manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Gardigo
  6. •
  7. Lawn And Garden Equipment
  8. •
  9. Gardigo 25146 User manual

Gardigo 25146 User manual

Instruction manual
Art.-No. 25146 Status: 12/18
Dear customer,
thank you for deciding on one of our quality products. In this manual we will explain
the functions and the handling of our device. Please take your time to read through
the manual and follow all safety and operational instructions in order to achieve best
results. If you have suggestions or questions about this product please contact your
dealer or our service team. We would be delighted if you would recommend us and
wish you success with the use of this device.
1. Intended use
The special wave length of the UVA-LEDs attracts insects, which are then trapped on
the adhesive surfaces of the trap. The adhesive surfaces are easily replaced. Any use
other than the specified is not permitted! No liability will be taken for any damage or
consequential damages caused by improper use and/or not following the instructions
and/or technical modifications and in consequence the warranty will expire.
2. Notes on operation
Mosquitoes are nocturnal insects, they come out at dusk and are attracted by light. In
addition to light, mosquitoes are attracted to human body odours. You should there-
fore try to catch the mosquitoes before using the desired areas. For this purpose, you
should keep a few points in mind with regard to the placement of the device. Hang the
device in the darkest place possible, and at a height of 1.5– 3 meters. Close windows
and doors and make sure that the device is not put up in a draughty area.
Use the device at dusk about 1– 1.5 hours before utilising the area. The mosquitoes will
then find their way towards the light and high-voltage grid without being distracted
by smells of humans or food. Once you use the area yourself, you can place the lamp
outside the room, so the mosquito is attracted before „entering“ the area.
Note: the response of each animal to our devices may vary. The development of our de-
vices, methods and application tips are based on experience, testing and feedback from
our customers. Therefore the devices are successful in most cases.
The function of attracting flying insects is only given to insects that react to light.
3. Safety Instructions
• Electrical appliances, packaging materials, etc. do
not belong in the hands of children. Children are not
allowed to play with the device.
• The device may only be used with the stated volt-
age: 220 – 240 V~; 50 – 60 Hz
• Repairs may only be made with original spare parts
to avoid serious damage. If original parts are not
used the device can become dangerous and warran-
ty and CE become invalid.
• It must be determined if the device is suitable for
the respective use.
• Keep these instructions in a safe place and pass
them on when giving the device to a third person.
• This unit is suitable for indoor use only.
• This device may be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience
or lack of knowledge, if they have been given su-
pervision or instructions concerning the use of the
device in a safe way and understand the hazards in-
volved.
• Do not remove any stickers from this device. The
sticker may contain important safety information.
• If the device should show any signs of damage or
malfunction, do not use it. Before touching it, first
disconnect the fuse in the central fuse box and then
pull the device out of the socket.
Gebrauchsanweisung
Art.-Nr. 25146 Stand: 12/18
Sehr geehrter Kunde,
vielen Dank, dass Sie sich für eines unserer Qualitätsprodukte entschieden haben. Im
Folgenden werden wir Ihnen die Funktionen und die Handhabung unseres Gerätes er-
klären. Bitte nehmen Sie sich die Zeit, die Gebrauchsanweisung in Ruhe durchzulesen
und benutzen Sie das Gerät in der beschriebenen Form. Beachten Sie alle enthaltenen
Sicherheits- und Bedienungshinweise. Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung auf
und geben Sie diese bei Weitergabe des Gerätes mit. Sollten Sie Fragen oder Anregun-
gen zu diesem Gerät haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder an unser
Service-Team. Wir freuen uns, wenn Sie uns weiterempfehlen und wünschen Ihnen
viel Erfolg mit diesem Gerät.
1. Bestimmungsgemäße Verwendung
Das spezielle Licht der UVA-LEDs zieht Insekten an, welche dann auf den Klebeflächen
gefangen werden können. Die Klebeflächen lassen sich bei Bedarf leicht austauschen.
Eine andere Verwendung als die angegebene ist nicht zulässig! Bei Schäden, die durch
unsachgemäße Verwendung und/oder Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung und/
oder durch nicht erlaubten Umbau entstehen, wird keine Haftung für einen entstan-
denen Schaden oder Folgeschäden übernommen und es erlischt der Garantieanspruch.
2. Wichtige Hinweise zur Wirkungsweise und Einsatz
Es ist zu empfehlen, das Gerät 1,5 bis 3 Meter über dem Boden einzustecken. Die
UV-LED zieht Fluginsekten an. Hängen Sie das Gerät nicht zu dicht neben andere
Lichtquellen. Der dunkelste Ort in dem zu schützenden Raum ist im Allgemeinen der
günstigste. Installieren Sie das Gerät in einigem Abstand von Menschen und Nah-
rungsmitteln auf, um den Insekten die Chance zu nehmen, Ihnen zu nahe zu kommen.
Schließen Sie bei Gebrauch des Gerätes Fenster und Türen, wenn möglich. Das Gerät
nicht vor ein offenes Fenster oder eine offene Tür hängen, die Insekten halten sich
