Gardigo 25164 User manual

• Bei evtl. Reparaturen sollten nur Original-Ersatz-
teile verwendet werden, um ernsthafte Schäden
zu vermeiden.
• Prüfen Sie immer, ob das Gerät für den jeweiligen
Ort geeignet ist.
Technische Daten:
• Maße: 22,8 x 44,5 x 2,9cm
• Batterien: 2 x AA, 1,5 V (nicht im Lieferumfang)
• Achtung Hochspannung! < 45µC
Service-Hotline: Telefon (0 53 02) 9 34 87 88 Ihr Gardigo-Team
Stand: 04/21
Gebrauchsanweisung
Art.-Nr. 25164
Auf der Wand sitzende Fliegen lassen sich mit den meisten elektrischen Flie-
genklatschen schlecht erwischen. Die 90° Fliegenklatsche Bzzz von Gardigo ist
anders: Durch ihren neuartigen, schwenkbaren Kopf erreicht man mit ihr auch
Insekten an der Wand und an der Decke. Zu Ihrer Sicherheit und der Ihrer Kin-
der wird das Hochspannungsgitter nur unter Strom gesetzt, wenn beide Knöpfe
gleichzeitig gedrückt werden.
Anwendung:
1. Önen Sie das Batteriefach im Handgri und legen Sie 2 x AA Batterien á
1,5 V ein. Achten Sie auf die richtige Polarität.
2. Drücken Sie beide Knöpf an den Seiten des Gris; eine rote LED leuchtet
auf. Die leuchtend rote LED signalisiert, dass das Gitter unter Hochspan-
nung steht.
Achtung! Berühren Sie nicht das Gitter so-
lange die LED rot leuchtet sowie ca.weitere
30 Sekunden danach. Das Gitter steht unter
Spannung und benötigt wenige Sekunden,
um die Spannung abzubauen!
3. Versuchen Sie Fluginsekten mit der Gitterfläche zu treen. Fliegt ein Insekt
an das unter Spannung stehende Gitter, wird dieses getötet. An den Wän-
den und Decken sitzende Insekten erreichen Sie am besten, indem Sie den
Kopf der Klatsche um 90° drehen.
4. Getroene Insekten können abgeschüttelt werden, leichtes Klopfen ver-
einfacht den Prozess. Verwenden Sie zur Reinigung kein Wasser, während
Batterien im Gerät eingelegt sind. Lassen Sie das Gerät vor Inbetriebnahme
komplett trocknen.
Hinweis: Sollten sich die Insekten nach Abklopfen vom Schläger noch bewe-
gen, helfen Sie einem schnelle Tod nach damit das Insekt nicht leidet. Bitte
denken Sie an die Natur und töten keine unter Naturschutz stehenden Nutz-
insekten wie Bienen, Schmetterlinge etc.
Sicherheitshinweise
Wichtig: Schäden, die durch Nichtbeachtung der
Bedienungsanleitung entstehen, sind nicht durch
die Garantie abgedeckt. Gardigo übernimmt keiner-
lei Haftung für daraus resultierende Folgeschäden.
• Gerät nur mit der dafür vorgesehenen Spannung
betreiben: 3 V, 2 x AA Batterien
• Das Gerät darf nicht in die Hände von Kindern ge-
langen. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um
sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spie-
len.
• Betreiben Sie das Gerät nicht in einer Umgebung,
in der brennbare Gase, Dämpfe oder Staub vor-
handen sind.
Instruction manual
Art.-N0. 25164
Catching insects sitting on walls is not easy with ordinary electric swatters. The
Gardigo Swivelling Fly Swatter is dierent: Its swivel mounted swatter head al-
lows you to so set a comfortable angle for reaching insects on walls an ceilings.
For your own safety (and the safety of your children) the high voltage mesh
only gets activated when both buttons are pressed at once. The outer grille also
protects you from accidentally touching the high voltage mesh.
Application:
1. Insert 2 x AA batteries1,5 Volt (not included) in the battery compartment.
Please be sure of the correct +/– polarity.
2. Press both buttons on the side of the handgrip. As long as it is pressed, the
high voltage grid is active.
Caution! Do not touch the grid during opera-
tion!
SWIVELLING FLY SWATTER
Entfernen Sie nach Möglichkeit die Batterien und Akkus vor der Entsorgung aus dem Gerät und
entsorgen Sie diese getrennt. Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den nor-
malen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling
von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Das Symbol auf dem Produkt, der
Gebrauchsanweisung oder der Verpackung weist darauf hin. Die Werkstoe sind gemäß ihrer Kenn-
zeichnung wieder verwertbar. Mit der Wiederverwendung, der stoichen Verwertung oder anderen
Formen der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer
Umwelt. Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die zuständige Entsorgungsstelle.
Elektro- und Elektronikgeräte dürfen nicht in den Hausmüll!
Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, alle Batterien und Akkus, egal ob sie Schadstof-
fe* enthalten oder nicht, bei einer Sammelstelle seines Stadtteils/seiner Gemeinde oder im
Handel abzugeben, damit sie einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können.
Batterien und Akkus bitte nur in entladenem Zustand abgeben!
*gekennzeichnet mit: Cd = Cadmium, Pb = Blei, Hg = Quecksilber
Batterien und Akkus dürfen nicht in den Hausmüll!
Status: 04/21

