Gardigo ANIMAL TRAINER User manual

Gebrauchsanweisung
Art.-Nr. 70590
Sehr geehrter Kunde,
vielen Dank, dass Sie sich für eines unserer Qualitätsprodukte entschie-
den haben. Im Folgenden werden wir Ihnen die Funktionen und die
Handhabung unseres Gerätes erklären. Bitte nehmen Sie sich die Zeit
und lesen die Anleitung in Ruhe durch und benutzen Sie es in der be-
schriebenen Form. Beachten Sie alle enthalten Sicherheits- und Bedie-
nungshinweise. Bewahren Sie dieses Handbuch auf und geben Sie es
bei Weitergabe des Gerätes mit. Sollten Sie Fragen oder Anregungen zu
diesem Gerät haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder an
unser Service-Team.
Wir freuen uns, wenn Sie uns weiter empfehlen und wünschen Ihnen viel
Freude mit diesem Gerät.
1. Produktbeschreibung
Erziehen Sie Ihre Haustiere richtig mit dem Hundetrainer.
Hundetraining und Hundeerziehung ist eine verantwortungsvol-
le Aufgabe für alle Hundebesitzer. Wenn der Hund etwas gutes
tut, wird er belohnt aber was tun, wenn er sich nicht optimal ver-
hält? Man muss seinem tierischen Begleiter deutlich machen,
was er nicht tun darf und welches Verhalten nicht in Ordnung ist.
Mit dem elektronischen, akustischen Tiertrainer ist das kein Problem.
Mit dem ausgesendeten hochfrequenten Ton, zeigen Sie Ihrem Hund
Grenzen auf, ohne ihn zu verletzen. Die ausgesendete Ton-Frequenz
wird vom einem Abschrecklicht begleitet und ist unangenehm für Ihr
Tier, wodurch es weitere Fehlverhalten in Zukunft vermeiden wird. Auch
zur Abwehr fremder agressiver Tiere geeignet, z.B. für Jogger, Spazier-
gänger, Wandern, u.s.w.
Dieses Gerät arbeitet mit Ultraschalltönen, die auf Hunde und Katzen
sehr störend wirken. Für uns Menschen sind diese Töne allerdings nicht
hörbar. Die integrierte extrem helle LED dient zur zusätzlichen Abschre-
ckung und als Taschenlampe.
2. Funktionsweise
Minimaler Stromverbrauch durch neue Elektronik. Das Gerät gibt hoch-
frequente Töne in Intervallen ab. Diese Töne halten die Tiere fern.
3. Technische Daten
• Batteriebetrieb: 1 x 9 V DC Block (nicht enthalten)
• Wirkungsbereich: ca. 6 m
• Frequenz: 24 – 49 kHz +/– 10%, max. 80 dB,
manuelle Aktivierung über GOAWAY-Schalter
• Zubehör: LED-Leuchte
• LED-Leuchte: Aktivierung von Lichtschwall über GOAWAY-Schalter
oder des Orientierungslichts über ON/OFF-Schalter.
• Betriebstemperatur: – 20C° to + 50 C° and ≤ 90% R.H.
• Lagertemperatur: – 5C° to + 50 C° and ≤ 90% R.H.
4. Inbetriebnahme
Je nach Einsatz, stellen Sie den Schalter auf „Light“ oder „Sound+Light“.
„Light“ ist die reine Taschenlampenfunktion, „Sound+Light“ ist die Trai-
nings- und abwehrfunktion. In der letzteren Stellung wird Ultraschallton
und Blitzlicht ausgesendet.
Zum Aktivieren der jeweiligen Funktion drücken Sie nun die „ON/OFF,
bzw. GoAway“ Schalter auf der gegenüberliegenden Seite.
5. Batteriewechsel
1. Nehmen Sie den Gehäusedeckel ab.
2. Entnehmen Sie die alte Batterie aus der Batteriehalterung.
3. Setzen Sie eine neue Batterie des Typs 9 V DC Block ein. Achten Sie
dabei auf die richtige Polarität.
4. Setzen Sie den Gehäusedeckel wieder auf den Gehäusekörper auf.
6. Allgemeine Hinweise
1. Elektrogeräte, Verpackungsmaterial usw. gehören nicht in den Akti-
onsbereich von Kindern.
2. Verpackungs- und Verschleißmaterial (Folien, ausgediente Produkte)
umweltgerecht entsorgen.
3. Die Weitergabe des Produktes sollte mit der dazugehörigen Ge-
brauchsanweisung erfolgen.
4. Änderungen des Designs und der technischen Daten ohne Vorankün-
digung bleiben im Sinne ständiger Produktverbesserungen vorbehal-
ten
7. Sicherheitshinweise
Wichtig: Es besteht kein Gewährleistungsanspruch bei Schäden, die
durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung entstehen. Für daraus
resultierende Folgeschäden übernimmt Gardigo keine Haftung.
• Gerät nur mit der dafür vorgesehenen Spannung betreiben.
• Bei evtl. Reparaturen sollten nur Original-Ersatzteile verwendet wer-
den, um ernsthafte Schäden zu vermeiden.
• Zuleitungen und spannungsführende Kabel, mit denen das Gerät ver-
bunden ist, auf Bruchstellen oder Isolationsfehler prüfen. Bei Fest-
stellung eines Fehlers oder bei sichtbaren Schäden darf das Gerät
nicht in Betrieb genommen werden.
• Eine Reparatur oder andere Arbeiten, wie z.B. Auswechseln einer Si-
cherung, etc. dürfen nur vom Fachmann durchgeführt werden.
• Es ist zu beachten, dass Bedien- oder Anschlussfehler außerhalb
des Einflussbereichs der Gardigo liegen und für daraus resultierende
Schäden keinerlei Haftung übernommen werden kann.
• In jedem Fall ist zu prüfen, ob das Gerät für den jeweiligen Einsatzort
geeignet ist. Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch durch Personen
(einschließlich Kinder ab 8 Jahren) mit eingeschränkten körperlichen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit fehlender Erfah-
rung oder fehlenden Kenntnissen geeignet, es sei denn, sie werden
beaufsichtigt oder wurden bezüglich dem Gebrauch des Gerätes
durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person unterwiesen.
• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie
nicht mit dem Gerät spielen.

