geo-FENNEL FIRT 1600 Data User manual

Manual Utilizare
User manual
Termometru cu infrarosu
Infrared Thermometer
FIRT 1600 Data

Kit livrare
KIT CONSISTS OF
Infrared Thermometer FIRT 1600 Data, battery,
USB-cable, tripod, software, Type-K tempera-
ture probe, carrying case, manual.
INSTRUCTIUNI SIGURANTA SAFETY INSTRUCTIONS
•Please follow up instructions given in user
manual.
•Carefully read the instructions before using the
instrument.
•Do not open instrument housing.
•Repairs should be carried out by authorized
workshops only. Please contact your local dea-
ler.
•Do not stare into laser beam. Laser beam can
lead to eye injury. A direct look into the beam
(even from greater distance) can cause damage
to your eyes.
•Do not aim laser beam at animals or persons.
•Laser plane should be set up above eye level of
persons.
•Use the instrument for measuring surface tem-
perature only.
•Keep instrument away from children.
•Do not use in aggressive or explosive environ-
ment.
CARE AND CLEANING
Handle measuring instruments with care.
Clean with soft cloth only after any use. If
necessary damp cloth with some water.
If instrument is wet clean and dry it carefully.
Pack it up only if it is perfectly dry.
Transport in original container / case only.
INTRETINERE SI CURATIRE
2
termometru Infraroþu FIRT 1600, Data, baterie,
USB-cablu, trepied, software, sonda de tip K-
tempera- turii, geantã, manual.
• Vãrugãm sãurmaþi instrucþiunile date în ghidul
de utilizare.
• Citiþi cu atenþie instrucþiunile înainte de a utiliza
instrumentul..
• Nu deschideþi carcasa instrumentul.
• Reparaþiile ar trebui sãfie efectuate de cãtre
persoane autorizate ateliere de lucru numai. Vã
rugãm sãcontactaþi dealerul local.
• Nu priviþi în raza laser. Fascicul laser poate duce
la leziuni oculare. O privire directãîn fascicul
(chiar de la distanta mai mare) poate provoca
daune pentru ochii dumneavoastrã.
• Nu îndreptaþi raza laser la animale sau
persoane.
• planul laser ar trebui sãfie înfiinþat mai sus de
nivelul ochilor persoanelor.
• Utilizaþi instrumentul pentru mãsurarea
temperaturii de suprafaþã.
• Pãstraþi instrumentul departe de copii.
• Nu utilizaþi în medii agresive sau explozive.
Manevraþi mijloacele de mãsurare cu grijã.
Curãþati cu o cârpãmoale dupãorice utilizare.
dacãeste necesar umeziti cârpãcu puþinãapã.
În cazul în care instrumentul este umed curatãþi
uscatã-l cu atenþie. Ambalati-l numai dacãacesta
este perfect uscat. Transportati in containerul
original / doar termometrul.

Utilizarea prevãzutãa INSTRUMENTULUI
INTENDED USE OF INSTRUMENT
For non-contact temperature measurements
with laser dot.
Quick measurements of surfaces which are
difficult to reach, moving or rotating objects,
electrified parts, chemicals or hot objects.
The energy reflected from the surface measured
is transferred into a temperature reading.
The instrument is not suitable for measuring
surface temperature of shiny or polished sur-
faces (see emissivity). The instrument cannot
measure through glass or other transparent ma-
terials. It will measure the temperature of the
glass instead.
Steam, dust and smoke can prevent from exact
measurement as they would obstruct the in-
strument’s optic.
3
CARACTERISTICI:
FEATURES
•IR-Thermometer for non-contact temperature
measurements with laser dot
•Built-in dual laser pointer for accurate targeting
•High measuring range (-50°C up to +1600°C)
•Memory of up to 100 of measuring data
•USB interface for data transfer to PC
•Fast sampling within 1 50 ms with 1% accuracy
•Permanent measurement
•Compatible with all standard connector Type-K
thermocouples.
•Alarm function (High/Low) visual and acoustic
•Display of minimum, maximum, average and
difference value
•Emissivity adjustable from 0,1 to 1,00
•Backlight illumination can be switched on
•Termometru IR pentru temperatura fãrãcontact
masuratori cu ajutorul laserului puncte
• încorporate indicator laser dublu pentru
direcþionarea corectã
• domeniu de mãsurare mare (-50 ° C pânãla 1600
° C)
• Memorie de pânãla 100 de date de mãsurare •
Interfata USB pentru transfer de date la PC
• prelevarea de probe rapide în cadrul 150 ms cu
precizie de 1%
• permanentãmãsurare
• Compatibil cu toate conector standard de tip K
termocupluri.
• funcþia de alarmã(înaltã/ scãzutã), vizuale si
acustice
• Afiþarea valorii minime, medii maxime, þi diferenþa
• Emisivitatea reglabil de la 0,1 la 1,00
• Iluminarea fundal poate fi pornitã
Pentru masurarea temperaturii non-contact cu
punct laser.
Mãsurarea rapidãde suprafeþelor care sunt greu
pentru a ajunge, în miþcare sau obiecte rotative,
piese electrificata, substanþe chimice sau obiecte
fierbinti, electrificate , reflectatãde suprafaþa
mãsuratãeste transferat într-o lecturãde
temperatura.
Instrumentul nu este adecvat pentru mãsurarea
temperatura de suprafata de suprafeþe lucioase
sau lustruite (a se vedea emisivitate).
Instrumentul nu poate mãsurãprin sticlãsau alte
materiale transparente. Acesta va mãsura
temperatura de sticlã.
Aburii, praful þi fumul poate împiedica o exacta
mãsurare în care acestea ar obstrucþiona optica
instrumentului