nicht im Zugluftbereich auf.
Nehmen Sie das Gerät in der Abenddämmerung in geschlossenen Räumen in Betrieb.
Das Gerät sollte nach Möglichkeit zunächst ohne Anwesenheit von Menschen zum
Einsatz kommen. Die Mücke orientiert sich nach Geruch, Licht oder Farbe. Um die An-
ziehungskraft des UV-Lichtes zu maximieren, bitte die vor Mücken zu schützenden
Räume verlassen.
Wir empfehlen, das Gerät 30 – 60 Minuten vor dem Schlafengehen einzuschalten. So-
bald Sie zu Bett gehen, stellen Sie die Lampe eingeschaltet auf den Flur, um zu verhin-
dern, dass weitere Mücken in den Schlafraum gelangen.
Hinweis: Die Reaktion der jeweiligen Tiere auf unsere Geräte kann variieren. Die Ent-
wicklung unserer Geräte, Methoden und Anwendungs-Tipps basieren auf Erfahrungen,
Tests und dem Feedback unserer Kunden. Deshalb ist die Insektenvernichtung in den
meisten Fällen erfolgreich.
Die Funktion des Anlockens ist nur bei Fluginsekten gegeben, die auf Licht reagie-
ren.
3. Sicherheitshinweise
• Elektrogeräte, Verpackungsmaterial usw. gehören
nicht in den Aktionsbereich von Kindern. Kinder soll-
ten nicht mit dem Gerät spielen.
• Bei evtl. Reparaturen sollten nur Original-Ersatzteile
verwendet werden, um ernsthafte Schäden zu ver-
meiden.
• Gerät nur mit der dafür vorgesehenen Spannung be-
treiben: 220 – 240 V~, 50/60 Hz
• Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von
Personen mit reduzierten physischen, sensorischen
oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfah-
rung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie
beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs
des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus re-
sultierenden Gefahren verstanden haben.
• Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Innenbe-
reich geeignet.
• In jedem Fall ist zu prüfen, ob das Gerät für den je-
weiligen Einsatzort geeignet ist.
• Bitte entfernen Sie keine Aufkleber vom Produkt,
welche sicherheitsrelevante Hinweise enthalten.
• Sollte das Gerät Beschädigungen aufweisen, dann
stellen Sie die Nutzung des Geräts ein. Schalten Sie
die Sicherung am Sicherungskasten aus und ziehen
Sie erst dann den Stecker aus der Steckdose.
Achtung! Bitte beachten Sie die länderspezi-
fischen Regelungen von Insektenvernichtern.
Aus Umweltschutzgründen ist in Deutschland
der Betrieb im Freien untersagt, da Nutzinsek-
ten getötet werden könnten!
4. Lieferumfang
• Insekten-Klebe-Falle mit UV-LEDs • 4 x Klebetafel
• Gebrauchsanweisung
5. Inbetriebnahme
Bringen Sie die Klebetafeln auf den schwenkbaren Flügeln des Gerätes an. Stecken Sie
den Netzstecker in die Netzsteckdose, das Gerät ist nun einsatzbereit.
6. Wartung und Reinigung
• Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, je nach Bedarf.
• Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, indem Sie den Netzstecker aus der Steckdo-
se ziehen.
• Entfernen Sie die Klebetafeln von den Flügeln des Gerätes und entsorgen sie diese
mit Ihrem Hausmüll. Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch. Bringen Sie
anschließend neue Klebetafeln an.
7. Technische Daten
• Spannung: 220 – 240 V~, 50/60 Hz
• Stromverbrauch: 5 W
• UV LEDs: 365 und 395 nm
• Maße: 8,2 x 10,5 x 19,3 cm
8. Allgemeine Hinweise
• Die CE-Konformität wurde nachgewiesen, die entsprechenden Erklärungen sind bei
uns hinterlegt.
• Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen, ist es nicht erlaubt, dieses Gerät umzubau-
en und/oder zu verändern oder einer nicht-sachgemäßen Verwendung zuzuführen.
• Es ist zu beachten, dass Bedien- oder Anschlussfehler oder Schäden, die durch
Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung entstehen, außerhalb des Einflussbe-
reichs der Marke Gardigo liegen und für daraus resultierende Schäden keinerlei
Haftung übernommen werden kann. Dies gilt auch dann, wenn Veränderungen oder
Reparaturversuche an dem Gerät vorgenommen wurden, Schaltungen abgeändert
oder andere Bauteile verwendet wurden oder in anderer Weise Fehlbedienungen,
fahrlässige Behandlung oder Missbrauch zu Schäden geführt haben. In diesen Fäl-
len erlischt auch die Garantie.
Service-Hotline: Telefon (0 53 02) 9 34 87 88 Ihr Gardigo-Team
Elektro- und Elektronikgeräte
dürfen nicht in den Hausmüll!
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen
Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt
für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben
werden. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanweisung oder der
Verpackung weist darauf hin. Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeich-
nung wieder verwertbar. Mit der Wiederverwendung, der stofflichen Ver-
wertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten leisten Sie
einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt. Bitte erfragen Sie
bei der Gemeindeverwaltung die zuständige Entsorgungsstelle.
Warning! Please read the rules and statutory
specifications for insect killing devices in the
individual countries. Outdoor use is not per-
mitted in Germany!
4. Delivery
• Adhesive trap with UV LEDs
• 4 x adhesive board
• Instruction Manual
5. Putting into operation
Attach the adhesive surfaces to the wings of the device. Insert the plug into the mains
socket, The device is now ready for use.
6. Maintenance and cleaning
• Clean the device regularly.
• Disconnect the device from the mains by pulling the mains plug out of the socket.