8. Gewährleistung
Die Gewährleistung umfasst die Beseitigung aller Mängel, die auf nicht
einwandfreies Material oder Fabrikationsfehler zurückzuführen sind.
Da Gardigo keinen Einfluss auf die richtige und sachgemässe Montage
oder Bedienung hat, kann verständlicherweise nur die Gewähr der Voll-
ständigkeit und einwandfreien Beschaffenheit übernommen werden. Es
wird weder eine Gewähr noch Haftung für Schäden oder Folgeschäden
im Zusammenhang mit diesem Produkt übernommen. Dies gilt vor al-
lem dann, wenn Veränderungen oder Reparaturversuche an dem Gerät
vorgenommen wurden, Schaltungen abgeändert oder andere Bauteile
verwendet wurden oder in anderer Weise Fehlbedienungen, fahrlässige
Behandlung oder Missbrauch zu Schäden geführt haben.
Ihr Gardigo-Team
Elektro- und Elektronikgeräte
dürfen nicht in den Hausmüll!
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über
den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss
an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben werden. Das Symbol auf dem
Produkt, der Gebrauchsanweisung oder der Verpackung weist
darauf hin.
Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wieder ver-
wertbar. Mit der Wiederverwendung, der stofflichen Verwertung
oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten leisten Sie
einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt. Bitte er-
fragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die zuständige Entsor-
gungsstelle.
tevigo GmbH · Raiffeisenstr. 2 D · 38159 Vechelde · Tel. (0 53 02) 9 34 87 88 · www.gardigo.de
Stand: 1/16
Batterien und Akkus dürfen
nicht in den Hausmüll!
Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, alle Batterien und
Akkus, egal ob sie Schadstoffe* enthalten oder nicht, bei einer
Sammelstelle seines Stadtteils / seiner Gemeinde oder im Han-
del abzugeben, damit sie einer umweltschonenden Entsorgung
zugeführt werden können. Batterien und Akkus bitte nur in ent-
ladenem Zustand abgeben!
*gekennzeichnet mit: Cd = Cadmium
Pb = Blei
Hg = Quecksilber

