en charge la fourniture d’un produit de rechange
entièrement opérationnel ou la réparation du produit défectueux qui
nous est parvenu gratuitement ; nous nous réservons le droit de
choisir entre ces options. Ce service est soumis aux dispositions
suivantes :
•Le produit a été utilisé dans le cadre de son usage prévu selon
les recommandations du manuel d’utilisation.
•Ni l’acheteur ni un tiers n’a tenté d’ouvrir ou de réparer le produit.
•Seules des pièces de rechange et d’usure GARDENA d’origine
ont été utilisées pour le fonctionnement.
•Présentation de la preuve d’achat.
Cette garantie de fabricant est limitée à la livraison de remplacement
et à la réparation en vertu des conditions mentionnées ci-avant.
D’autres prétentions à notre encontre en tant que fabricant, par
exemple dommages et intérêts, ne sont pas fondées par la garantie
de fabricant. Cette garantie de fabricant ne concerne bien évidem-
ment pas les réclamations de garantie existantes, légales et contrac-
tuelles envers le revendeur / l’acheteur.
La garantie de fabricant est soumise au droit de la République
Fédérale d’Allemagne. En cas de recours à la garantie, veuillez
renvoyer le produit défectueux accompagné d’une copie de la preuve
d’achat et d’une description du défaut, suffisamment affranchi, à
l’adresse de service GARDENA.
NL
Montage geschiedt in volgorde van afbeeldingen.
Aanwijzingen:
Het afrollen van de slang wordt vergemakkelijkt wan-
neer U de slang laagsgewijs los oprolt en daarbij met
de klok meedraait (afb. P).
Voor het begin van de vorstperiode dient de slangen-
wagen vorstvrij opgeslagen te worden.
Afbeelding D:
4 bouten M 5 x 35 met 4 moeren M 5 gebruiken.
Afbeelding E:
2 schroeven 4,2 x 16 gebruiken.
Afbeelding F:
2 schroeven 4,2 x 19 gebruiken.
Aanwijzing: Let erop dat de wielen met de profielkant
naar buiten gemonteerd worden (detail afb. F).
Een verkeerd gemonteerd wiel loopt aan.
Afbeelding I:
Lagerschalen monteren en met 2 schroeven 4,2 x 19 vast-
schroeven.
Let op! Schroeven er tot de aanslag indraaien!
Afbeelding L: Aanwijzing: Monteer het kraanstuk zo dat
het met de opening tussen de trommeldwarsstukken zit.
Alleen zo is een probleemloze slangmontage mogelijk.
Afbeelding P 1: Positie van de metalen slangenwagen
tijdens werkzaamheden.
Gevaar! Tijdens de montage zouden kleine onderdelen
ingeslikt kunnen worden en er bestaat gevaar voor verstik-
king door de zak van polyethyleen. Houd kleine kinderen
tijdens de montage op een afstand.
Productaansprakelijkheid:
Conform de Duitse wet inzake productaansprakelijkheid verklaren
wij hierbij uitdrukkelijk dat wij geen aansprakelijkheid aanvaarden
voor schade ontstaan uit onze producten waarbij deze producten
niet zijn gerepareerd door een GARDENA-erkende servicepartner
of waarbij geen originele GARDENA-onderdelen of onderdelen die
door GARDENA zijn goedgekeurd zijn gebruikt.
Garantie:
GARDENA Manufacturing GmbH geeft op dit product 2 jaar garantie
(vanaf aankoopdatum), wanneer het product uitsluitend privé werd
gebruikt. Voor gebruikte producten die op een secundaire markt zijn
gekocht, geldt deze fabrieksgarantie niet. Deze garantie heeft betrek-
king op alle belangrijke defecten van het product, die aantoonbaar te
wijten zijn aan materiaal- of fabricagefouten. Aan deze garantie wordt
voldaan door levering van een volledig functioneel vervangend pro-
duct of door gratis reparatie van het defecte product dat naar ons is
verzonden; wij behouden ons het recht voor om tussen deze opties
te kiezen. Deze dienst is onderworpen aan de volgende bepalingen:
•Het product is gebruikt voor het beoogde doel conform de aan-
bevelingen in de bedieningsinstructies.