• Remove the adhesive boards and dispose of them in your household waste. Clean the
device with a damp cloth. Then attach new adhesive boards.
7. Specifications
• Voltage: 220 – 240 V~, 50/60 Hz
• Power consumption: 5 Watts
• UV LEDs: 365 nm, 395 nm
• Dimensions: 8.2 x 10.5 x 19.3 cm
8. General Information
• The CE conformity has been declared. All documents are at our oce and can be
viewed.
• For safety and conformity reasons it is not permitted to rebuild or modify the device
and/or use it in any other way than described above.
• As Gardigo has no control of the correct and appropriate installation and use of the
device, the warranty can only be applied to a fully equipped device in prime condi-
tion. We assume neither warranty nor liability for damages or following damages
related to this product. This applies especially if modifications or repairs have been
made by the customer, if the circuitry has been modified or components have been
used, other than the original components and/or if the operation of the device has
been incorrect, careless or abusive.
Service Hotline: Phone +49 (0) 53 02 9 34 87 88 Your Gardigo-Team
Environmental protection notice
At the end of its life span this product may not be disposed as
normal household waste but must be disposed of at a collecting place for
recycling of electrical and electronic equipment. The icon on the product,
in the manual, or on the packing points to this fact. The materials are re-
cyclable according to their labelling. Through reusing, material recycling, or
other forms of utilisation of old devices you make an important contribu-
tion to the protection of the environment. Please ask the local administra-
tion for the responsible waste disposal centre.
INSEKTEN-KLEBE-FALLE MIT UV-LEDS
Nur für Innenräume!
For indoor use only!
Consigne sur la protection de
l’environnement
Ce produit ne doit pas être jeté dans vos ordures ménagères
lorsqu’il parvient en fin vie, mais doit être déposé dans un centre de col-
lecte pour le recyclage d’appareils électriques et électroniques. Le sym-
bole indiqué sur le produit, dans le mode d’emploi ou sur l’emballage le
signale. Les matériaux sont réutilisables selon leurs caractéristiques.
Grâce au recyclage, à la réutilisation matérielle ou toute autre forme de
recyclage, vous contribuez considérablement à la protection de notre en-
vironnement. Veuillez vous informer auprès de votre municipalité pour
connaître le centre de collecte compétent.
Notice d’utilisation
Art.-Nr. 25146 Mise à jour :12/18
Cher client,
merci d’avoir choisi l’un de nos produits de qualité. Nous vous expliquons ci-dessous
comment utiliser et manipuler notre produit. Veuillez prendre le temps de lire cette
notice avec attention. Veuillez respecter touts les consignes de sécurité et de com-
mande. Si vous avez des questions ou des remarques sur cet appareil, veuillez vous
adresser à votre revendeur ou à notre équipe de service. Nous serions ravis que vous
nous recommandiez autour de vous et nous vous souhaitons une utilisation agréable
de l’appareil.
1. Utilisation conforme
La lumière spéciale émise par les LED à ultra-violets attire les insectes, qui peuvent
ainsi être capturés sur les surfaces collantes. Les surfaces collantes sont facilement
interchangeables lorsqu’il y en a besoin. Toute utilisation autre que celle prévue est
interdite ! En cas de mauvaise utilisation du dispositif, de non-respect des instructions
ou de transformation non autorisée du dispositif, nous déclinons toute responsabilité
pour tout préjudice causé ou tout dommage indirect, la garantie ne pourra donc pas
s’appliquer.
2. Points-clés
Les moustiques sont des insectes actifs la nuit, ils sortent au crépuscule et com-
mencent par être attirés par la lumière. En plus de la lumière, les moustiques aiment
les odeurs des personnes, vous devez ainsi essayer de capturer les moustiques avant
d’utiliser vous-même les pièces. Pour cela, vous devez observer quelques points en
ce qui concerne le placement. Accrochez l’appareil à un endroit sombre si possible et
à une hauteur de 1,5 – 3 mètres. Fermez les fenêtres et les portes et veillez à ne pas
accrocher l’appareil dans une zone de courant d’air.
Mettez l’appareil en service au crépuscule, 1 – 1,5 heures avant d’utiliser la pièce sou-
haité. Les moustiques vont trouver leur chemin vers la lumière et la grille à haute ten-
sion sans être distraits par les odeurs des personnes ou des aliments. Dès que vous
utilisez vous-même l’endroit souhaité, vous pouvez placer la lampe en dehors de la
pièce ainsi les moustiques sont attirés avant que vous ne pénétriez la pièce utilisée.
Remarque : chaque animal peut réagir différemment à nos dispositifs. Le dévelop-
pement de nos dispositifs, les méthodes utilisées ainsi que les conseils d’utilisation
se basent sur l’expérience, les tests et le feed-back de nos clients. C’est pourquoi nos
dispositifs repoussent efficacement les animaux dans la plupart des cas.
Ce dispositif n’attire que les insectes volants qui réagissent à la lumière.
3. Consignes de sécurité et avertissements
• Gardez les appareils électriques, matériaux d’em-
ballage, etc. en dehors de la portée des enfants. Les
enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
• N’utilisez le dispositif qu’avec la tension désignée :
220 – 240 V~; 50 – 60 Hz
• Pour les réparations, n’utilisez que des pièces de re-
change d’origine.
• Dans tous les cas, déterminez si le dispositif est