Instruction manual
Art.-No. 70590
Dear Client,
thank you for choosing one of our quality products. In the following, we
will explain the functions and operation of our product. Please take the
time to read through the instructions carefully. Please take some time
to read through the instructions carefully. Please note all the included
safety and operating instructions. Keep this manual safe and ensure
that you include it when passing on the product on to a third party. If you
have any questions or suggestions about this product, please contact
your supplier or our service team.
We would appreciate it if you would recommend us to others, and we
hope you enjoy using this unit.
1. Product description
The innovative Spacedog mobile from Gardigo. Battery operated, mobile
and highly effective against dogs and cats.
For maximum detection and repelling of domestic animals from areas
where they are not desirable. Spacedog – mobile battery powered dog
and mosquito repeller. Ideal for jogging, strolling, cycling, walking, mail
delivery etc. where persons desire reliable protection against dog at-
tacks or cats.
A special pushbutton (GOAWAY switch) generates a highly effective
signal as a defence against approaching dogs. A beam of light is also
generated, additionally blinding and fending off the animals.
You won’t have to get upset by unwanted visits on your premises. Imme-
diately ready for use, no power connection and no assembly necessary.
The integrated LED-lamp helps to have light in different situations, for
e.g. entry doors (flat, car) or for hand bags.
Without the need for bothersome cabling, this new device from Gardigo
can now be immediately used in all imaginable places.
2. Operating mode
New electronics means minimal power consumption. The device emits
high-frequency sounds at intervals and a light signal in addition. A spe-
cial push button creates a high effective signal for repelling approaching
dogs.
3. Technical data
• Power supply: 1 x 9 V DC (not included)
• Frequency: 24 - 49 kHz (chien/chat) +/- 10%, max. 80 dB
Push function (GOAWAY-button)
• Coverage: appr. 6 m
• Accessories: LED-lamp
• LED light: Activation of the light beam with the GOAWAY switch or
the orientation light with the ON/OFF switch.
• Operating temperature and huminity:
- 20C° to +50 C° and ≤ 90% R.H.
• Storage temperature and huminity:
- 5C° to +50 C° and ≤ 90% R.H.
4. Replacement of the batteries
1. Remove the housing cover.
2. Remove the old batteries from its fitting.
3. Insert a new batteries size 9 V DC bloc. When doing so, mind the correct.
4. Reattach the casing cover to the casing body.
5. General information
1. Electric appliances, packaging material etc. should be kept away from
children.
2. Dispose packaging and worn out material correctly and in an environ-
mentally friendly way.
3. Do only pass on the device including the operation manual.
4. Subject to change of design and technical data without notice for the
sake of constant product improvement.
6. Safety instructions
Important: Damage caused by not adhering to the operating ins-
tructions is not covered by guarantee. Gardigo accepts no liability
whatsoever for any resulting consequent damages.
• Only operate the device at its intended voltage.
• In case of repairs, only use original spare parts, to avoid serious dama-
ge.
• Check feed cables and conducting cables connected to the device for
breaks or insulation defects. If you find a defect or there is visible
damage do not use the device
• It must be noted that operator or connecting errors lie outside the
influence of Gardigo and we cannot accept any liability for resulting
damages.
• Always check whether the device is suitable for the respective place
where you intend using it.
• This device is not suitable for use by persons (including children aged
from 8 years) with limited physical, sensory or mental capabilities or
with a lack of experience or nowledge, unless they are supervised and
have been instructed in the use of the device by a person responsible
for their safety. Children should be supervised in order to ensure that
they do not play with the device.
7. Guarantee
The guarantee covers the elimination of all shortcomings, which can be
attributed to imperfect materials or manufacturing errors. As Gardigo
has no influence on the correct and proper assembly or operation, we can
only guarantee the quality of the components – and that the product is
complete. We assume neither a guarantee nor liability for damage or
resulting damage in connection with this product. This applies in par-
ticular when amendments or attempts to repair the product have been
conducted, circuits have been modified or other components have been
ANIMAL TRAINER