4
DATE TEHNICE
Distanta: Marime Spot(D:S) 50 : 1
Domeniu Maurare -50°C la +1600°C
Precizia masurarii IR
-50°C la +20°C ±2,5°C
+20°C la +400°C ±1 % / ± 1°C
+400°C la +800°C ±1,5 % / ± 2°C
+800°C la +1600°C ±2,5 %
Rezolutie Display 0,1°C bis +1000°C
1,0°C über +1000°C
Timp de raspuns 0,3 Sec.
Raspuns spectral 8-14µm
Emisivitate ajustabila 0,10 la 1,0
Domeniu Temperatura K-Tip -
masurare -50°C la +1370°C
Precizie masurare tip K
-50°C la +1000°C ±1,5 °% din citire
+ 3°C
+1000°C la +1370°C ±1,5 % din citire
+ 2°C
Rezolutie Display 0,1°C pana la +1000°C
1,0°C peste +1000°C
Indicare in afara domeniului
„---“
Sursa alimentare 9V Blockbatterie
Durata baterie ca. xxx h
Dioda laser < 1 mW
Lungime Unda 630 – 670 nm
Clasa Laser 2
Greutate (doar aparatul) 0,3 kg
Dimensiuni 204 x 155 x 52 mm
TECHNICAL DATA
Distance : Spot Size (D:S) 50 : 1
Measuring range -50°C to +1600°C
Accuracy IR measuremrents
-50°C to +20°C ±2,5°C
+20°C to +400°C ±1 % / ± 1°C
+400°C to +800°C ±1,5 % / ± 2°C
+800°C to +1600°C ±2,5 %
Display resolution 0,1°C up to +1000°C
1,0°C over +1000°C
Response time 0,3 sec.
Spectral response 8-14µm
Emissivity adjustable 0,10 to 1,0
Temperature range K-Type
measurements -50°C to +1370°C
Accuracy K-Type measurements
-50°C to +1000°C ±1,5 °% of reading
+ 3°C
+1000°C to +1370°C ±1,5 % of reading
+ 2°C
Display resolution 0,1°C up to +1000°C
1,0°C over +1000°C
Over range indication „---“
Power supply 9V battery
Operating time ca. xxx h
Laser diode < 1 mW
Wave length 630 – 670 nm
Laser class 2
Weight (device only) 0,3 kg
Dimensions 204 x 155 x 52 mm

OPERATION ELEMENTS
1) IR sensor
2) LC display
3) Type K plug
4) USB plug
5) Backlight / Laser
6) Button UP
7) Button DOWN
8) Mode selection
9) Trigger
10) Battery cover / handle
Elemente Operationale
1) IR-Sensor
2) LC-Display
3) Conector sonda K-Tip
4) USB-conector
5) Iluminare / Laser
6)
TastaAUF
7) TastaAB
8) Mod Selectii
9) Tragaci
10) Capac Baterie / Maner
5
1
2
6
5
7
8
9
3
4

DISPLAY INDICATION
1) SCAN symbol = temperature measure-
ment is running
2) HOLD symbol = short data hold of
measured value
3) „Laser on“ symbol
4) Indication of measured value
5) Permanent measurement symbol
6) HIGH ALARM and LOW ALARM symbol
7) MAX/MIN/AVG/DIF symbol
8) Indication of MAX/MIN/AVG/DIF tempera-
tur vlaues
9) Emissivity and K-Type value
10) Emissivity and K-Type symbol
11) USB symbol
12) Battery status indication
13) Temperature unit symbol °C or °F
14) Data logger symbol
Indicatiile Display-ului
1) Simbol SCAN = Masurarea este activa
2) Simbol HOLD = data “inghetata” pentru
valoarea masurata
3) Simbol „Laser on“
4) Indicarea valorii masurate
5) Indicare masurare continua
6) Simboluri HIGH ALARM si LOW ALARM
7) SimbolMAX/MIN/AVG/DIF-
8) Indicarea valorii temperaturiiMAX/MIN/AVG/DIF
9) Emisivitate si valoare Tip-K
10) Simbolul emisivitatii si Tip-K
11) USB-simbol
12) Indicatie Status Baterie
13) Sibolul temperaturii in °C sau °F
14) SimbolInregistrator Date
6
23
8
4
15
6
7
9