adapté à l’endroit où vous désirez l’installer.
• Veillez à conserver cette notice et à la joindre à l’ap-
pareil si vous le transmettrez ultérieurement.
• Ce dispositif est conçu pour une utilisation à l’inté-
rieur.
• Les enfants de plus de huit ans et les personnes qui
manquent d’expérience ou deconnaissances ou dont
les capacités physiques, sensorielles ou men tales
sont réduites peuvent utiliser ce dispositif, à condi-
tion qu’une personne responsable de leur sécurité
les surveille ou qu’elle les informe de l’utilisation
correcte du dispositif et s’assure qu’ils aient compris
les risques d’une mauvaise utilisation.
• N’ôtez pas les étiquettes du produit car elles peuvent
contenir des consignes de sécurité importantes.
• Si le dispositif semble endommagé, cessez de l’utili-
ser. Enclenchez la sécurité dans le boîtier de sécurité,
puis débranchez le dispositif de la prise de courant.
Manual de instrucciones
Art.-No. 25146 Estado: 12/18
Estimado cliente,
le agradecemos que haya elegido uno de nuestros productos de calidad. A continua-
ción explicamos en detalle las funciones y el manejo de nuestro aparato. Tómese algo
de tiempo para leer las instrucciones con atención hasta el final. Tenga en cuenta to-
das las indicaciones de seguridad y manejo. Si tiene alguna pregunta o algún comen-
tario acerca de este aparato, póngase en contacto con su distribuidor o con nuestro
equipo de atención al cliente. Le agradeceríamos que nos recomendara y le deseamos
muchos éxitos con el uso de este.
1. Indicaciones
La luz especial de los LED de luz ultravioleta atrae insectos que quedan atrapados
en las superficies adhesivas. Si fuera necesario, las superficies adhesivas se podrán
cambiar fácilmente. ¡Se prohíbe usarlo para fines no previstos! En caso de daños pro-
vocados por un uso inadecuado del dispositivo y/o por no seguir las instrucciones y/o
por llevar a cabo modificaciones no permitidas, no nos hacemos responsables de los
defectos o daños consecuenciales que puedan surgir y se anula su derecho de garantía.
2. Características principales
Los mosquitos son insectos nocturnos que salen al atardecer. La luz los atrae. Además
de la luz, el olor de los humanos también atrae mucho a los mosquitos, por lo que
debería intentar atraparlos antes de usar una zona determinada. Es necesario tener
en cuenta algunas cosas a la hora de decidir dónde colocar este aparato. Cuelgue el
aparato en un lugar lo más oscuro posible, a una altura de entre 1,5 y 3 metros. Cierre
puertas y ventanas y asegúrese de que el aparato no está colgado en una zona con
corrientes de aire.
Ponga el aparato en funcionamiento al atardecer, entre una hora y una hora y media
antes de utilizar la habitación. Así, la luz atraerá a los mosquitos a la parrilla de alta
tensión sin distracciones causadas por los olores de los humanos o de la comida. En
cuanto empiece a usar la habitación, puede situar la lámpara fuera de la misma, para
que atraiga a los mosquitos ya antes de „entrar“.
Indicación: La reacción a este dispositivo por parte de los respectivos múscidos puede
variar. El desarrollo de nuestros productos, así como los métodos y consejos sugeridos
por nosotros están basados en la experiencia, pruebas y los comentarios de nuestros
clientes.
Solo se pueden atraer insectos voladores que reaccionan a la luz.
3. Indicaciones de seguridad
• El dispositivo y sus accesorios, el embalaje etc. de-
ben ser mantenidos lejos del alcance de niños. Los
niños no deben jugar con el dispositivo.
• Utilice el aparato únicamente con una tensión ade-
cuada: 220 – 240 V~; 50 – 60 Hz
• En caso de reparaciones, utilice únicamente piezas
de recambio originales para evitar daños graves.
• En cualquier caso, hay que comprobar si el aparato
es adecuado para el lugar de aplicación en cuestión.
• Guarde este manual y, en caso de pasar el dispositi-
vo a otra persona, entrégueselo también.
• Este dispositivo es adecuado tanto para uso interior.
• Este dispositivo no se destina al uso por personas
(incluidos los niños menores de 8 años) con capa-
cidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas
o con falta de experiencia y conocimiento, a menos
que sean supervisadas o instruid en lo referente a la
utilización del dispositivo por una persona que sea
responsable de su seguridad. Es preciso cuidar de
que niños no jueguen con el dispositivo.
• No retire etiquetas del producto, ya que éstas pue-
den contener importantes indicaciones de seguridad.
• En caso de que el dispositivo esté dañado, abstén-
gase de seguir utilizándolo. Abra la caja de fusibles y
apague el respectivo fusible antes de desenchufar el
dispositivo.
Indicaciones para la protección
del medio ambiente
Este producto no se puede tirar al cubo de basura convencional al final de
su vida útil, sino que debe ser entregado en un punto de recogida para el
reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. El símbolo que aparece en
el producto, en las instrucciones de uso o en el paquete hace referencia
a esto. Los materiales son reutilizables de acuerdo con su identificación.
Al reutilizar, utilizar como material o utilizar de alguna otra forma apa-
ratos antiguos está prestando un importante servicio a la protección de
nuestro medio ambiente. Por favor, pregunte por el puesto de gestión de
residuos en su administración local.
tevigo GmbH · Raiffeisenstraße 2 D · 38159 Vechelde (Germany) · www.gardigo.de
Avertissement ! Veuillez respecter les direc-