used or damage has been caused through operator errors, negligent
handling or misuse.
Your Gardigo-Team
Status: 1/16
tevigo GmbH · Raiffeisenstr. 2 D · 38159 Vechelde (Germany) · Tel. +49 (0 53 02) 9 34 87 88 · www.gardigo.com
Environmental
protection notice
At the end of its life span this product may not be disposed as
normal household waste but must be disposed of at a collec-
ting place for recycling of electrical and electronic equipment.
The icon on the product, in the manual, or on the packing points
to this fact. The materials are recyclable according to their la-
belling. Through reusing, material recycling, or other forms of
utilisation of old devices you make an important contribution to
the protection of the environment. Please ask the local adminis-
tration for the responsible waste disposal centre.
Do not throw batteries and
rechargeable batteries into
household waste!
Consumers are legally obligated to return used and rechargeable
batteries, whether they contain harmful substances* or not, to
designated recycling areas, disposal sites, or stores where bat-
teries/rechargeable batteries can be bought. By doing so, you
are fulfilling all legal battery recycling and disposal obligations
and are contributing to a better enviroment. Make sure batte-
ries are completly discharged before disposing!
*marked with Cd = cadmium
Hg = mercuric
Pb = lead

Notice d’utilisation
Réf. 70950
Cher client,
Merci d’avoir choisi l’un de nos produits de qualité. Nous vous expli-
quons ci-dessous comment utiliser et manipuler notre appareil. Veuillez
prendre le temps de lire cette notice avec attention. Veuillez respecter
toutes les consignes de sécurité et de commande. Veuillez conserver ce
manuel et le donner avec l’appareil. Si vous avez des questions ou des
remarques sur cet appareil, veuillez vous adresser à votre revendeur ou
à notre équipe de service.
Nous serions ravis que vous nous recommandiez autour de vous et nous
vous souhaitons une utilisation agréable de l’appareil.
1. Description du produit
La protection Spacdog mobile et innovante d‘Gardigo. Alimentée par
piles, mobile et très efficace.
Grâce à des ultrasons émis par intervalles. Prêt à servir, sans connexion
électrique ni montage. La commutation d‘émission par intervalles inté-
grée, évite que la oiseaux puisse s‘habituer aux ultrasons. Spacedog II
– un répulseur mobile pour les chiens. Un bouton-poussoir spécial (com-
mutateur GO AWAY) génère un signal très efficace pour se défendre con-
tre les chiens qui s‘approchent. Un flux de lumière est en outre généré
afin d‘éblouir et de repousser les animaux.
Idéal pour les joggeurs, les promeneurs, les cyclistes, les marcheurs, les
facteurs etc. qui veulent se protéger de manière fiable contre l´attque
de chiens ou de chats.
Sans câbles gênants, cet appareil d‘Gardigo de nouvelle génération peut
être installé sans connexion dans tous les lieux imaginables.
2. Fonctionnement
Consommation électrique minimale grâce à un nouveau système élec-
tronique. L‘appareil émet des ultrasons à haute fréquence, à des inter-
valles.
3. Caractéristiques techniques
• Alimentation par piles: 1 x 9 V DC Block (no inclure)
• Lieu d‘effet: env. 6 m
• Fréquence: 24 – 49 kHz (chien/chat) +/– 10%, max. 80 dB (GOAWAY)
• Accessoires (inclure): Lampe avec diode lumineuse
• Button-Poussier: Allumer fráquence 25 kHz (chien/chat) manuelle
(GOAWAY)
• Voyant à LED: Activation du flux de lumière via le commutateur GO
AWAY, ou de la lumière d‘orientation via le commutateur ON/OFF.
• Température maximale de service:
– 20C° to + 50 C° and ≤ 90% R.H.
• Température maximale de stockage:
– 5C° to + 50 C° and ≤ 90% R.H.
4. Changement de l´piles
1. Retirer le couvercle du châssis.
2. Retirez l´piles de son compartiment.
3. Insérez un nouvel piles de 9 V DC. Veillez à respecter les polarités
4. Remettez le couvercle du boîtier sur le boîtier.
5. Consignes générales
1. Les appareils électriques, le matériel d’emballage, etc. doivent être
tenus hors de portée des enfants.
2. L’emballage et le matériel d‘usure (films, produits usagés) doivent
être évacués sans nuire à l’environnement.
3. La remise d’un produit à un tiers doit être accompagnée de son mode
d‘emploi.
4. Afin d´améliorer constamment nos produits, nous nous réservons le
droit d´apporter des modifications sur le design et les données tech-
niques sans information préalable.
6. Consignes de sécurité
Important: Le droit à garantie expire pour les dommages résultant de la
non observation des instructions de service.
• L’appareil doit uniquement être exploité avec la tension prévue.
• Dans le cas de réparations, seules des pièces détachées d’origine doi-
vent être utilisées pour exclure des dommages sérieux.
• Les conduites d’alimentation et les câbles conducteurs de tension re-
liés à l’appareil doivent être contrôlés pour savoir s’ils présentent des
ruptures ou des défauts d’isolation. Si un défaut devait être constaté
ou dans le cas d’un dommage apparent, l’appareil ne doit pas être mis
en service.
• Une réparation ou d’autres travaux comme le remplacement d’un fu-
sible, etc. doivent uniquement être confiés à un spécialiste.
• Ne pas oublier que les erreurs d’utilisation ou de branchement sont
hors de la garantie d‘Gardigo et que la société décline toute responsa-
bilité pour les dommages en résultant.
• Dans chaque cas, il convient de contrôler si l’appareil convient à
l’utilisation prévue.
• Cet appareil n‘est pas conçu pour une utilisation par des personnes
(enfants y compris) avec des capacités corporelles, sensorielles ou
mentales réduites ou avec un manque d‘expérience ou un manque de
connaissances, à moins qu‘elles soient surveillées et instruites lors
de l‘utilisation de l‘appareil par une personne responsable de leur sé-
curité. Les enfants doivent être surveillés afin de s‘assurer qu‘ils ne
jouent pas avec l‘appareil.
7. Garantie
L’appareil bénéficie de la garantie légale de 2 ans. La garantie est vala-
ble en cas de défauts imputables à un matériel défectueux ou à un vice
de fabrication auquel cas l’appareil sera réparé ou échangé. La garantie
n’est pas valable pour les pièces usées. Dans la mesure ou GARDIGO n‘a
aucune influence sur le montage correct ou l‘utilisation appropriée, il est
clair que seule la garantie de l‘intégralité et de l‘état irréprochable du
produit est assumée. Aucune garantie ni responsabilité n’est assumée
DRESSEUR D‘ANIMAUX