REPLACE BATTERY
When battery status indicator shows low bat-
tery power switch off the instrument and open
the battery cover by pressing the little knob on
the handle. Remove the old battery and replace
with a new one. Take care to correct polartiy.
Clover cover.
INLOCUIRE BATERIE
7
3
4
2
1
KEYPAD
1) ON/OFF display illumination and laser
2) UP (for EMS, HAL, LAL)
3) DOWN (for EMS, HAL, LAL)
4) MODE (program selection)
TASTATURA
1) Pornire/Oprire display luminat si laser
2) SUS (pentru EMS, HAL, LAL)
3) JOS ( pentru EMS, HAL, LAL)
4) MODE (Selectie program)
Atunci când indicatorul pentru starea bateriei aratã
ca puterea bateriei este scãzuta opriþi instrumentului
þi deschideþi capacul bateriei prin apãsarea
butonului mic asupramânerului.
Scoateþi bateria veche þi înlocuiþi cu una nouã.
Aveþi grijãpentru coretia polaritatii.
Puneti la loc capacul.

BEFORE STARTING MEASUREMENTS
Distance (D) : Spot Size (S)
The distance:spot ratio is important for evalu-
ation of the area measured. The larger the dis-
distance from the object the larger the area
measured. Switch on the laser pointer for in-
creasing target accuracy.
Note:
The target must be larger than the instrument’s
spot size. The smaller the target the shorter the
distance should be.
ÎNAINTE PORNIREA MÃSURÃTORILOR
Distanta (D) :Spot (S)
Nota:
8
EMISIVITATE:
EMISSIVITY
The emissivity is a term used to describe the
energy-emitting characteristics of a material.
Most (90 % of typical applications) organic
materials and painted or oxidized surfaces have
an emissivity of 0,95 (pre-set in the unit). Inac-
curate reading will result from measuring shiny
or polished metal surfaces. To compensate,
cover the surface to be measured with masking
tape.
The setting of the appropriate emissivity for
the object to be measured will increase the
accuracy of the measuring result.
Distanþa: raportul de la faþa loculuieste importantã
pentru evaluarea zonei mãsurate.
Mai mare distanþãde obiect inseamna mai mare
zonãmãsuratã.
Porniþi indicatorul cu laser pentru precizie marime
obiectiv.
Þintãtrebuie sãfie mai mare decât cea a
instrumentului respectiv, dimensiunea spotului.
Tintele mai mici trebuie sa fie masurate mai
aproape.
Emisivitatea este un termen folosit pentru a
descrie energia emisa caracteristica a unui
material. Cele mai multe (90% a aplicaþii tipice)
ecologice materialelor si suprafetelor vopsite sau
oxidate au o emisie a 0,95 (presetat în aparat).
Citirile inexacte vor rezulta din suprafete lucioase
de mãsurare sau suprafeþe metalice lustruite.
Pentru a compensa, acoperãsuprafaþa care
urmeazãsãfie mãsuratãcu bandãmascare.
Stabilirea emisivitatii corespunzãtoare pentru
obiectul care urmeazãsãfie mãsurat va creþte
acurateþea rezultatului de mãsurare.

9
MATERIAL EMISSIVITY
Asphalt 0,90 – 0,98
Brick 0,93 – 0,96
Cement 0,96
Ceramic 0,90 – 0,94
Charcoal 0,96
Chromium ox. 0,81
Cloth (black) 0,98
Concrete 0,94
Copper ox. 0,78
Earth 0,92 – 0,96
Glass 0,90 – 0,94
Human skin 0,98
Iron ox. 0,78 – 0,82
Lacquer 0,80 – 0,95
Lacquer 0,97 (non-shiny)
Lather 0,75 – 0,80
Marble 0,94
Mortar 0,89 – 0,91
Paper 0,70 – 0,94
Plaster 0,80 – 0,90
Plastic 0,85 – 0,95
Rubber (black) 0,94
Sand 0,90
Textiles 0,90
Timber 0,90
Snow 0,83
Water 0,92 – 0,96
MATERIAL EMISIVITATE
Asfalt
0,90 – 0,98
Caramida 0,93 – 0,96
Ciment 0,96
Ceramice 0,90 – 0,94
cãrbune 0,96
Crom 0,81
Stofe (negru) 0,98
beton 0,94
Cupru 0,78
pãmânt 0,92 – 0,96
Sticla 0,90 – 0,94
piele umanã
0,98
Fier 0,78 – 0,82
Lac 0,80 – 0,95
Lac 0,97 (nelucioase)
Piele 0,75 – 0,80
Marmura 0,94
Mortar 0,89 – 0,91
Hartie 0,70 – 0,94
tencuialã0,80 – 0,90
Plastic 0,85 – 0,95
Cauciuc (negru) 0,94
nisip 0,90
Textile 0,90
cherestea 0,90
Zapada 0,83
Apa 0,92 – 0,96