tives et exigences légales relatives aux appa-
reils anti-insectes dans les différents pays. Une
utilisation à l’extérieure est interdite en Alle-
magne !
4. Contenu de la livraison
• Piège à insectes collant de LED à ultra-violets
• 4 x Surfaces collantes
• Notice d’utilisation
5. Mise en service
Placer les tablettes collantes sur les ailes pivotantes de l’appareil. Brancher la prise
électrique sur le secteur, l’appareil est alors prêt à intervenir.
6. Nettoyage et service
• Nettoyez l’appareil régulièrement.
• Débranchez l’appareil du secteur en débranchant la prise secteur.
• Retirez les surfaces collantes et jetez-les avec vos déchets ménagers. Nettoyez le
dispositif avec un chiffon humide. Ensuite, attachez de surfaces collantes.
7. Caractéristiques techniques
• Tension : 220 – 240 V~, 50/60 Hz
• Consommation électrique : 5 Watts
• LED UV : 365 nm, 395 nm
• Dimensions : 8,2 x 10,5 x 19,3 cm
8. Instructions générales
• Le dispositif est conforme aux réglementations CE, les déclarations ont été dépo-
sées auprès de notre entreprise et peuvent être consultées.
• Pour des raisons de sécurité et d’autorisation, il est interdit de convertir cet appareil
et / ou de le modifier ou de l’utiliser à des fins autres que celles prévues.
• Nous déclinons toute responsabilité pour les erreurs d’utilisation ou de branche-
ment ou les dommages causé par le non-respect des instructions en dehors du
contrôle de Gardigo. Cela vaut aussi si des modifications ou des tentatives de répa-
ration ont été apportées à l’appareil, si les circuits ont été modifiés ou si d’autres
composants ont été utilisés ou si toute autre erreur d’utilisation ou une utilisation
négligente ou abusive ont conduit à des dommages. Dans ces cas, la garantie expire.
Service : [email protected] Votre Équipe Gardigo
¡Advertencia! ¡Respete las directrices y dispo-
siciones jurídicas aplicables a los eliminadores
de insectos en cada país. Su uso en exteriores
no está permitido en Alemania!
4. La entrega incluye
• Trampa Encolada con LED de Luz Ultravioleta
• 4 x Superficies adhesivas
• Manual de instrucciones
5. Funcionamiento
Posicione las láminas adhesivas en las alas giratorias del dispositivo. Enchufe la fuente
de alimentación, el dispositivo ahora está listo para funcionar.
6. Limpieza y mantenimiento
• Limpie el dispositivo regularmente, según sea necesario.
• Desconecte el dispositivo de la red eléctrica desconectando el enchufe de la toma
de corriente.
• Retire las superficies adhesivas de las alas del dispositivo y deséchelas con los resi-
duos domésticos. Limpie el dispositivo con un paño húmedo. Luego adjuntar nuevas
superficies adhesivas.
7. Datos técnicos
• Voltaje: 220 – 240 V~, 50/60 Hz
• Consumo eléctrico: 5 vatios
• LED UV: 365 nm, 395 nm
• Dimensiones: 8,2 x 10,5 x 19,3cm
8. Información general
• La conformidad con las normas CE ha sido comprobada. Nosotros tenemos registra-
das las declaraciones correspondientes y éstas están disponibles al público.
• Por motivos de seguridad y admisión, no se permite modificar y/o alterar o usar el
dispositivo de forma inadecuada.
• Se ha de tener en cuenta que los fallos de empleo, de conexión o daños que se pro-
duzcan por inobservancia del manual de instrucciones quedan fuera de la esfera de
influencia de Gardigo, por lo que Gardigo no podrá asumir la responsabilidad por los
daños resultantes. Esto se aplica incluso si se han realizado cambios o intentos de
reparación en el dispositivo; si se han modificado los circuitos o si se han implemen-
tado componentes externos, así como daños y daños colaterales que sean resultado
del manejo incorrecto, del manejo imprudente o del abuso del dispositivo. En todos
estos casos expiraría la garantía.
Servicio: [email protected] Su Equipo Gardigo
Uniquement pour les piéces intérieures!
¡Sólo para interiores!
Istruzioni per l’uso
Art.-No. 25146 Stato: 12/18
Gentile cliente,
grazie per aver scelto uno dei nostri prodotti di alta qualità. Qui di seguito spie-
ghiamo le funzioni e le modalità d’uso del nostro dispositivo, che vi invitiamo a
leggere attentamente e a seguire scrupolosamente. Porre estrema attenzione a
tutte le norme di sicurezza e di funzionamento indicate. Per domande o suggeri-
menti concernenti il presente apparecchio, rivolgetevi ai rivenditori specializzati o
al nostro team di assistenza. Saremo lieti se l’uso di questo dispositivo soddisferà
le vostre esigenze e se consiglieresti nostri prodotti ad altri.
1. Uso conforme alle disposizioni
La luce speciale a LED UVA attrae insetti, che possono poi essere catturati sul-
le superfici adesive. Le superfici adesive possono essere facilmente sostituite se
necessario.
Qualsiasi uso diverso da quello specificato non è consentito! Non verrà assunta
alcuna responsabilità in caso di eventuali danni causati da uso improprio e/o non
seguendo le istruzioni e/o attraverso modifiche non consentite. La garanzia perde
in questi casi di validità.
2. Punti chiave
Le zanzare sono insetti notturni che escono al tramonto e usano la luce come pri-
mo punto di riferimento. Oltre che dalla luce, le zanzare sono attirate anche dagli
odori delle persone, pertanto è importante cercare di catturarle prima che raggiun-
gano gli ambienti dove vi trovate. A questo scopo è necessario tener presenti un
paio di accorgimenti quando si posiziona il dispositivo. Va collocato in un luogo