•Noch de koper noch een derde heeft geprobeerd het product te
openen of te repareren.
•Voor het gebruik worden alleen originele reserveonderdelen en
slijtdelen van GARDENA toegepast.
•Overleggen van het aankoopbewijs.
Deze fabrieksgarantie is beperkt tot de vervangende levering en repa-
ratie volgens de bovengenoemde voorwaarden. Andere claims tegen
ons als fabrikant, bijv. een aanspraak op schadevergoeding, worden
door de fabrieksgarantie niet gerechtvaardigd. Deze fabrieksgarantie
tast de bestaande wettelijke en contractuele garantieaanspraken die
bestaan tegenover de dealer / verkoper vanzelfsprekend niet aan.
De fabrieksgarantie valt onder het recht van de Bondsrepubliek
Duitsland. In geval van garantie dient u het defecte product samen
met een kopie van het aankoopbewijs en een beschrijving van de fout
voldoende gefrankeerd op te sturen naar het GARDENA serviceadres.

SV
Monteras enligt figurerna.
Anmärkning:
Det går lättare att rulla av slangen om den rullas på
löst lager på lager samtidigt som du vrider trumman
medsols (figur P).
Under frostsäsongen skall slangvagnen förvaras på
en frostsäker plats.
Figur D:
Använd 4 skruvar med kullrigt huvud M5 x 35
med 4 muttrar M5.
Figur E:
Använd 2 gängpressande skruvar 4,2 x 16.
Figur F:
Använd 2 gängpressande skruvar 4,2 x 19.
Anmärkning: Det är viktigt att hjulen monteras
med profilsidan utåt (detalj fig. F).
Felaktigt monterade hjul ligger emot och skaver.
Figur I:
Sätt i lagerbussningarna och skruva fast dem med
2 gängpressande skruvar 4,2 x 19.
Observera! Dra åt skruvarna till anslag!
Figur L:
Anmärkning: Sätt i skruvkontakten så att den ligger
med öppningen mellan tvärstagen i trumman. Det
gör det lättare att rulla på slangen.
Figur P 1:
Metallslangvagnens arbetsställning.
Fara!
Vid monteringen kan smådelar sväljas och det finns
kvävningsrisk genom plastpåsen. Håll småbarn borta
vid monteringen.
Produktansvar:
I enlighet med tyska produktansvarslagar förklarar vi härmed uttryck-
ligen att vi inte åtar oss något ansvar för skador som orsakas av våra
produkter där produkterna inte har genomgått korrekt reparation från
en GARDENA-godkänd servicepartner eller där originaldelar från
GARDENA eller delar godkända av GARDENA inte använts.
Garanti:
GARDENA Manufacturing GmbH ger 2 års garanti på alla original
GARDENA nya produkter fr.o.m. första köp hos återförsäljare om pro-
dukterna uteslutande har använts privat. Den här tillverkargarantin
gäller inte för produkter som har köpts på andrahandsmarknaden.
Denna garanti gäller alla väsentliga brister på produkten, vilka be-
visligen beror på material- eller tillverkningsfel. Garantin inkluderar
leverans av en funktionell utbytesprodukt eller reparation av den
felaktiga produkten som skickats till oss utan kostnad. Vi förbehåller
oss rätten att välja mellan de här alternativen. Följande bestämmelser
reglerar tjänsten:
•Produkten användes för avsett ändamål enligt anvisningarna
i bruksanvisningen.
•Varken köparen eller tredje part har försökt att öppna eller
reparera produkten.
•För driften har endast Original GARDENA reserv- och slitdelar
använts.
•Uppvisande av inköpskvittot.
Den här tillverkargarantin begränsas till utbyte och reparation enligt
de ovan angivna villkoren. Tillverkargarantin kan inte ligga till grund
för andra krav gentemot oss som tillverkare, exempelvis gällande
skadestånd. Denna tillverkargaranti berör självklart inte de gällande
lagstadgade och avtalsmässiga garantikraven gentemot handlaren /
försäljaren.