pour les dommages ou leurs conséquences en rapport avec ce produit.
Cela vaut en particulier lorsque l’appareil a fait l’objet de modifications
ou de tentatives de réparation, lorsque des raccordements ont été mo-
difiés ou des composants autres ont été utilisés, ou lorsqu’une erreur de
manipulation, une utilisation non conforme ou une mauvaise utilisation
ont causé des dommages.
Votre Équipe Gardigo
Mise à jour: 1/16
Consigne sur la protection de
l´environnement
Ce produit ne doit pas être jeté dans vos ordures ménagères
lorsqu´il parvient en fin vie, mais doit être déposé dans un
centre de collecte pour le recyclage d´appareils électriques et
électroniques. Le symbole indiqué sur le produit, dans le mode
d´emploi ou sur l´emballage le signale. Les matériaux sont réu-
tilisables selon leurs caractéristiques. Grâce au recyclage, à la
réutilisation matérielle ou toute autre forme de recyclage, vous
contribuez considérablement à la protection de notre environne-
ment. Veuillez vous informer auprès de votre municipalité pour
connaître le centre de collecte compétent.
tevigo GmbH · Raiffeisenstr. 2 D · 38159 Vechelde (Germany) · www.gardigo.com
Ne jetez pas vos batteries et
chargeurs d‘accus avec les
déchets domestiques!
La loi oblige chaque consommateur à se débarrasser de toutes
les batteries ou tous les chargeurs d‘accus dans un centre de
rassemblement prévu à cet effet dans sa commune/ son quar-
tier ou dans le commerce afin qu‘un traitement écologique des
déchets soit garanti. Éliminez les batteries et les chargeurs
d‘accus uniquement lorsqu‘ils sont déchargés.
*marqué avec Cd = cadmium
Hg = mercure
Pb = plomb

Gebruikshandleiding
Art.-Nr. 70590
Zeer geachte klant,
hartelijk gelukgewenst met uw aankoop van één van onze kwaliteitspro-
ducten. Gelieve de gebruiksaanwijzing voor de ingebruikname zorgvul-
dig door te lezen goed te bewaren.
1. Productbeschrijving
Het innovatieve Anti-bunzing apparaat van Gardigo. Werkt op batteri-
jen, mobiel en zeer effectief.
Van nu af aan hoeft u zich niet langer te ergeren over het ongewens-
te bezoek van bunzings in uw woonruimte. Gardigo Anti-bunzing Mo-
biel houdt met opeenvolgende ultrahoge geluidssignalen die bijtgrage
plaaggeesten. Space II – een mobiele handen- verjager op zonne-ener-
gie. Ideaal voor joggers, wandelaars, fietsers, postbodes enz. Die zich op
een betrouwbare manier willen beschemen tegen aanvallen van honden
en katten.
Een speciale push-knop (GOAWAY-schakelaar) genereert een hoogwerk-
zaam signaal voor de afweer van dichtbij komende honden. Bovendien
wordt een lichtflits opgewekt die de dieren bovendien verblindt en op
een afstand houdt.
Klaar voor gebruik; geen stroomaansluiting of montage nodig. De geïn-
tegreerde intervalschakeling verhindert dat de bunzing aan het geluid
gewend kan raken.
Geen omslachtige bekabeling meer: dit nieuwe apparaat van Gardigo