10
Masurari:
Nota:
Measurements
Aim at the target to be measured and pull and
hold the trigger. By pulling the trigger the in-
strument automatically switches on. The dual
laser spots will show the measuring target (if
laser is switched on).
The temperature measured will be displayed;
during measurement process SCAN will be dis-
played. When trigger is released the tempera-
ture measured will be displayed for another 7
sec.; HOLD will be displayed. If the trigger is
not used for 7 sec. the instrument will automa-
tically switch off.
If the measuring range is exceeded -> „---“
will be displayed.
Note:
Have the instrument adapted to the ambient
temperature if it is taken to a new locaton.
If extended measurements of high tempera-
tures are carried out the measuring distance
should be longer as high temperatures will heat
up the instrument and lead to inaccurate results.
FUNCTII (MIN / MAX / DIF / AVG / LOG)
Descriere functii
MIN
MAX
FUNCTIONS (MIN / MAX / DIF / AVG / LOG)
Switch on instrument by pulling the trigger
and press MODE until one of the symbols
MAX, MIN, DIF, AVG appears in the display.
Select function requested with buttons UP
and DOWN and confirm by pulling the trigger.
Alternatively press MODE to go to next func-
tion.
Description of functions
MIN
The lowest value measured during measure-
ment is displayed (small figure on top).
MAX
The highest value measured during measure-
ment is displayed (small figure on top).
Vizati tinta care urmeazãsãfie mãsuratãþi trageþi
þi þineþi pe trãgaci.
Apasand pe tragaci, instrumentului porneþte
automat.
Doua spoturi cu laser vor arãta tinta de masurare
(dacãLaserul este pornit).
Temperatura mãsuratãva fi afiþatã; în timpul
procesul de mãsurare SCAN vor fi afisate
Atunci când tragaciul nu mai este actionat,
temperatura mãsuratãva fi afiþatãpentru inca 7
sec;. HOLD va fi afisata.
Daca declansatorul nu este utilizat pentru 7 sec.
instrumentul se va opri automat.
În cazul în care domeniul de mãsurare este depãþit
-> "---" va fi afisat.
Adaptati instrumentul la mediul ambiant în cazul în
care temperatura este luatãîntr-o locaþie nouã.
Dacãmãsurãtorile extins de temperaturi ridicate
sunt efectuate, distanþa de mãsurare trebuie sãfie
mai mare la temperaturi ridicate putand duce la
rezultate inexacte.
Porniþi instrumentului prin tragerea pe tragaci, þi
apãsaþi MODE pânãcând unul dintre simbolurile
MAX, MIN, DIF, AVG apare pe ecran.
Selectati functia ceruta cu butoanele UP þi
confirmaþi DOWN þi trãgând pe tragaci .
Alternativ, apãsaþi MODE pentru a merge la
functia urmatoare.
Cea mai micãvaloare mãsuratãîn timpul
mãsurãrii se afiþeazã(figura micãpe partea de
sus).
Cea mai mare valoare mãsuratãeste afiþatãîn
timpul mãsurãrii (figura micãpe partea de sus).

11
MAX / MIN / DIFF
EMISIVITATEA
EMISSIVITY
BLOCARE ON / OFF
LOCK ON / OFF
ALARMÃÎNALTÃON / OFF
HIGH ALARM ON / OFF
AJUSTARE ALARMA INALTA
HIGH ALARM ADJUSTMENT
ALARMÃJOASA ON / OFF
LOW ALARM ON / OFF
AJUSTARE ALARMA JOAS
LOW ALARM ADJUSTMENT
°C / °F
> > > > > > >
>
MENIU MENU
The functions of the instrument can be selected
in the menu. Press trigger to switch on instru-
ment and press button MODE. Now all functions
can be chosen with buttons UP and DOWN as
per the diagram below:
DIF
AVG
LOG
Functie stocare.
DIF
The difference value between highest and
lowest value measured is displayed (small
figure on top).
AVG
The average value of last IR measurement is
displayed (small figures on top).
LOG
Storage function.
Valoarea Diferenþa dintre cea mai mare þi cea mai
micãvaloare mãsuratãeste afiþatã(mica figura în
partea de sus).
Valoarea medie de mãsurare ultima IR este afiþatã
(figura mica în partea de sus).
Funcþiile instrumentului pot fi selectate în meniu.
Apãsaþi pe declanþator pentru a comuta pe
instrument þi apãsaþi butonul MODE.
Acum, toate funcþiile pot fi alese cu butoanele
Sus si Jos ca pe diagrama de mai jos:

12
DIRECÞIONARELASER
ILUMINARE
SETARE Unitate de masurare (° C / ° F)
SETAREA Emisivitatii
MASURARE CONTINUA
LASER TARGETING
The laser dots for targeting can be activated or
deactivated if required. Switch instrument on
and press button 1. Display shows symbol
„laser activated“.
BACKLIGHT ILLUMINATION
Switch instrument on and press button 1 for
display illumination.
The switching operations for activation of laser
dots for targeting and display illumination are
successive.
SET MEASURING UNITS (°C / °F)
When instrument is switched on the measuring
units can be changed from °C to °F with
buttons UP and DOWN.
SET EMISSIVITY
•Pull trigger to switch instrument on.
•Press MODE button until symbol for emissivity
flashes in the display.
•Press buttons UP and DOWN to set emissivity
of the object to be measured (see list on page
9).
•Confirm value set by pulling the trigger or se-
lect next function by pressing MODE button.
•When instrument is switched off emissivity
value will remain.
PERMANENT MEASUREMENT
For long-term measurements continuous mea-
suring function can be switched on. Please
proceed as follows:
Punctele cu laser pentru direcþionare pot fi activate
sau dezactivate dacãeste necesar.
Porniti instrumentul þi apãsaþi butonul 1.
Pe afiþaj apare simbolul " laser activat ".
Porniti instrumentul þi apãsaþi butonul 1 pentru
afiþare iluminare.
Efectuati operaþiunile de comutare pentru
activarea laserului.
Punctele pentru direcþionare þi iluminarea afiþare
sunt succesive.
Când instrumentul este pornit unitati de masurare
pot fi schimbate de la ° C la ° F cu butoanele Sus
si Jos.
• Trageþi de declanþator pentru a comuta în
instrumentul.
• Apãsaþi butonul MODE pânãcând simbolul
pentru emisivitate clipeþte pe ecran.
• Apãsaþi butoanele Sus si Jos pentru a seta
emisivitatea obiectului care urmeazãsãfie
mãsurat (a se vedea lista de în pagina 9).
• Confirmaþi valoarea stabilitãprin tragerea de
declanþator sau selectati funcþia urmãtoare prin
apãsarea butonului MODE.
• Atunci când instrumentul este oprit rãmâne
valoarea emisivitatii aleasa anterior.
Pentru mãsurãtori pe termen lung , funcþie de
mãsurare continuãpoate fi pornitã.
Va rugam sa procedaþi dupãcum urmeazã:

13
FUNCTIE ALARMA
•Pull trigger to switch instrument on.
•Press MODE button until symbol for continuous
measurement flashes in the display.
•Press buttons UP and DOWN to activate this
function.
•Pulling the trigger to start long-term measure-
ment. Now temperature will be measurend
continuously until trigger is pulled again.
ALARM FUNCTION
For execution of temperature checks high and
low alarm values can be set independently from
each other. If high or low value is exceeded a
beep will sound.
þa
STABILIREA i activ rea VALORII ÎNALTÃ
ALARMÃ
I G D AC V TION F H GH
SETT NAN TI A O I
L U
A ARM VAL E
•Pll t ig e wit s m n nu r gr to s ch in tru e to .
•Pr MO o „
ess DE until symbol f rhigh alarm H“
fshe in th ispla adOa d O r
la s e d y n N n FF ae
s o
hwn.
•Ak a O )ot O)hhartiv te ( N r deac ivate ( FF ig la m
vlu by r ssing b ttons UP or D W .
aep e u ON
•Pr s M btnuto h sy o f
es ODE u to n il b t mb ls or
adynm-
high alarm value fl sh in the ispla a d a te
prtur is in icate .
e a ed d
•tla
Se high a rm value with buttons UP and
O N. o b e ill s u d if e e
DW N wae p w o nvalu s t
d
i
s exceede .
•Te value set ill also remain if ins rument i
hw t s
it
s
w ched off
H H
• Trageþi de declanþator pentru a comuta PORNIT
instrumentul.
• Apãsaþi butonul MODE pânãcând simbolul
pentru continua mãsurare clipeþte pe ecran.
• Apãsaþi butoanele Sus si Jos pentru a activa
aceastãfuncþie.
• Trageti de declanþator pentru a începe
mãsurarea continua. Acum, temperatura va fi
masurata continuu pânãcând de declanþator este
tras din nou.
Pentru executarea controalelor, temperaturii
ridicate þi valori scãzute de alarmãpot fi setate
independent de ele.
În cazul în care o valoare mare sau micãeste
depãþita un bip va suna.
• Trageþi de declanþator pentru a comuta PORNIT
instrumentul.
• Apãsaþi MODE pânãcând simbolul pentru alarmã
mare "H" clipeþte pe ecran þi ON þi OFF sunt
afiþate.
• Activati (ON) sau dezactivaþi (OFF) alarma mare
valoare prin apãsarea butoanelor SUS sau JOS.
• Apãsaþi butonul MODE pânãcând ambele
simboluri pentru valoare înaltãapare pe ecran þi o
temperaturãeste indicatã.
• Setaþi valoarea maximãde alarmãcu butoanele
Sus si JOS. Acum, un semnal sonor se va auzi
dacãvaloarea setatãeste depãþitã.
• valoarea setata va rãmâne, de asemenea, în
cazul în care instrumentul este oprit