För tillverkargarantin gäller Förbundsrepubliken Tysklands lag.
Vid skadefall, vänligen skicka den defekta produkten tillsammans med
en kopia av inköpskvittot och en felbeskrivning med tillräckligt porto till service-
adressen för GARDENA.
IT
Per il montaggio attenersi alla sequenza delle figure.
Avvertenze:
Per poter srotolare facilmente il tubo, avvolgerlo in
senso orario procedendo come indicato nella fig. P.
Prima dell’inverno riporre il carrello avvolgitubo
in luogo riparato.
Figura D:
Utilizzare le 4 viti a testa bombata M 5 x 35
con i 4 dadi M 5.
Figura E:
Utilizzare le 2 viti autofilettanti 4,2 x 16.
Figura F:
Utilizzare 2 viti autofilettanti 4,2 x 19.
Attenzione: montare ciascuna ruota in modo che il
lato con i profili sia rivolto verso l’esterno (partico-
lare fig. F). In caso contrario, non gira liberamente.
Figura I:
Inserire i fermi del tamburo e fissarli con
2 viti autofilettanti 4,2 x 19.
Attenzione! Accertarsi che le viti siano ben strette!
Figura L:
Attenzione: montare la connessione angolata in modo che
la presa per l’attacco del tubo sia facilmente accessibile.
Figura P 1:
Posizione di lavoro alternativa: in orizzontale.
Pericolo! I piccoli pezzi, in fase di montaggio, potrebbero
essere ingoiati; rischio di soffocamento causato dal sac-
chetto in polietilene. Tenere lontano i bambini più piccoli
in fase di montaggio.
Responsabilità del prodotto:
Si In conformità con la Legge tedesca sulla responsabilità del pro-
dotto, con la presente dichiariamo espressamente che decliniamo
qualsiasi responsabilità per danni causati dai nostri prodotti qualora
non siano stati correttamente riparati presso un partner di assistenza
approvato GARDENA o laddove non siano stati utilizzati ricambi ori-
ginali o autorizzati GARDENA.
Garanzia:
GARDENA Manufacturing GmbH, per tutti i nuovi prodotti originali
GARDENA, fornisce una garanzia di 2 anni che decorre dal primo
acquisto presso il rivenditore, se i prodotti sono stati impiegati esclusi-
vamente per l’uso privato. La presente garanzia del produttore non si
applica a prodotti acquistati sul mercato secondario. Tale garanzia fa
riferimento ai difetti essenziali del prodotto che sono da ricondurre, in
modo provato, a carenze del materiale o di fabbricazione. La garanzia
verrà espletata mediante la fornitura di un prodotto sostitutivo comple-
tamente funzionale o la riparazione del prodotto difettoso da inviare
gratuitamente a GARDENA; ci riserviamo il diritto di scegliere tra le
seguenti opzioni. Questo servizio è soggetto alle seguenti disposizioni:
•Il prodotto è stato usato per lo scopo previsto secondo le
indicazioni contenute nelle istruzioni di funzionamento.
•Nessun tentativo di riparazione è stato eseguito su di esso
dall’acquirente o da terzi.
•Per il funzionamento del prodotto sono stati utilizzati solo
ricambi e parti usurate originali GARDENA.
•Esibizione della ricevuta di acquisto.
La presente garanzia del produttore è limitata alla fornitura di ricambi
e alla riparazione secondo le condizioni sopra riportate. La garanzia
del produttore non giustifica altri diritti nei nostri confronti, in quanto
produttore, ad esempio al risarcimento danni. La presente garanzia
del produttore non intacca ovviamente i diritti alla prestazione di
garanzia esistenti, per legge e contratto, nei confronti del rivenditore /
venditore.
La garanzia del produttore è soggetta al diritto della Repubblica
Federale di Germania. In caso di garanzia si prega di inviare il pro-
dotto difettoso, con affrancatura sufficiente, assieme a una copia
della ricevuta di acquisto e una descrizione dell’errore, all’indirizzo
del servizio di assistenza GARDENA.