2
3. If you discover a fly or mosquito, try to hit it with the grid while pushing the
button. The insect will be killed quickly and painlessly.
4. To remove dead insects, shake or brush the unit! Do not use water!
Safety information
Important: Damage caused by not adhering to the
operating instructions is not covered by guarantee.
Gardigo accepts no liability whatsoever for any re-
sulting consequent damages.
• Only operate the device at its intended voltage.
• The appliance is to be kept out of reach of chil-
dren, Children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
• The appliance is not to be used in locations where
flammable vapour or explosive dust is likely to ex-
ist.
• If the lamp of the appliance is damaged, don’t re-
place it by user for avoiding hazards.
• Repairs or other works, e.g. changing a fuse,
etc. may only be carried out by an appropriately
trained, skilled person.
• It must be noted that operator or connecting errors
lie outside the influence of Gardigo and we cannot
accept any liability for resulting damages.
• Always check whether the device is suitable for
the respective place where you intend using it.
Specifications:
• Dimensions: 22.8 x 44.5 x 2.9 cm
• Batteries: 2 x AA, 1.5 V (not included)
• Caution, High Voltage! < 45 µC
Service Hotline: Phone +49 (0) 53 02 9 34 87 88 Your Gardigo-Team
Notice d’utilisation
Réf. 25164
Attraper des insectes assis sur les murs n’est pas une tâche facile avec les swat-
ters électriques ordinaires. La tapette à mouche pivotante Gardigo est diéren-
te: sa tête pivotante vous permet de définir un angle confortable pour atteindre
les insectes sur les murs et les plafonds. Pour votre propre sécurité (et celle de
vos enfants), le maillage haute tension n‘est activé que lorsque les deux bou-
tons sont enfoncés simultanément. La grille extérieure vous protège également
des contacts accidentels avec le maillage haute tension.
Utilisation:
1. Insérez 2 piles AA 1,5 V (non incluses) dans le compartiment réservé. Faites
attention à la polarité +/–.
2. Appuyez sur les deux boutons sur les côtés de la poignée. Tant que vous le
maintenez enfoncé, la tension sur la grille est activée.
Attention ! Ne touchez pas la grille quand
elle est sous tension !
3. Quand vous apercevez une mouche ou un moustique, essayez de le toucher
avec la grille en maintenant le bouton enfoncé. L’insecte est tué rapide-
ment et sans douleur dès qu’il est touché.
4. Secouez la grille ou utilisez une brosse pour éliminer les insectes morts, ne
nettoyez pas la grille avec de l’eau !
Consignes de sécurité
Important : Le droit à garantie expire pour les dom-
mages résultant de la non observation des instruc-
tions de service. Gardigo décline toute responsabi-
lité pour les dommages en résultant.
• L’appareil doit uniquement être exploité avec la
tension prévue.
• Cet appareil n’est pas indiqué pour des locaux
contenant des liquides facilement inflammables,
des gaz ou des poussières pouvant exploser.
• Nettoyer l’appareil une ou deux fois par semaine.
• Si la lampe de l’appareil ne fonctionne plus, elle
ne doit pas être remplacée par l’utilisateur afin
d’éviter tout danger.
• Une réparation ou d’autres travaux comme le
remplacement d’un fusible, etc. doivent unique-
ment être confiés à un spécialiste.
• Ne pas oublier que les erreurs d’utilisation ou de
branchement sont hors de la garantie d’Gardigo
et que la société décline toute responsabilité pour
les dommages en résultant.
• Dans chaque cas, il convient de contrôler si l’ap-
pareil convient à l’utilisation prévue.
TAPETTE À MOUCHE PIVOTANTE
Consumers are legally obligated to return used and rechargeable batteries, whether they contain
harmful substances* or not, to designated recycling areas, disposal sites, or stores where batteries/
rechargeable batteries can be bought. By doing so, you are fulfilling all legal battery recycling and
disposal obligations and are contributing to a better enviroment. Make sure batteries are completly
discharged before disposing!
*marked with: Cd = cadmium, Hg = mercuric, Pb = lead
Do not throw batteries or rechargeable batteries into
household waste!
If possible, remove the batteries and rechargeable batteries from the device before disposal and
dispose of them separately. At the end of its life span this product may not be disposed as normal
household waste but must be disposed of at a collecting place for recycling of electrical and electronic
equipment. The icon on the product, in the manual, or on the packing points to this fact. The mate-
rials are recyclable according to their labelling. Through reusing, material recycling, or other forms of
utilisation of old devices you make an important contribution to the protection of the environment.
Please ask the local administration for the responsible waste disposal centre.
Enviromental protection notice
Mise à jour : 04/21