14
AIÃ
þi AL R ALST BIL REA activarea V O II ÎN T
ALARMÃ
MEMOR E
I
SETTING AND ACTIVATION OF HIGH
AL EA
LARM V U
•Pu trigger to s itc instru en o .ll w hmt n
•r ss D u til ymb l r h h a rH
P e MO E n s o fo ig la m „ “
flashes in he disp ay and N and OFF aret l O
s
h w .
on
•ktiv t (O ) r dativ te ( FF) igh la mA a eNo ecaO h a r
y o .value b pressing buttons UP r DOWN
•ess DE button until bo h ymb ls fo
Pr MO t s o r
siis la a aehigh alarm value fla h n the d py nd t m-
eratu e is dicated.
p r in
•Set low alarm value with buttons UP and
D W . ow a beep w sound t mper ture
O N N ill if e a
me s r do s e w h lu e
au e dr pblo t eva est.
•vt ill r ma r et
The alue se w also e in if inst um n is
s itc e o .
w h d ff
RY
M
EMO
0 n e lu s
FIRT 16 0 Data ca sav up to 100 va e.
o st r lu s p a r c e s l ws
T o eva ele se p o e dafo lo :
•ll o whr me t nPu trigger t s itc inst u n o .
•ess Duntil n of e sy o MAX/
Pr MO E oeth mb ls
/D A O a e t elaMIN IF/ VG/L G fl sh s in h disp y.
•s
Press button UP and DOWN until LOG fla hes
the d play.
in is
•ll t ig e o ofi mPu r grtc n r .
•S e r p s f o 0 helect m mo y oition r m 1 to 1 0 wit
bu o s P a d DOWN ( mll igur on o of
tt nUnsaf e t p
o t mp r t i t n .
f e eaure ndica io )
•Pull trigger to take a temperature measurement
and p ess utton or bac lig t o store the
rbfkht
o p s s e.
value n the oition elect d
•co y it it
Sele t next mem rpos ion w h buttons UP
a d O N.
nD W
•To r aalue st rdpe s uto s UP an
e d v s o e r s b t n d
DOWN to select memory position required.
Se s ll ind at n b n a h th t mp r ture ma ic io e e t e e e a e
d la e .isp yd
•e p r o
If all m mory ositions a e used memory p si-
io s a be v r re.
tn c n oe w itt n
LL
• Trageþi de declanþator pentru a comuta PORNIT
instrumentul.
• Apãsaþi MODE pânãcând simbolul pentru înaltã
"H" clipeþte pe ecran þi ON þi OFF sunt afiþate.
• Activati (ON) sau dezactivaþi (OFF) înaltãvaloare
prin apãsarea butoanelor SUS sau JOS.
• Apãsaþi butonul pânãcând ambele simboluri
pentru înaltãvaloare se afiseaza pe ecran þi o
temperaturãeste indicatã.
• Stabiliþi o valoare scãzutãcu butoanele Sus si
JOS. Acum, un semnal sonor se va auzi dacã
temperatura mãsuratãscade sub valoarea setatã.
• valoarea stabilita va rãmâne, de asemenea, în
cazul în care instrumentul este oprit.
FIRT 1600 Data poate salva pânãla 100 de
valori. Pentru a stoca valori vãrugãm sãprocedaþi
dupãcum urmeazã:
• Trageþi de declanþator pentru a comuta în
instrumentul.
• Apãsaþi MODE pânãcând unul dintre simbolurile
MAX / MIN / DIF / AVG / LOGIN clipeþte pe ecran.
• Apasati butonul Sus si jos pânãcând se aprinde
LOG pe display.
• Trageþi de declanþator pentru a confirma.
• Selectaþi poziþia memorie de 1 la 100 cu
butoanele Sus si Jos (figura micãîn partea de sus
a indicarii temperaturii).
• Trageþi de declanþator pentru a face o mãsurare
a temperaturii þi apãsaþi butonul pentru lumina de
fundal pentru a stoca valoarea de pe poziþia
selectatã.
• Selectaþi poziþia de memorie urmãtoare cu
butoanele Sus þi JOS.
• Pentru a citi valorile stocate apãsaþi butoanele
SUS þi Jos pentru a selecta poziþia de memorie
necesarã. A se vedea indicaþie micãsub
temperatura afiþatã.
• Dacãtoate poziþiile de memorie sunt utilizate
poziþii de memorie pot fi suprascrise.