ES
El montaje se realiza por el orden que muestran las figuras.
Instrucciones:
El desenrollamiento de la manguera le resultará más
fácil enrollándola floja por capas y girando la mani-
vela en el sentido de las agujas del reloj (fig. P).
Antes del comienzo de la época fría del año debe
guardarse el carro portamangueras en un lugar pro-
tegido contra las heladas.
Figura D:
Utilizar 4 tornillos alomados M 5 x 35
con 4 tuercas M 5.
Figura E:
Utilizar 2 tornillos para chapa 4,2 x 16.
Figura F:
Utilizar 2 tornillos para chapa 4,2 x 19.
Nota: Por favor, tenga cuidado de que las ruedas
estén mon-tadas con el lado del perfil hacia fuera
(detalle fig. F). Una rueda mal montada roza.
Figura I:
Poner las ruedas y atornillarlas
con 2 tornillos para chapa 4,2 x 19.
¡Atención: apretar los tornillos hasta el tope!
Figura L:
Nota: Monte el macho para grifos de forma que la boca
se encuentre entre los travesaños del tambor. Sólo así se
podrá montar la manguera sin problemas.
Figura P 1:
Posición de trabajo del carro portamangueras metálico.
¡Peligro! Durante el montaje es posible tragarse piezas
pequeñas y existe riesgo de asfixia por la bolsa de polieti-
leno. Mantenga a los niños pequeños alejados del lugar
de montaje.
Responsabilidad sobre el producto:
De acuerdo con la Ley de responsabilidad sobre productos alemana,
por la presente declaramos expresamente que no aceptamos ningún
tipo de responsabilidad por los daños ocasionados por nuestros pro-
ductos si dichos productos no han sido reparados por un socio de
mantenimiento aprobado por GARDENA o si no se han utilizado pie-
zas originales GARDENA o piezas autorizadas por GARDENA.
Garantía:
GARDENA Manufacturing GmbH concede para todos los productos
nuevos originales GARDENA una garantía de 2 años a partir de
la fecha de compra al distribuidor, siempre y cuando los productos
hayan sido utilizados exclusivamente para usos particulares. Esta
garantía de fábrica no está disponible para productos adquiridos en el
mercado paralelo. Esta garantía cubre todos los defectos esenciales
del producto que hayan sido originados de manera demostrable por
defectos de materiales o de fabricación. Esta garantía se cumple
suministrando un producto de sustitución totalmente funcional o re-
parando el producto defectuoso que nos envíe de forma gratuita,
nos reservamos el derecho a elegir entre estas dos opciones. Este
servicio está sujeto a las siguientes disposiciones:
•El producto se ha utilizado para el propósito previsto, según las
recomendaciones que aparecen en las instrucciones de operación.
•Ni el cliente ni terceros han intentado abrir o reparar el producto.
•Para el funcionamiento se han utilizado exclusivamente recambios
y piezas de desgaste originales de GARDENA.
•Se presenta el tique de compra.
Esta garantía de fábrica se limita al suministro de recambios y a la
reparación conforme a las condiciones mencionadas anteriormente.
La garantía de fábrica no puede utilizarse como base para reclamar
otros derechos al fabricante, como una indemnización por daños y
perjuicios. Esta garantía de fábrica no afecta los derechos de garantía
legal y contractual existentes frente al distribuidor / vendedor.
La garantía de fábrica está sujeta a la legislación de la República
Federal de Alemania. Si su caso queda cubierto por la garantía, envíe
en un paquete debidamente franqueado el producto defectuoso, junto
con una copia del tique de compra y una descripción del defecto, a la
dirección del servicio de atención al cliente de GARDENA.
PT
A montagem processa-se na sequência indicada na figura.
Instruções:
O desenrolar da mangueira torna-se mais fácil se
ela for enrolada de forma frouxa, em camadas e
no sentido dos ponteiros do relógio. (fig. P).
Antes do período de geadas, armazene o carro
portamangueiras em local seguro.