possibilmente scuro e a un’altezza di 1,5 – 3 metri, si devono chiudere porte e fine-
stre e si deve evitare di appenderlo in una zona con tiraggio dell’aria.
Il dispositivo va messo in funzione 1 – 1,5 h prima dell’utilizzo. Le zanzare, senza
essere distratte dell’odore dell’uomo o dagli alimenti, si dirigeranno verso la luce
e la griglia ad alta tensione. Quando dovrete utilizzare personalmente l’ambiente,
potrete collocare la lampada all’esterno, in modo che le zanzare saranno attirate
dal dispositivo prima che “entriate” nello spazio utilizzato.
Nota: La risposta di ciascun insetto ai nostri dispositivi può variare. Lo sviluppo dei
nostri dispositivi, metodi e suggerimenti applicativi si basa sull‘esperienza, test e
feedback dei nostri clienti. Pertanto, la cattura di insetti ha successo nella maggior
parte dei casi.
La funzione di attrazione è adatta solo agli insetti volanti che reagiscono alla luce.
3. Avvertenza di sicurezza
• Tenere lontano elettrodomestici, materiali da im-
ballaggio, ecc dalla portata dei bambini. I bambini
non devono giocare con il dispositivo.
• L’apparecchio opera solamente con la tensione
designata: 220 – 240 V~; 50 – 60 Hz
• Al fine di evitare gravi danni è indispensabile uti-
lizzare pezzi di ricambio originali in caso di ripara-
zione.
• Bisogna in ogni caso determinare se il dispositivo
è adatto al particolare sito di applicazione.
• Conservare queste istruzioni e consegnarle insie-
me all’apparecchio, nel caso in cui questo venga
prestato/rivenduto.
• Questo dispositivo può essere impiegato al chiuso.
• Questo apparecchio può essere utilizzato da bam-
bini sopra gli otto anni di età e da persone con ri-
dotte capacità fisiche, sensoriali e mentali o con
mancanza di esperienza o dimestichezza nel caso
in cui vengano sorvegliati da persone responsabili
della loro sicurezza o nel caso in cui siano sia sta-
to comunicato il sicuro utilizzo dell’unità e he essi
abbiano capito i possibili rischi connessi.
• Non rimuovere alcuna etichetta dal prodotto, in
quanto potrebbe contenere importanti informa-
zioni sulla sicurezza.
• Dovessero essere presenti di malfunzionamenti,
si prega di interrompere l’utilizzo del dispositivo.
Spegnere il fusibile presente nel vano fusibili e
staccare la spina dalla presa di corrente.
Avvertenza! Attenersi alle norme e alle
direttive vigenti nei singoli paesi per dispo-
sitivi sterminatori di insetti. In Germania è
vietato il loro uso all’aperto!
4. Dotazione di serie
• Trappola adesiva per insetti con LED UV
• 4 x Pannelli adesivi
• Instruzioni per l’uso
5. Messa in funzione
Collocare i pannelli adesivi sulle ali girevoli del dispositivo. Inserire la spina nella
presa di corrente, il dispositivo è ora pronto per l’uso.
6. Manutenzione e pulizia
• In caso di sporcizia pulire l’unità con un panno umido.
• Scollegarlo dalla rete elettrica staccando la spina dalla presa di corrente.
• Rimuovere le pannelli adesive dalle del dispositivo e smaltirle con i rifiuti dome-
stici. Pulire l’unità con un panno umido. Quindi attaccare nuove pannelli adesive.
7. Dati tecnici
• Tensione: 220 – 240 V~, 50/60 Hz
• Consumo di corrente: 5 Watt
• LED UV: 365 nm, 395 nm
• Dimensioni: 8,2 x 10,5 x 19,3 cm
8. Sostituzione della lampadina
• La conformità alle norme CE è stata dimostrata. Le dichiarazioni corrispondenti
sono in nostro possesso e possono essere visualizzate.
• Per motivi di sicurezza e licenza non è possibile apportare modifiche al disposi-
tivo o utilizzarlo impropriamente.
• E’ da notare che collegamenti guasti o danni causati dalla mancata osservanza
delle istruzioni sono fuori dalle responsabilità di Gardigo e per tanto non può es-
sere accettata alcuna responsabilità per eventuali danni. Ciò avviene anche per
modifiche o tentativi di riparazione apportati al dispositivo, circuiti modificati,
impiego di altri componenti, o danni conseguenti che derivano da un funziona-
mento errato, uso sconsiderato o abuso. In tutti questi casi, la garanzia non ha
validità.
Servizio: [email protected] Il vostro Team Gardigo
Avvertenze per la protezione
dell’ambiente
Questo apparecchio, alla fine della sua vita, non potrà essere smalti-
to attraverso il normale ciclo dei rifiuti domestici, bensì dovrà essere
conferito presso un punto di raccolta per il recupero di apparecchiatu-
re elettriche ed elettroniche, come indicato dal simbolo riportato sul
prodotto stesso, nel manuale di istruzioni oppure sulla confezione. I
diversi materiali potranno essere riciclati secondo le modalità riporta-
te sulla loro marcatura. Attraverso il riutilizzo, il riciclaggio dei diversi
materiali oppure altre forme di recycling delle apparecchiature usate,
apporterete un valido contributo alla protezione del nostro ambiente.
Siete pregati di informarvi presso le vostre amministrazioni comunali
circa l’ubicazione di detti punti di raccolta.
Solo per interni!
Instructies
Art.-Nr. 25146 Status: 12/18
Geachte klant,
hartelijk dank dat u voor een van onze kwaliteitsproducten gekozen heeft. Hier-
onder informeren wij u over de functies en het gebruik van ons apparaat. Neemt
u alstublieft de tijd om de handleiding op uw gemak door te lezen. Neem alle ver-
melde veiligheids- en bedieningsaanwijzingen in acht. Indien u vragen of sugges-
ties heeft over dit apparaat, gelieve contact op te nemen met uw handelaar of met
ons serviceteam. Wij verheugen ons, wanneer u ons verder aanbeveelt en wensen
u veel succes met dit apparaat.
1. Gebruik volgens de voorschriften