3
Manual de instrucciones
Art.-No.25164
No es fácil atrapar insectos que se sientan en las paredes con los matamoscas
eléctricos ordinarios. La Matamoscas Eléctrico Giratoria Gardigo es diferente:
su cabeza giratoria montada giratoria le permite establecer un ángulo cómodo
para alcanzar insectos en pare des y techos. Por su propia seguridad (y la segu-
ridad de sus hijos), la malla de alto voltaje solo se activa cuando se presionan
ambos botones a la vez. La rejilla exterior también lo protege de tocar acciden-
talmente la malla de alto voltaje.
Uso:
1. Coloque 2 pilas AA 1,5 V (no incluidas) en el compartimento de pilas. Tenga en
cuenta la polaridad correcta +/–.
2. Presionar ambos botónes que se encuentra en el mango. Mientras este per-
manezca presionado, la rejilla eléctrica tendrá tensión.
¡Atención! ¡No toque la rejilla mientras esté
en funcionamiento!
3. Cuando vea una mosca o un mosquito, intente alcanzarlo con la rejilla con
el botón presionado. Simplemente tocando la rejilla, el insecto morirá rápi-
damente y sin dolor.
4. Quitar o cepillar los insectos muertos, no utilice agua para la limpieza.
TAPETTE À MOUCHE PIVOTANTE
MATAMOSCAS ELÉCTRICO
GIRATORIA
Caractéristiques techniques :
• Dim : 22,8 x 44,5 x 2,9 cm
• Tension de service : 2 x AA piles (mignon), 1,5 V (non inclus)
• Attention, haute tension! < 45 µC
Si possible, retirez les piles de l’appareil avant de vous en débarrasser et jetez-les séparément. Ce
produit ne doit pas être jeté dans vos ordures ménagères lorsqu’il parvient en fin vie, mais doit être
déposé dans un centre de collecte pour le recyclage d’appareils électriques et électroniques. Le sym-
bole indiqué sur le produit, dans le mode d’emploi ou sur l’emballage le signale. Les matériaux sont
réutilisables selon leurs caractéristiques. Grâce au recyclage, à la réutilisation matérielle ou toute
autre forme de recyclage, vous contribuez considérablement à la protection de notre environnement.
Veuillez vous informer auprès de votre municipalité pour connaître le centre de collecte compétent.
Consigne sur la protection de l’environnement
La loi oblige chaque consommateur à se débarrasser de toutes les batteries ou tous les chargeurs
d’accus dans un centre de rassemblement prévu à cet eet dans sa commune/son quartier ou dans
le commerce afin qu’un traitement écologique des déchets soit garanti. Éliminez les batteries et les
chargeurs d’accus uniquement lorsqu’ils sont déchargés.
Ne jetez pas vos batteries et chargeurs d’accus avec les
déchets domestiques!
Indicaciones de seguridad
Importante: la garantía no cubre los daños causados
por no adherirse a las instrucciones de funcionamien-
to. Gardigo no asume responsabilidad alguna por los
daños consecuentes resultantes.
• Sólo opere el dispositivo a su voltaje previsto.
• El aparato debe mantenerse fuera del alcance de
los niños, los niños deben ser supervisados para
asegurarse de que no jueguen con el aparato.
• El aparato no debe utilizarse en lugares donde
haya vapor inflamable o Es probable que exista
polvo explosivo.
• Si la lámpara del aparato está dañada, no la reem-
place el usuario para evitar peligros.
• Reparaciones u otros trabajos, por ejemplo. el
cambio de un fusible, etc., solo puede realizarlo
una persona capacitada y capacitada.
• Debe tenerse en cuenta que los errores del ope-
rador o de conexión se encuentran fuera de la in-
fluencia de Gardigo y no podemos aceptar ninguna
responsabilidad por daños resultantes.
• Siempre verifique si el dispositivo es adecuado
para el lugar respectivo donde pretende usarlo.
Especificación técnicos :
• Dim: 22,8 x 44,5 x 2,9 cm
• Tensión/corriente: 2 x pila AA (mignon), 1,5 V (no incluido)
• ¡Atención, alto voltaje! < 45 µC
Si es posible, retire las pilas y baterías del dispositivo antes de desecharlo y deséchelas por sepa-
rado. Este producto no se puede tirar al cubo de basura convencional al final de su vida útil, sino que
debe ser entregado en un punto de recogida para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. El
símbolo que aparece en el producto, en las instrucciones de uso o en el paquete hace referencia a
esto. Los materiales son reutilizables de acuerdo con su identificación. Al reutilizar, utilizar como
material o utilizar de alguna otra forma aparatos antiguos está prestando un importante servicio a
la protección de nuestro medio ambiente. Por favor, pregunte por el puesto de gestión de residuos
en su administración local.
Indicaciones para la protección del medio ambiente
Las pilas/baterías están sometidas a disposiciones legales. Por ello, deberá entregarlas después de
su uso en el punto de venta o en un centro de recogida de residuos perteneciente a los organismos
públicos responsables de la gestión de los residuos. No deseche nunca baterías o pilas en la basura
doméstica, bolsas amarillas o similares. Las pilas o baterías sólo deben desecharse en el depósito de
recogida de pilas usadas cuando estén descargadas y después de haber tomado precauciones contra
cortocircuitos (p. ej. cubrir los polos).
Indicaciones sobre la eliminación de las pilas
Estado: 04/21