Fig. D:
Utilize 4 parafusos com cabeça de embutir M 5 x 35
com 4 porcas M 5.
Fig. E:
Utilize 2 parafusos de chapa 4,2 x 16.
Fig. F:
Utilize 2 parafusos de chapa 4,2 x 19.
Importante: por favor, preste atenção para que
as rodas sejam montadas com o perfil para fora
(detalhe fig. F). Uma roda montada de forma errada
pode arrastar no carro.
Fig. I:
Coloque o suporte do rolamento e aparafuse-o, fixar
com 2 parafusos de chapa 4,2 x 19.
Atenção! Gire os parafusos completamente!
Fig. L:
Importante: monte a ligação de tal maneira que sua aber-
tura se encontre entre as travessas do tambor. Somente
assim é possível ligar a mangueira sem problemas.
Fig. P 1:
Posição de trabalho do carro porta-mangueiras de metal.
Perigo! Manter as crianças pequenas afastadas. Durante
a montagem são utilizadas peças pequenas que podem
ser engolidas e os sacos de plástico representam um
perigo de asfixia.
Responsabilidade pelo produto:
De acordo com a lei alemã de responsabilidade pelo produto, decla-
ramos que não nos responsabilizamos por danos causados pelos
nossos produtos, caso os tais produtos não tenham sido devidamente
reparados por um parceiro de assistência GARDENA aprovado ou se
não tiverem sido utilizadas peças GARDENA originais ou peças auto-
rizadas pela GARDENA.
Garantia:
GARDENA Manufacturing GmbH concede a todos os produtos novos
originais GARDENA 2 anos de garantia a partir da primeira compra
no revendedor, se os produtos se destinarem exclusivamente ao uso
privado. Esta garantia do fabricante não se aplica a produtos adqui-
ridos para um mercado secundário. Esta garantia cobre todas as
deficiências significativas do produto que comprovadamente se
devam a falhas de material ou de fabrico. Esta garantia é satisfeita
através do fornecimento de um produto de substituição totalmente
funcional ou pela reparação do produto defeituoso enviado para nós
gratuitamente; reservamos o direito de escolher entre essas opções.
Este serviço está sujeito às seguintes disposições:
•O produto foi utilizado para os fins a que se destina, de acordo
com as recomendações nas instruções de funcionamento.
•Nem o proprietário nem terceiros tentaram reparar o produto.
•Para o funcionamento foram usadas apenas peças de substituição
e peças de desgaste originais da GARDENA.
•Apresentação do comprovativo de compra.
Esta garantia do fabricante limita-se ao fornecimento de peças
sobressalentes e à reparação de acordo com as condições acima
referidas. Outras reivindicações relativamente ao fabricante, como
indemnização por danos, não são justificadas pela garantia do
fabricante. Esta garantia do fabricante não afeta os direitos legais e
contratuais de garantia prestados pelo comerciante / vendedor.
A garantia do fabricante está sujeita ao direito alemão.Em caso de
garantia, envie por favor o produto com defeito devidamente fran-
queado juntamente com o comprovativo de compra e uma descrição
da avaria para o endereço da assistência GARDENA.

Deutschland / Germany
GARDENA
Manufacturing GmbH
Central Service
Hans
-
Lorenser
-
Straße 40
D
-
89079 Ulm
Produktfragen:
(+49) 731 490
-
123
Reparaturen:
(+49) 731 490
-
290
service@gardena.com
Albania
COBALT Sh.p.k.
Rr. Siri Kodra
1000 Tirana
Argentina
Husqvarna Argentina S.A.
Av.del Libertador 5954
–
Piso 11
–
Torre B
(C1428ARP) Buenos Aires
Phone: (+54) 11 5194 5000
info.gardena@
ar.husqvarna.com
Armenia
Garden Land Ltd.
61 Tigran Mets
0005 Yerevan
Australia
Husqvarna Australia Pty. Ltd.
