
Návod k používání
Prod. č. 62321
Vážený zákazníku,
děkujeme za nákup jednoho z našich kvalitních výrobků .Prosím udělejte si čas a přečtě-
te si klidu návod na obsluhu. Dodržujte prosím všechny bezpečnostní pokyny a pokyny
k obsluze. Pokud máte otázky nebo podněty k tomuto přístroji, obraťte se prosím na
Vašeho odborného prodejce nebo na náš servisní tým. Budeme rádi, když nás doporučíte
dál a přejeme Vám hodně úspěchu s tímto přístrojem.
1. Bezpečnostní upozornění
• Zařízení, obal atd. chraňte před dětmi. Děti si s přístrojem nesmí hrát.
• V každém případě musí být zkontrolováno zda je přístroj vhodný pro místo kde bude
použiván.
• Prosím přečtěte si tento návod důkladně a v klidu. Pokud se rozhodnete přístroj pro-
dat nebo darovat, nezapomeňte na tento návod k použití.
2. Uvedení do provozu
Vložte do pasti návnadu. K tomu natáhněte napínací spoušť dolů a držte ji pevně, pokud
možno, co nejvíce dozadu, zatímco vkládáte návnadu (paštiku, oříškovo-nugátový krém)
na spouštěč. Nyní pusťte napínací spoušť, jinak byste si mohli při vkládání návnady přis-
křípnout prsty. Umístěte past na místo, na kterém byly myši pozorovány. Je doporučeno
položit past blízko ke zdi a paralelně s ní, protože podél ní myši běhají nejčastěji.
Past pravidelně kontrolujte. Pokud byla myš chycena, poznáte to tak, že červená
napínací spoušť už není v uzamčené pozici. K likvidaci chycené myši otevřete klapku
(2) na spodní straně pasti a stlačte zelenou napínací spoušť (1) dolů. Myš vypadne ven. tevigo GmbH · Raiffeisenstr. 2 D · 38159 Vechelde (Germany) · www.gardigo.com
Notice d’utilisation
Réf. 62321
Cher client,
merci d’avoir choisi l’un de nos produits de qualité. Veuillez prendre le temps de lire
cette notice avec attention. Veuillez respecter touts les consignes de sécurité et de
commande. Si vous avez des questions ou des remarques sur cet appareil, veuillez vous
adresser à votre revendeur ou à notre équipe de service. Nous serions ravis que vous
nous recommandiez autour de vous et nous vous souhaitons une utilisation agréable
de l’appareil.
1. Consignes de sécurité et avertissements
• Le piège et le matériel d'emballage ne sont pas dans la zone d'action des enfants. Les
enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l'appareil.
• Dans tous les cas, vérifiez que le piège est adapté au lieu d'utilisation.
• Conservez ces instructions d'utilisation et remettez-les lorsque l'appareil est remis.
2. Mise en route
Les souris n'appartiennent pas à la maison et peuvent devenir une nuisance si elles
ne sont pas combattues à temps. Avec ce piège à souris, les souris sont attrapées hy-
giéniquement et en toute sécurité. La souris entre dans le boîtier en plastique, déclen-
che le piège et est tué immédiatement. L'aaire ne peut pas être accidentellement
déclenchée par des animaux domestiques ou des enfants qui jouent et la vue de la sou-
ris morte est épargnée.
Mettez un appât dans le piège. pour tirer la puce verte Hahn (1) vers le bas et la maintenir
pendant que l'appât (saucisse de foie, de la crème au chocolat aux noisettes) (2) aussi
loin couché sur le déclencheur (3). Seulement maintenant laissez aller le coq vert, sinon
vous pourriez vous coincer les doigts lors de l'insertion de l'appât. Placez le piège à l'end-
roit où les souris ont été repérées. Il est recommandé de les placer près et parallèlement
à un mur, car les souris ont tendance à y courir.