4
Istruzioni per l’uso
Art.-No.25164
Catturare insetti seduti sui muri non è facile con il normale acchiappamosche
elettrico . Il acchiappamosche elettrico girevole di Gardigo è diverso: la sua testa
girevole orientabile consente di impostare un angolo confortevole per raggiun-
gere gli insetti su pareti e sotti. Per la vostra sicurezza (e per la sicurezza dei
vostri bambini), la rete ad alta tensione viene attivata solo quando entrambi
i pulsanti vengono premuti contemporaneamente. La griglia esterna protegge
anche contro il contatto accidentale della rete ad alta tensione.
Applicazione:
1. Inserire le 2 batterie AAda 1,5 Volt (non incluse) nell’apposito vano avendo
cura di rispettare la corretta polarità +/–.
2. Premere entrambi i pulsanti sul lato dell’impugnatura. Fino a quando resta
premuto, anche la grata ad alta tensione resta attiva.
Attenzione! non toccare la grata durante il
funzionamento!
3. Una volta individuata una mosca o una zanzara, mantenendo premuto il pul-
sante, cercare di attirarla verso la grata, al cui tocco l’insetto rimarrà stecchito
in modo veloce ed indolore.
4. Scuotere oppure spazzolare via gli insetti morti, non utilizzare acqua per pu-
lire!
Indicazioni di sicurezza
Importante: i danni causati dal mancato rispetto
delle istruzioni operative non sono coperti da garan-
zia. Gardigo non si assume alcuna responsabilità per
eventuali danni conseguenti.
• Utilizzare il dispositivo solo alla tensione prevista.
• L‘apparecchio deve essere tenuto fuori dalla por-
tata dei bambini, i bambini devono essere sorve-
gliati per assicurarsi che non giochino con l‘appa-
recchio.
• L ‚apparecchio non deve essere utilizzato in luoghi
in cui vapori infiammabili o è probabile che esista
polvere esplosiva.
• Se la lampada dell‘apparecchio è danneggiata, non
sostituirla dall‘utente per evitare pericoli.
• Riparazioni o altri lavori, ad es. la sostituzione di
un fusibile, ecc. può essere eseguita solo da perso-
nale specializzato adeguatamente formato.
• Si deve notare che l‘operatore o errori di connes-
sione si trovano al di fuori dell‘influenza di Gardi-
go e non possiamo accettare alcuna responsabilità
per i danni risultanti.
• Controllare sempre se il dispositivo è adatto al luo-
go in cui si intende utilizzarlo.
MATAMOSCAS ELÉCTRICO GIRATORIA
Dati Tecnici:
• Dim: 22,8 x 44,5 x 2,9 cm
• Tensione d’esercizio: 2 x batteria AA (mignon), 1,5 V (non incluso)
• Attenzione, alta tensione! < 45 µC