Locked Bag 5
Central Coast BC
NSW 2252
Phone: (+ 61) (0) 2 4352 7400
customer.service@
husqvarna.com.au
Austria / Österreich
Husqvarna Austria GmbH
Industriezeile 36
4010 Linz
Tel.: (+43) 732 77 01 01
-
485
service.gardena@
husqvarnagroup.com
Azerbaijan
Firm Progress
a. Aliyev Str. 26A
1052 Baku
Belgium
Husqvarna België nv/sa
Gardena Division
Rue Egide Van Ophem 111
1180 Uccle / Ukkel
Tel.: (+32) 2 720 92 12
info@gardena.be
Bosnia / Herzegovina
SILK TRADE d.o.o.
Industrijska zona Bukva bb
74260 Tešanj
Brazil
Husqvarna do Brasil Ltda
Av. Francisco Matarazzo,
1400
–
19º andar
São Paulo
–
SP
CEP: 05001
-
903
Tel: 0800
-
112252
marketing.br.husqvarna@
husqvarna.com.br
Bulgaria
AGROLAND България АД
бул. 8 Декември, №13
Офис 5
1700 Студентски град
София
Тел.: (+359) 24 6669 10
info@agroland.eu
Canada / USA
GARDENA Canada Ltd.
100 Summerlea Road
Brampton, Ontario L6T 4X3
Phone: (+1) 905 792 93 30
info@gardenacanada.com
Chile
Maquinarias Agroforestales
Ltda. (Maga Ltda.)
Santiago, Chile
Avda. Chesterton
# 8355 comuna Las Condes
Phone: (+56) 2 202 4417
Dalton@maga.cl
Zipcode: 7560330
China
Husqvarna (Shanghai)
Management Co., Ltd.
富世华(上海)管理有限公司
3F, Benq Square B,
No207, Song Hong Rd.,
Chang Ning District,
Shanghai, PRC. 200335
上海市长宁区淞虹路207号明
基广场B座3楼,邮编:200335
Colombia
Husqvarna Colombia S.A.
Calle 18 No. 68 D
-
31, zona
Industrial de Montevideo
Bogotá, Cundinamarca
Tel. 571 2922700 ext. 105
jairo.salazar@
husqvarna.com.co
Costa Rica
Compania Exim
Euroiberoamericana S.A.
Los Colegios, Moravia,
200 metros al Sur del Colegio
Saint Francis
–
San José
Phone: (+506) 297 68 83
exim_euro@racsa.co.cr
Croatia
Husqvarna Austria GmbH
Industriezeile 36
4010 Linz
Tel.: (+43) 732 77 01 01
-
485
service.gardena@
husqvarnagroup.com
Cyprus
Med Marketing
17 Digeni Akrita Ave
P.O. Box 27017
1641 Nicosia
Czech Republic
Husqvarna Česko s.r.o.
Türkova 2319/5b
149 00 Praha 4 – Chodov
Bezplatná infolinka:
800 100 425
servis@cz.husqvarna.com
Denmark
GARDENA DANMARK
Lejrvej 19, st.
3500 Værløse
Tlf.: (+45) 70 264770
husqvarna@husqvarna.dk
www.gardena.com/dk
Dominican Republic
BOSQUESA, S.R.L
Carretera Santiago Licey
Km. 5 ½
Esquina Copal II.
Santiago
Dominican Republic
Phone: (+809) 736
-
0333
joserbosquesa@claro.net.do
Ecuador
Husqvarna Ecuador S.A.
Arupos E1
-
181 y 10 de
Agosto
Quito, Pichincha
Tel. (+593) 22800739
francisco.jacome@
husqvarna.com.ec
Estonia
Husqvarna Eesti OÜ
Valdeku 132
EE-11216 Tallinn
info@gardena.ee
Finland
Oy Husqvarna Ab
Gardena Division
Lautatarhankatu 8 B / PL 3
00581 HELSINKI
www.gardena.fi
France
Husqvarna France
9/11 Allée des pierres mayettes
92635 Gennevilliers Cedex
France
http://www.gardena.com/fr
N° AZUR: 0 810 00 78 23
(Prix d’un appel local)
Georgia
Transporter LLC
8/57 Beliashvili street
0159 Tbilisi, Georgia
Phone: (+995) 322 14 71 71
Great Britain
Husqvarna UK Ltd
Preston Road
Aycliffe Industrial Park
Newton Aycliffe
County Durham
DL5 6UP
info.gardena@
husqvarna.co.uk
Greece
Π.ΠΑΠΑΔΟΠΟΥΛΟΣ ΑΕΒΕ
Λεωφ. Αθηνών 92
Αθήνα
Τ.Κ.104 42
Ελλάδα
Τηλ. (+30) 210 5193100
info@papadopoulos.com.gr
Hungary
Husqvarna Magyarország Kft.