kan zonder aansluiting direct op alle denkbare plaatsen worden gebruikt.
2. Werking
Minimaal stroomverbruik door nieuwe elektronica. Deze voor het
menselijk oor nauwelijks waarneembare geluidssignalen houden de
bunzings uit de buurt van auto en woonruimtes.
3. Datos técnicos
• Batterijen: 1 x 9 V DC (no bijgeleverd)
• Actief bereik: ca. 6 m
• Frequentiebereik: 24 – 49 kHz +/– 10%, max. 80 dB (GOAWAY)
• Accessories: LED-lamp
• LED-lampje: Activering van lichtflits via GOAWAY-schakelaar of van
het oriëntatielicht via de ON-/OFF-schakelaar.
• Bedrijfstemperatuur: – 20C° tot + 50 C° en ≤ 90% R.H.
• Opslagtemperatuur: – 5C° tot + 50 C° en ≤ 90% R.H.
4. Batterij vervangen
1. Neem de deksel van de behuizing eraf.
2. Verwijder de oude batterij uit de batterijhouder.
3. Plaats een nieuwe batterij 9 V DC. Let op de juiste polariteit.
4. Plaats de deksel weer op de behuizing.
5. Algemene instructies
1. Elektroapparaten, verpakkingsmateriaal horen niet in het actiebereik
van kinderen.
2. Elektroapparaten, verpakkingsmateriaal horen niet in het actiebereik
van kinderen.
3. Het doorgeven van een product dient met de bijbehorende gebruik-
saanwijzing te gebeuren.
4. Wijzigingen in het design en de technische gegevens kunnen mits
productverbeteringen zonder aankondiging vooraf worden doorgevo-
erd.
6. Veiligheidsinstructies
Belangrijk: Er bestaat geen garantieaanspraak bij schade, die ontstaat
door de nietinachtneming van deze gebruiksaanwijzing. Voor daaruit
resulterend voortvloeiende schade is Gardigo niet aansprakelijk.
· Gebruik het apparaat uitsluitend met de daarvoor voorziene span-
ning.
· Bij evt. reparaties mogen uitsluitend originele reserveonderdelen
worden gebruikt, om ernstige schade te vermijden. Toevoerleidingen
en spanningvoerende kabels waarmee het apparaat is verbonden, op
breukpunten en isolatiefouten controleren. Bij vaststelling van een
fout of bij zichtbare schade mag het apparaat niet in werking worden
gesteld.
· Een reparatie of andere werkzaamheden, zoals bijv. het uitwisselen
van een zekering enz. mag enkel wordenuitgevoerd door een elektri-
cien.
· Men dient in acht te nemen, dat bedienings- en aansluitingsfouten
buiten het invloedbereik van Gardigo liggen en dat voor daaruit resul-
terende schade geen aansprakelijkheid wordt evergenomen.
· In ieder geval dient te worden gecontroleerd, of het apparaat geschi-
kt is voor de toepassingslocatie. Dit apparaat is niet geschikt voor
gebruik door personen (inclusief kinderen) met beperkte lichamelijke,
zintuiglijke of geestelijke handicaps of onervarenheid of gebrek aan
kennis, tenzij, onder toezicht of met betrekking tot het gebruik van
dit apparaat door een voor de veiligheid verantwoordelijke persoon
worden onderwezen. Op kinderen moet gelet worden, om er zeker van
te zijn, dat ze niet met het apparaat spelen.
Uw Gardigo-Team
DIERLIJKE TRAINER

