GEV ATHLET MINI 360 LBD 16897 User manual

Max. 14 Ct./Min aus dem deutschen Festnetz.
Mobil max. 42 Ct./Min.
International calls may vary.
GEV GmbH
Heidehofweg 16
25499 Tangstedt
Germany
www.gev.de
service@gev.de
Hotline: +49 (0)180/59 58 555
www.gev.de
Typ: Einbau-Bewegungsmelder
ATHLET MINI 360° LBD 16897
150 mm
100 mm
BA01175800
16WOA31
16897

AB
2 3
C
ROT
BRAUN
BLAU
LOAD
~IN
NL
on on on on on on on on
NIGHT/
24 HOURS
SENS
TIME
1 2
16 mm

Recycling-Hinweise
Dieses Gerät darf nicht mit dem unsortierten Hausmüll
entsorgt werden. Besitzer von Altgeräten sind gesetzlich
dazu verpflichtet, dieses Gerät fachgerecht zu
entsorgen. Informationen erhalten Sie von Ihrer Stadt- bzw.
Gemeindeverwaltung.
Arbeitsweise
Der Bewegungsmelder arbeitet nach dem Prinzip der
Passiv-Infrarot-Technik. Über einen PIR-Sensor nimmt
der Bewegungsmelder in seinem Erfassungsbereich
sich bewegende Wärmequellen wahr und schaltet die
angeschlossenen Verbraucher automatisch ein. Ruhende
Wärmequellen schalten den Bewegungsmelder nicht ein.
Der einstellbare Dämmerungsschalter sorgt dafür, dass der
Bewegungsmelder wahlweise bei Tag und Nacht oder nur
bei Dunkelheit arbeitet. Mit dem eingebauten Timer wird die
Einschaltdauer des angeschlossenen Verbrauchers eingestellt.
Sicherheitshinweise
Die Montage darf nur von einem Fachmann
unter Berücksichtigung der landesüblichen
Installationsvorschriften ausgeführt werden.
Es darf nur in spannungsfreiem Zustand gearbeitet werden,
dazu unbedingt die Stromkreissicherung abschalten.
Überprüfen Sie, ob die Anschlussleitung span-nungsfrei ist!
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser
Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der
Garantieanspruch! Für Folgeschäden übernehmen
wir
keine Haftung! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch
unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachtung der
Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine
Haftung. In solchen Fällen erlischt jeder Garantieanspruch. Aus
Sicherheits- und Zulassungsgründen ist das eigenmächtige
Umbauen und/oder Verändern des Gerätes nicht gestattet.
Montageort
Die sicherste Bewegungserfassung wird erzielt, wenn man
sich quer zum Bewegungsmelder bewegt. Daher sollte ein
Bewegungsmelder immer so montiert werden das man sich nicht
direkt auf ihn zu bewegt.
Installation
Der Mini-Einbau-Bewegungsmelder LBD besteht aus zwei
Teilen, Abb. A1 der Einbau-Sensor, Abb. A2 das Leistungsteil.
Ziehen Sie den Stecker des Einbau-Sensors aus dem
Leistungsteil. Der Einbau-Sensor benötigt am Montageort
eine Bohrung mit 16 mm Durchmesser und wird von vorne
durch die Önung eingesetzt. Stecken Sie nach der Montage
des Einbau-Sensors den Stecker in das Leistungsteil (Abb.
A) Befestigen Sie das Leistungsteil. Die Netzanschlussleitung
gemäß Schaltbild (Abb. B) verdrahten. Über N und die rote
Anschlußleitung können Sie den zu schaltenden Verbraucher,
z. B. eine Leuchte, o. ä. anschließen. Schalten Sie die
Stromkreissicherung wieder ein.
Reichweitentest
Stellen Sie den Dip-Schalter TIME auf 5 Sek., den Dip-Schalter
night/24 hours auf „24 hours (Dip-Schalter-Position OFF)“.
Falls der Bewegungsmelder über einen separaten Schalter
angeschlossen ist, schalten Sie ihn ein. Es beginnt ein 30
Sekunden andauernder Selbsttest. Wenn sich der Verbraucher
ausschaltet, beginnt der Reichweitentest. Der Verbraucher
schaltet sich jetzt unabhängig von der Umgebungshelligkeit