Ezred u. 1
-
3
1044 Budapest
Telefon: (+36) 1 251
-
4161
vevoszolgalat.husqvarna@
husqvarna.hu
Iceland
Ó. Johnson & Kaaber
Tunguhalsi 1
110 Reykjavik
ooj@ojk.is
Ireland
Husqvarna UK Ltd
Preston Road
Aycliffe Industrial Park
Newton Aycliffe
County Durham
DL5 6UP
info.gardena@
husqvarna.co.uk
Italy
Husqvarna Italia S.p.A.
Via Santa Vecchia 15
23868 VALMADRERA (LC)
Phone: (+39) 0341.203.111
assistenza.italia@
it.husqvarna.com
Japan
KAKUICHI Co. Ltd.
Sumitomo Realty &
Development Kojimachi
BLDG., 8F
5
-
1 Nibanncyo
Chiyoda
-
ku
Tokyo 102
-
0084
Phone: (+81) 33 264 4721
m_ishihara@kaku
-
ichi.co.jp
Kazakhstan
LAMED Ltd.
155/1, Tazhibayevoi Str.
050060 Almaty
IP Schmidt
Abayavenue 3B
110 005 Kostanay
Korea
Kyung Jin Trading CO.,LTD.
107-4, SunDuk Bld.,
YangJae-dong,
Seocho-gu,
Seoul, (zipcode: 137-891)
Phone: (+82) (0)2 574-6300
Kyrgyzstan
Alye Maki
av. Moladaya Guardir J 3
720014
Bishkek
Latvia
Husqvarna Latvija SIA
Ulbrokas 19A
LV-1021 Rīga
info@gardena.lv
Lithuania
UAB Husqvarna Lietuva
Ateities pl. 77C
LT
-
52104 Kaunas
info@gardena.lt
Luxembourg
Magasins Jules Neuberg
39, rue Jacques Stas
Luxembourg
-
Gasperich 2549
Case Postale No. 12
Luxembourg 2010
Phone: (+352) 40 14 01
api@neuberg.lu
Mexico
AFOSA
Av. Lopez Mateos Sur # 5019
Col. La Calma 45070
Zapopan, Jalisco
Mexico
Phone: (+52) 33 3818
-
3434
icornejo@afosa.com.mx
Moldova
Convel S.R.L.
290A Muncesti Str.
2002 Chisinau
Netherlands
Husqvarna Nederland B.V.
GARDENA Division
Postbus 50131
1305 AC ALMERE
Phone: (+31) 36 521 0010
info@gardena.nl
Neth. Antilles
Jonka Enterprises N.V.
Sta. Rosa Weg 196
P.O. Box 8200
Curaçao
Phone: (+599) 9 767 66 55
pgm@jonka.com
New Zealand
Husqvarna New Zealand Ltd.
PO Box 76
-
437
Manukau City 2241
Phone: (+64) (0) 9 9202410
support.nz@husqvarna.co.nz
Norway
Husqvarna Norge AS
Gardena Division
Trøskenveien 36
1708 Sarpsborg
info@gardena.no
Peru
Husqvarna Perú S.A.