Prima dello smaltimento del dispositivo rimuovere, qualora possibile, le batterie/accumulatori e
smaltirli separatamente. Questo apparecchio, alla fine della sua vita, non potrà essere smaltito att-
raverso il normale ciclo dei rifiuti domestici, bensì dovrà essere conferito presso un punto di raccolta
per il recupero di apparecchiature elettriche ed elettroniche, come indicato dal simbolo riportato sul
prodotto stesso, nel manuale di istruzioni oppure sulla confezione. I diversi materiali potranno esse-
re riciclati secondo le modalità riportate sulla loro marcatura. Attraverso il riutilizzo, il riciclaggio dei
diversi materiali oppure altre forme di recycling delle apparecchiature usate, apporterete un valido
contributo alla protezione del nostro ambiente. Siete pregati di informarvi presso le vostre amminis-
trazioni comunali circa l’ubicazione di detti punti di raccolta.
Avvertenze per la protezione dell’ambiente
Le batterie contengono sostanze inquinanti e il loro trattamento è soggetto a disposizioni di legge.
Per questo motivo è necessario restituire le batterie esauste al punto di vendita oppure ai centri di
raccolta per le sostanze inquinanti presenti nel vs comune di residenza. Non smaltire mai la batteria
nei rifiuti domestici o nei contenitori per la raccolta die altri materiali (plastica, vetro, organico o simi-
li). Gettare le batterie esauste esclusivamente nel contenitore previsto per le batterie, avendo cura di
evitare corto circuiti (ad esempio, coprendo i poli con nastro adesivo).
Suggerimenti importanti per le batterie
tevigo GmbH · Raieisenstr. 2 D · 38159 Vechelde (Germany) · www.gardigo.com
Stato: 04/21
Table of contents
Languages:
Other Gardigo Lawn And Garden Equipment manuals

Gardigo
Gardigo 25160 User manual

Gardigo
Gardigo 73262 User manual

Gardigo
Gardigo 62306 User manual

Gardigo
Gardigo 73266 User manual

Gardigo
Gardigo 66644 User manual

Gardigo
Gardigo 60091 User manual

Gardigo
Gardigo 25144 User manual

Gardigo
Gardigo 78480 User manual

Gardigo
Gardigo 70030 User manual

Gardigo
Gardigo 70021 User manual

Gardigo
Gardigo 25160 User manual

Gardigo
Gardigo 62302 User manual

Gardigo
Gardigo 60064 User manual

Gardigo
Gardigo 60083 User manual

Gardigo
Gardigo 66983 User manual

Gardigo
Gardigo MARTEN-FREE CAR User manual

Gardigo
Gardigo 62304 Operating and maintenance manual

Gardigo
Gardigo Vogel-Bar User manual

Gardigo
Gardigo 60077 User manual

Gardigo
Gardigo 62323 User manual