Vérifiez le piège régulièrement. Vous pouvez voir qu'une souris a été attrapée quand le
coq vert n'est plus dans sa position verrouillée. Pour éliminer la souris piégée, ouvrez le
clapet (2) au fond du piège et enfoncez le robinet vert (1). La souris tombe.
Il est important de noter que les dommages causés par le non respect des instructions
d'utilisation sont hors du contrôle de la Gardigo et peuvent être acceptés pour tout dom-
mage résultant de toute responsabilité. Cela s'applique également si des modifications
ou des tentatives de réparation ont été eectuées sur l'appareil. La demande de garan-
tie expire.
Si vous avez des questions ou des suggestions concernant cet appareil, veuillez contac-
ter votre revendeur ou notre centre de service.
Mise à jour : 02/18
Je třeba mít na paměti, že ovládací chyby či chyby z připojení, které vzniknou nedo-
držením návodu na obsluhu, jsou mimo oblasti vlivu Gardigo a za škody, vzniklé z tohoto
důvodu, nebude převzata žádná záruka. To platí také tehdy, když byly na přístroji pro-
vedeny změny nebo pokusy o opravy, byla změněna zapojení nebo když byly použity jiné
stavební součástky, stejně jako u škod a následných škod, které byly způsobeny chybnou
nebo nedbalou obsluhou či zneužitím. Ve všech těchto případech také zanikne záruka.
Pokud máte otázky nebo podněty k tomuto přístroji, obraťte se prosím na vašeho od-
borného prodejce.
Beste klant,
Hartelijk dank voor de aanschaf van onze muizenval. Hieronder leggen we uit hoe dit
product werkt en hoe het gebruikt dient te worden. Neem a.u.b. de tijd om deze gebru-
iksaanwijzing goed door te lezen.
1. Veiligheidsinstructies
• De val en het verpakkingsmateriaal bevinden zich niet in het actiegebied van de kin-
deren. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
• Controleer in elk geval of de val geschikt is voor de betreende locatie.
• Bewaar deze gebruiksaanwijzing en geef ze in wanneer het apparaat wordt overge-
dragen.
2. Inbedrijfstelling
Muizen horen niet in het huis en kunnen hinderlijk worden als ze niet op tijd worden
gevochten. Met deze muizenval worden muizen hygiënisch en veilig gevangen. De muis
komt de plastic behuizing binnen, activeert de val en wordt onmiddellijk gedood. De
behuizing kan niet per ongeluk worden geactiveerd door huisdieren of spelende kinderen
en de aanblik van de dode muis wordt gespaard.
Zet een aas in de val. Om dit te doen, trekt u de groene kraan naar beneden (1) en houdt
u deze vast terwijl u het aas (leverworst, nootno-crème) (2) zo ver mogelijk naar achte-
ren op de trekker plaatst (3). Laat nu pas de groene haan los, anders kun je je vingers
vastlopen als je het aas inbrengt. Plaats de val op de plaats waar muizen werden gespot.
Het wordt aanbevolen om ze in de buurt van en parallel aan een muur te plaatsen, daar
muizen er meestal naartoe rennen.
Controleer de val regelmatig. Je kunt zien dat er een muis is gevangen wanneer de groene
haan niet langer in de vergrendelde positie staat. Om de ingesloten muis weg te gooien,
opent u de klep (2) aan de onderkant van de val en drukt u op de groene kraan (1). De
muis valt eruit.
Opgelet: schade die voortvloeit uit het niet-naleven van de gebruiksinstructie valt bui-
ten de controle van Gardigo en er kan geen aansprakelijkheid worden aanvaard voor eni-
ge hieruit voortvloeiende schade. Dit geldt ook als er wijzigingen of reparaties aan het
apparaat zijn uitgevoerd. De garantieclaim vervalt.
Als u vragen of suggesties over dit apparaat heeft, neemt u contact op met uw dealer
of ons servicecentrum.
Instructies
Art.-Nr. 62319
Stadiul actual: 02/18
Status: 02/18