Jr. Ramón Cárcamo 710
Lima 1
Tel : (+51) 1 3320 400 ext.416
juan.remuzgo@
husqvarna.com
Poland
Husqvarna
Poland Spółka z o.o.
ul. Wysockiego 15 b
03
-
371 Warszawa
Phone: (+48) 22 330 96 00
gardena@husqvarna.com.pl
Portugal
Husqvarna Portugal, SA
Lagoa
-
Albarraque
2635
-
595 Rio de Mouro
Tel.: (+351) 21 922 85 30
Fax : (+351) 21 922 85 36
info@gardena.pt
Romania
Madex International Srl
Soseaua Odaii 117
-
123,
RO 013603 Bucure
ş
ti, S1
Phone: (+40) 21 352.76.03
madex@ines.ro
Russia / Россия
ООО „Хускварна“
141400, Московская обл.,
г. Химки,
улица Ленинградская,
владение 39, стр.6
Бизнес Центр
„Химки Бизнес Парк“,
помещение ОВ02_04
http: //www.gardena.ru
Serbia
Domel d.o.o.
Autoput za Novi Sad bb
11273 Belgrade
Phone: (+381) 118488812
miroslav.jejina@domel.rs
Singapore
Hy
-
Ray PRIVATE LIMITED
40 Jalan Pemimpin
#02
-
08 Tat Ann Building
Singapore 577185
Phone: (+65) 6253 2277
shiying@hyray.com.sg
Slovak Republic
Husqvarna Česko s.r.o.
Türkova 2319/5b
149 00 Praha 4 – Chodov
Bezplatná infolinka:
800 154 044
servis@sk.husqvarna.com
Slovenia
Husqvarna Austria GmbH
Industriezeile 36
4010 Linz
Tel.: (+43) 732 77 01 01
-
485
service.gardena@
husqvarnagroup.com
South Africa
Husqvarna
South Africa (Pty) Ltd
Postnet Suite 250
Private Bag X6,
Cascades, 3202
South Africa
Phone: (+27) 33 846 9700
info@gardena.co.za
Spain
Husqvarna España S.A.
Calle de Rivas nº10
28052 Madrid
Phone: (+34) 91 708 05 00
atencioncliente@gardena.es
Suriname
Agrofix n.v.
Verlengde Hogestraat #22
Phone: (+597) 472426
agrofix@sr.net
Pobox : 2006
Paramaribo
Suriname
–
South America
Sweden
Husqvarna AB
Gardena Division
S
-
561 82 Huskvarna
gardenaorder@husqvarna.se
Switzerland / Schweiz
Husqvarna Schweiz AG
Consumer Products
Industriestrasse 10
5506 Mägenwil
Phone: (+41) (0) 62 887 37 90
info@gardena.ch
Turkey
Dost Bahçe Dış Ticaret
Mümessillik A.Ş
Yunus Mah. Adil Sok. No:3
Ic Kapi No: 1 Kartal
34873 Istanbul
Phone: (+90) 216 38 93 939
info@dostbahce.com.tr
Ukraine / Україна
ТОВ «Хускварна Україна»
вул. Васильківська, 34,
офіс 204
-
г
03022, м. Київ
Тел. (+38) 044 498 39 02
info@gardena.ua
Uruguay
FELI SA
Entre Ríos 1083 CP 11800
Montevideo
–
Uruguay
Tel: (+598) 22 03 18 44
info@felisa.com.uy
Venezuela
C
orporación Casa y Jardín C.A.
Av. Caroní, Edif. Trezmen, PB.
Colinas de Bello Monte.
1050 Caracas.
Tlf: (+58) 212 992 33 22
info@casayjardin.net.ve
2674
-
20.961.06
/1019
©GARDENA
Manufacturing GmbH
D-89070 Ulm
http://www.gardena.com
This manual suits for next models
2
Other Gardena Tools manuals

Gardena
Gardena RollUp M/L User manual

Gardena
Gardena 8022 User manual

Gardena
Gardena 2691 User manual

Gardena
Gardena 8022 User manual

Gardena
Gardena RollUp M/L User manual

Gardena
Gardena RollUp S User manual

Gardena
Gardena 756 User manual

Gardena
Gardena RollUp S User manual

Gardena
Gardena 35 User manual

Gardena
Gardena 756 User manual