15
Anuleazãvalori de memorie
Masuratori cu sonda tip K
Nota:
Cancel memory values
•Pull and hold trigger in LOG function and select
memory position „000“ with buttons UP and
DOWN.
•Continue holding the trigger and press button
for backlight until a beep sounds. The lower
display shows „----“. Now all values are can-
celled.
MEASUREMENTS WITH K-TPYE PROBE
With the thermometer measurements with
IR sensor and with all common K-Type probes
can be executed.
Therefore plug in the probe supplied with into
the socket of the instrument (3). Swith instru-
ment on and the display will show „TK“ in
the lower left angle. If you now pull the trigger
the display will show the temperature measured
with IR sensor in the centre and the tempera-
ture measured with the probe beneath the
IR value.
Note
Do not measure objects that are electrified.
With the probe you can only measure up to
the maximum temperature allowed for the
probe.
• Trageþi þi þineþi de declanþator în funcþia LOG þi
selectaþi Poziþia de memorie "000" cu butoanele
Sus si JOS.
• Continuaþi menþinând apãsat butonul de
declanþare þi apãsaþi pentru lumina de fundal
pânãla aude un semnal sonor. cea mai micã
ecran se afiþeazã"----". Acum, toate valorile sunt
anulate.
Cu termometru cu senzor IR toate mãsurãtorile cu
sonde comune K-Tip pot fi executate.
Prin urmare, conectaþi sonda livrat cu înpriza a
instrumentului (3).
Porniti Instrumentul þi în afisajul va arata "TK" în
unghiul din stânga jos.
Dacãtrageþi acum de declanþareafisajul va arata
temperatura masurata cu senzor IR, în centrul þi
temperatura mãsuratãcu sonda sub IR valoare.
Nu mãsurati obiectele care sunt electrificate. Cu
sonda puteþi mãsura doar pânãla temperatura
maximãpermisãpentru sonda.

16
TRANSFER DATE PRIN USB
STATIV
Se poate conecta cu surubul aflat in partea
inferioara a manerului.
USB DATA TRANSFER
•Connect thermometer to PC
•Pull trigger to switch on the instrument.
•Activate MAX/MIN/DIF/AVG mode and press
button for backlight illumination until display
shows USB in the lower right corner.
•Start PC (with Windows® 98 or higher). Con-
nect instrument and PC with USB cable en-
closed (USB plug is on the left side).
•The PC will automatically recognize the instru-
ment. Insert software CD into CD drive and
follow installation instructions. Let PC search
automatically for corresponding driver.
•Start software when installation is completed.
Now measured values can be transferred to PC.
•Deactivation of USB interface: Press button for
backlight illumination in MAX/MIN/DIF/AVG
mode until USB symbol disappears.
TRIPOD
Screw the tripod into the thread on the bottom
of the handle.
• Conectaþi la PC termometru
• Trageþi de declanþator pentru a comuta PORNIT
instrumentul.
• Activaþi MAX / MIN / DIF / AVG mod þi apãsaþi
Buton pentru iluminare fundal pânãcând afiþeazã
USB în colþul din dreapta jos.
• Porniþi PC (cu Windows ® 98 sau mai mare).
Conectaþi instrument þi PC cu cablu USB inclus
(mufa USB este în partea stanga).
• PC-ul va recunoaþte automat instrumentul.
Introduceþi CD-ul în unitatea CD-uri þi urmaþi
instrucþiunile de instalare. Permiteþi cãutare PC în
mod automat pentru driverul corespunzator.
• Porniþi software-ul atunci când instalarea este
finalizatã. Valorile mãsurate acum pot fi transferate
pe PC.
• Dezactivarea din interfaþãUSB: Apãsaþi butonul
pentru iluminare fundal în MAX / MIN / DIF / AVG
Mod pânãcând simbol USB dispare.

17
ACCEPTABILITATE electromagneticã(CEM) ELECTROMAGNETIC ACCEPTABILITY (EMC)
•It cannot be completely excluded that this in-
strument will disturb other instruments (e.g.
navigation systems);
•will be disturbed by other instruments (e.g.
intensive electromagnetic radiation nearby
industrial facilities or radio transmitters).
GARANTIE WARRANTY
This product is warranted by the manufacturer
to the original purchaser to be free from defects
in material and workmanship under normal use
for a period of two (2) years from the date of
purchase.
During the warranty period, and upon proof of
purchase, the product will be repaired or re-
placed (with the same or similar model at manu-
facturers option), without charge for either parts
or labour.
In case of a defect please contact the dealer
where you originally purchased this product.
The warranty will not apply to this product if
it has been misused, abused or altered. With-
out limiting the foregoing, leakage of the batte-
ry, bending or dropping the unit are presumed
to be defects resulting from misuse or abuse.
Conformitate CE CE-CONFORMITY
Instrument has CE-mark according to
EN 61326-1:2006, EN 61326-2-1:2006.
Instrumentul are marca CE în conformitate cu EN
61326-1:2006, EN 61326-2-1:2006.
• Acesta nu poate fi complet exclusã, faptul cã
acest instrument va deranja alte instrumente (de
exemplu, sisteme de navigaþie);
• va fi deranjat de alte instrumente (de exemplu,
radiaþiile electromagnetice intensive în apropierea
instalaþiile industriale sau emiþãtoarelor radio).
Acest produs este garantat de cãtre producãtor
cãtre cumpãrãtorul iniþial sãfie liber de defecte de
material þi manoperã, în condiþii normale de
utilizare pentru o perioadãde doi (2) ani de la data
de cumpãrare.
În timpul perioadei de garanþie, þi la prezentarea
dovezii de cumpãrare, produsul va fi reparat sau
înlocuit (cu acelaþi model sau similare, la opþiunea
producãtorilor), fãrãtaxa a vreuneia dintre parti sau
de manopera.
În cazul unui defect vãrugãm sãcontactaþi
distribuitorul de unde aþi cumpãrat iniþial acest
produs.
Garanþia nu se va aplica la acest produs, dacãa
fost utilizat în mod abuziv, abuzaþi sau modificat.
Cu limitarea din cele de mai sus, de scurgere a
bateriei, de îndoit sau cãdere unitatea se
presupune cãcare urmeazãsãfie defecte
provocatãde utilizarea greþitãsau abuziva.