Het bijzondere licht van de UVA LEDs trekt incecten aan, die dan, op het plakkende
oppervlak kunnen worden gevangen. Het vangplaten kan je, indien nodig, gemak-
kelijk vervangen.
Een ander dan het aangegeven gebruik is niet toegestaan! Bij schade die ontstaat
door onjuist gebruik en/of niet-naleving van de gebruiksaanwijzing en/of door
niet-toegestane ombouw, wordt geen aansprakelijkheid voor een ontstane schade
of gevolgschade voldaan en de garantie vervalt.
2. Opmerkingen over de bediening
Muggen zijn nachtelijke insecten, ze komen uit in de schemering en worden aan-
getrokken door licht. Naast licht, worden muggen aangetrokken door menselijke
lichaamsgeuren. Je moet daarom proberen de muggen te vangen voordat je de ge-
wenste gebieden gebruikt. Houd voor dit doel een paar punten in gedachten met
betrekking tot de plaatsing van het apparaat. Hang het apparaat op de donkerste
plaats die mogelijk is, en op een hoogte van 1,5– 3 meter. Sluit ramen en deuren en
zorg ervoor dat het apparaat niet in een tochtige ruimte wordt geplaatst.
Gebruik het apparaat in de schemering ongeveer 1– 1,5 uur voordat u het gebied ge-
bruikt. De muggen vinden dan hun weg naar het licht- en hoogspanningsnet zonder
te worden afgeleid door geuren van mensen of voedsel. Zodra u het gebied zelf ge-
bruikt, kunt u de lamp buiten de kamer plaatsen, zodat de mug wordt aangetrokken
voordat hij het gebied „binnengaat“.
Opmerking: De reactie van elk dier op onze apparaten kan variëren. De ontwikke-
ling van onze apparaten, methoden en applicatietips is gebaseerd op ervaring, tes-
ten en feedback van onze klanten. Daarom is het in de meeste gevallen succesvol.
De functie van aantrekken wordt alleen gegeven aan vliegende insecten die op
licht reageren.
3. Veiligheidsinstructies
• Elektroapparaten, verpakkingsmateriaal horen
niet in het actiebereik van kindern. Kinderen mo-
gen niet met het apparaat spelen.
• Apparaat alleen met de daarvoor bestemde span-
ning bedienen: 220 – 240 V~; 50 – 60 Hz
• Bij eventuele reparaties dienen alleen originele on-
derdelen te worden gebruikt om ernstige schade te
voorkomen.
• In ieder geval dient te worden gecontroleerd, of het
apparaat geschikt is voor de toepassingslocatie.
• Bewaar deze handleiding en geef deze bij doorgave
van het apparaat mee.
• Dit apparaat is uitsluitend geschikt voor gebruik
binnenshuis.
• Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen
vanaf 8 jaar of ouder en personen met beperkte
fysieke, sensorische of mentale capaciteiten of
gebrek aan ervaring of kennis, als ze onder toe-
zicht staan van een gekwalificeerd persoon die
verantwoordelijk is voor de veiligheid of door hen
voor een veilige omgang met het apparaat geïn-
strueerd heeft en deze de resulterende gevaren
hebben begrepen.
• Verwijder geen stickers van het product. Ze kunnen
belangrijke veiligheidsinstructies bevatten.
• Indien het apparaat beschadigd is, gebruik het ap-
paraat niet. Koppel het los van het stroomnet door-
dat u de stekker uit het stopcontact trekt.
Waarschuwing! Lees de regels en wettelijke
specificaties voor insectendodende appara-
ten in de afzonderlijke landen. Gebruik bui-
tenshuis is in Duitsland niet toegestaan!
4. Omvang levering
• Insecten lijm val met UV-Led’s
• 4 x vangplaten
• Instructies
5. Ingebruikname
Breng hiervoor de vangplaten aan de vleugels van het toestel aan. Stop de stekker
in het stopcontact, het apparaat is nu klaar voor gebruik.
6. Onderhoud en reiniging
• Reinig het apparaat regelmatig.
• Haal dan de stekker uit het stopcontact.
• Verwijder de kleefplaten van de vleugels van het apparaat en gooi ze weg met uw
huishoudelijk afval. Reinig het apparaat met een vochtige doek. Bevestig vervol-
gens nieuwe vangplaten.
7. Technische gegevens
• Spanning: 220 – 240 V~, 50/60 Hz
• Stroomverbruik: 5 Watt
• UV-LED: 365 nm, 395 nm
• Afmetingen: 8,2 x 10,5 x 19,3 cm
8. Algemene informatie
• De CE-conformiteit werd bewezen, de overeenkomstige verklaringen zijn bij ons
gedeponeerd en kunnen daar worden geraadpleegd.
• Om veiligheids- en vergunningsredenen is het niet toegestaan om dit apparaat
om te bouwen en/of te veranderen en/of te misbruiken.
• Er zij op gewezen dat bedien- of aansluitfouten of schade die door niet-naleving
van de gebruiksaanwijzing ontstaat, buiten de invloedssfeer van de Gardigo lig-
gen en voor daaruit voortvloeiende schade geen enkele aansprakelijkheid kan
worden aanvaard. Dit geldt ook als wijzigingen of reparatiepogingen aan het ap-
paraat werden gedaan, circuits werden gewijzigd of andere onderdelen werden
gebruikt en bij schade en gevolgschade die door onjuiste bedieningen, nalatige
behandeling of misbruik zijn ontstaan. In al deze gevallen vervalt ook de garantie.
Service: [email protected] Uw Gardigo-Team
Instructie voor
milieubescherming
Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet met normaal
huishoudelijk afval worden afgevoerd. Het moet worden ingeleverd
bij een inzamelpunt voor het recyclen van elektrische en elektroni-
sche apparatuur. Het symbool op het product, de gebruiksaanwijzing
of de verpakking geeft dit aan. De materialen zijn in overeen-
stemming met hun aanduiding recyclebaar. Met het recyclen, het
verwerken van materiaal of andere vormen van verwerking van oude
apparaten levert u een belangrijke bijdrage aan onze milieubescher-
ming. Raadpleeg de informatiebalie van uw gemeente voor het
inzamelpunt.
Alleen gebruik binnenshuis!