tevigo GmbH · Raiffeisenstr. 2 D · 38159 Vechelde (Germany) · www.gardigo.com
Status: 1/16
Instructie voor
milieubescherming
Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet met nor-
maal huishoudelijk afval worden afgevoerd. Het moet worden
ingeleverd bij een inzamelpunt voor het recyclen van elektrische
en elektronische apparatuur. Het symbool op het product, de ge-
bruiksaanwijzing of de verpakking geeft dit aan. De materialen
zijn in overeenstemming met hun aanduiding recyclebaar. Met
het recyclen, het verwerken van materiaal of andere vormen van
verwerking van oude apparaten levert u een belangrijke bijdrage
aan onze milieubescherming. Raadpleeg de informatiebalie van
uw gemeente voor het inzamelpunt.
Aanwijzingen voor het verwij-
deren van batterijen
Op batterijen zijn wettelijke regels van toepassing.
Op grond daarvan moeten deze waar ze worden verkocht, bij
een verzamelpunt voor afvalstoffen of een openbare verwijder-
aar van chemisch afval worden ingeleverd. In geen geval mogen
batterijen bij het huisvuil of in de vuilniszak/container worden
aangeboden. Lever batterijen ontladen bij het verzamelpunt
voor oude batterijen in, en neem maatregelen tegen kortsluiting
(bijvoorbeeld door de polenw af te plakken).
Table of contents
Languages:
Other Gardigo Pet Care Product manuals

Gardigo
Gardigo 90560 User manual

Gardigo
Gardigo 90545 User manual

Gardigo
Gardigo 90536 User manual

Gardigo
Gardigo 90160 User manual

Gardigo
Gardigo 90151 User manual

Gardigo
Gardigo 90160 User manual

Gardigo
Gardigo 60061 User manual

Gardigo
Gardigo Bark-stopper User manual

Gardigo
Gardigo 60067 User manual

Gardigo
Gardigo SQUIRREL HOUSE User manual