EXCEPTII PRIVIND RESPONSABILITATEA EXCEPTIONS FROM RESPONSIBILITY
The user of this product is expected to follow
the instructions given in operators’ manual.
Although all instruments left our warehouse
in perfect condition and adjustment the user is
expected to carry out periodic checks of the
product’s accuracy and general performance.
The manufacturer, or its representatives,
assumes no responsibility of results of a faul-
ty or intentional usage or misuse including any
direct, indirect, consequential damage, and loss
of profits.
The manufacturer, or its representatives,
assumes no responsibility for consequential
damage, and loss of profits by any disaster
(earthquake, storm, flood etc.), fire, accident,
or an act of a third party and/or a usage in
other than usual conditions.
The manufacturer, or its representatives,
assumes no responsibility for any damage, and
loss of profits due to a change of data, loss of
data and interruption of business etc., caused
by using the product or an unusable product.
The manufacturer, or its representatives,
assumes no responsibility for any damage, and
loss of profits caused by usage other than ex-
plained in the users‘ manual.
The manufacturer, or its representatives,
assumes no responsibility for damage caused
by wrong movement or action due to connec-
ting with other products.
18
Utilizatorul acestui produs este de aþteptat sã
urmeze instrucþiunile din manualul de
INSTRUCTIUNI ". Deþi toate instrumentele din
depozitul nostru sunt în perfectãstare þi reglate,
utilizatorul ar trebui sãefectueze controale
periodice ale produsului privind precizia þi
performanþa generalã.
Fabricantul, sau reprezentanþii sãi, nu îþi asumã
responsabilitatea rezultatele unui defect de
utilizare sau intenþionate sau de abuz, inclusiv
orice, daune directe, indirecte, în consecinþã, þi
pierderea profituri.
Fabricantul, sau reprezentanþii sãi, nu îþi asumã
responsabilitatea pentru subsecvente daune, þi
pierderi de profit de cãtre orice dezastru (cutremur,
furtuna, inundatii etc), incendiu, accident, sau un
act de o terþãparte þi / sau o utilizare în altele
decât condiþiile de obicei.
Fabricantul, sau reprezentanþii sãi, îþi asumãnici o
responsabilitate pentru orice daune, þi pierdere de
profit ca urmare a unei modificãri date, pierderea
de date þi întreruperea afaceri etc, cauzatãprin
utilizarea produsului sau un produs inutilizabile.
Fabricantul, sau reprezentanþii sãi, îþi asumãnici o
responsabilitate pentru orice daune, þi pierderea
de profituri cauzate de utilizarea, altele decât
explicate în manualul de utilizatori ".
Fabricantul, sau reprezentanþii sãi, nu isi asuma
responsabilitatea pentru prejudiciile cauzate prin
miþcare greþitãsau o acþiune din cauza
conectarea cu alte produse.
Other manuals for FIRT 1600 Data
2
Table of contents
Other geo-FENNEL Thermometer manuals

geo-FENNEL
geo-FENNEL FT 1000-Pocket User manual

geo-FENNEL
geo-FENNEL FIRT 500 User manual

geo-FENNEL
geo-FENNEL FIRT 1600 Data User manual

geo-FENNEL
geo-FENNEL FIRT 1600 Data User manual

geo-FENNEL
geo-FENNEL FIRT 1000 DataVision User manual

geo-FENNEL
geo-FENNEL FIRT 550-Pocket User manual

geo-FENNEL
geo-FENNEL FT 1300-1 User manual

geo-FENNEL
geo-FENNEL FIRT1000 User manual

geo-FENNEL
geo-FENNEL FIRT 800-Pocket User manual

geo-FENNEL
geo-FENNEL FT 1300-2 User manual