Other Gardigo Lawn And Garden Equipment manuals

Gardigo 62360 User manual

Gardigo

Gardigo 62360 User manual

Gardigo 76304 User manual

Gardigo

Gardigo 76304 User manual

Gardigo 62304 Operating and maintenance manual

Gardigo

Gardigo 62304 Operating and maintenance manual

Gardigo 60011 User manual

Gardigo

Gardigo 60011 User manual

Gardigo 70027 User manual

Gardigo

Gardigo 70027 User manual

Gardigo 62406 User manual

Gardigo

Gardigo 62406 User manual

Gardigo Black & White 25160 User manual

Gardigo

Gardigo Black & White 25160 User manual

Gardigo 62402 User manual

Gardigo

Gardigo 62402 User manual

Gardigo 70035 User manual

Gardigo

Gardigo 70035 User manual

Gardigo 62306 User manual

Gardigo

Gardigo 62306 User manual

Gardigo 78480 User manual

Gardigo

Gardigo 78480 User manual

Gardigo BIRD-SCARER Kite User manual

Gardigo

Gardigo BIRD-SCARER Kite User manual

Gardigo 66654 User manual

Gardigo

Gardigo 66654 User manual

Gardigo 25160 User manual

Gardigo

Gardigo 25160 User manual

Gardigo 66980 User manual

Gardigo

Gardigo 66980 User manual

Gardigo 62400 User manual

Gardigo

Gardigo 62400 User manual

Gardigo 62303 User manual

Gardigo

Gardigo 62303 User manual

Gardigo 62323 User manual

Gardigo

Gardigo 62323 User manual

Gardigo 60120 User manual

Gardigo

Gardigo 60120 User manual

Gardigo 66643 User manual

Gardigo

Gardigo 66643 User manual

Gardigo 78302 User manual

Gardigo

Gardigo 78302 User manual

Gardigo Vogel-Bar User manual

Gardigo

Gardigo Vogel-Bar User manual

Gardigo 62331 User manual

Gardigo

Gardigo 62331 User manual

Gardigo MOUSE TRAP 2.0 User manual

Gardigo

Gardigo MOUSE TRAP 2.0 User manual

Popular Lawn And Garden Equipment manuals by other brands

GRADEN AIRROW owner's manual

GRADEN

GRADEN AIRROW owner's manual

DynaTrap DT2000XLP owner's manual

DynaTrap

DynaTrap DT2000XLP owner's manual

Bartscher IV-48 manual

Bartscher

Bartscher IV-48 manual

Holman 40101 Instruction guide

Holman

Holman 40101 Instruction guide

Yardmaster 66 GEYZ Assembly instructions

Yardmaster

Yardmaster 66 GEYZ Assembly instructions

Oypla GARDEN 4194 user manual

Oypla GARDEN

Oypla GARDEN 4194 user manual

PestWest Chameleon EXG Instructions for use

PestWest

PestWest Chameleon EXG Instructions for use

aquanique GP 3200 operating instructions

aquanique

aquanique GP 3200 operating instructions

Simplicity 2442 Illustrated parts list

Simplicity

Simplicity 2442 Illustrated parts list

Allied 295 Operator and parts manual

Allied

Allied 295 Operator and parts manual

Echo 99944200418 installation instructions

Echo

Echo 99944200418 installation instructions

Urban Cultivator Residential user manual

Urban Cultivator

Urban Cultivator Residential user manual

FLORABEST Coil Assembly and Safety Advice

FLORABEST

FLORABEST Coil Assembly and Safety Advice

Coopers of Stortford Light-Up Plinth w/Planter Instructions for use

Coopers of Stortford

Coopers of Stortford Light-Up Plinth w/Planter Instructions for use

Kinze 3000 Operator's manual

Kinze

Kinze 3000 Operator's manual

Pest-Stop Mosquito X instruction manual

Pest-Stop

Pest-Stop Mosquito X instruction manual

Lux Tools E-BH-1400/43 A Original operating instructions

Lux Tools

Lux Tools E-BH-1400/43 A Original operating instructions

VEVOR GM61010-H user manual

VEVOR

VEVOR GM61010-H user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.