bei jeder Bewegung für ca. 5 Sekunden an. Diese Zeit beginnt
bei jeder Bewegung von vorne. Dieser Reichweitentest hilft
Ihnen, den Erfassungsbereich zu ermitteln. Stellen Sie den Dip-
Schalter Sens (Dip-Schalter-Position O hohe Sensibiltät) nach
Ihren Bedürfnissen ein. Nach erfolgreicher Einstellung können
Sie weitere Einstellungen vornehmen.
Einstellungen (Abb. C)
TIME Zeiteinstellung für die Einschaltdauer 5 Sek. – 8 Min.. Die
Nachlaufzeit wird durch Schieben des Dip-Schalters auf die
Position „ON“ gewählt.
NIGHT/24HOURS Dämmerungsschalter 10 Lux Dip-Schalter
Position ON: Unterschreitet die Umgebungshelligkeit 10 Lux
wird der angeschlossene Verbraucher eingeschaltet.
Dämmerungsschalter 2000 Lux Dip-Schalter Position OFF:
Unterschreitet die Umgebungshelligkeit 2000 Lux wird der
angeschlossene Verbraucher eingeschaltet. Technische und optische Änderungen ohne Ankündigung vorbehalten.
4 5
DEGBFRITPL
Einbau-Bewegungsmelder
ATHLET MINI 360° LBD 16897
Technische Daten
Erfassungsbereich 360° mit Önungswinkel 120°
Reichweite Ca. 6 m
Zeiteinstellung Per Dip-Schalter einstellbar, 5 Sek., 30 Sek., 1 Min., 3 Min., 5 Min., 8 Min.
Dämmerungsschalter Per Dip-Schalter einstellbar, ca. 10 Lux / ca. 2000 Lux
Netzanschluss 230 V ~, 50 Hz
Schaltleistung Max. 200 W LEDs, max. 200 W Energiesparlampen, max. 800 W Glühlampen
Leistungsaufnahme Ca. 0,5 W
Schutzart IP 44 für Sensor, IP 20 für Leistungsteil
Schutzklasse II
Störung Ursache Abhilfe
Bewegungsmelder
schaltet zu spät
• Bewegung frontal • Dip-Schalter „Sens“ auf O (Dip-Schalter
unten) stellen
Maximale Reichweite
wird nicht erreicht
• Bewegungsmelder zu niedrig angebracht
• Temperaturdierenz von Umgebung zur
Wärmequelle ist zu gering
• Höher montieren
Bewegungsmelder
schaltet ständig oder
unerwünschtes Schalten
• Ständige Wärmebewegungen: in den Erfassungsbereich
fallen Bereiche, die nicht erfasst werden wollen, wie z. B.
Gehwege, Straßen, Bäume usw. Unerwartete Veränderungen
von Wärmequellen durch Sturm, Regen oder Ventilatoren.
Beeinflussung durch Sonneneinstrahlung direkt/indirekt
Fehleranalyse — Praktische Tipps

76 Subject to technical and design changes without prior notice.
DEGBFRITPL
How it works
The motion detector operates using passive infrared technology.
Via a PIR sensor, the detector notices any heat sources moving
within its field of detection and switches on automatically.
Static heat sources do not trigger it. The adjustable twilight
switch lets you choose whether you have the motion detector
working day and night or only when it is dark. The integrated
timer also lets you adjust how long the light stays on.
Safety information
To be fitted by qualified electricians only, observing all
standard national installation regulations.
No work to be carried out while live. The circuit trip
switch must therefore be switched o.
Check to make sure the connecting cable is not live!
All warranty claims will be null and void in the event of any
damage or loss caused by failure to observe these operating
instructions. We accept no liability for any consequential
losses or damage. We accept no liability for any personal injury
or material damage caused by improper use or by failure to
observe the safety advice.
In such cases all warranty claims will be null and void. For
reasons of safety and approval, no unauthorised conversion
and/or modification of the appliance is allowed.
Where to install
The motion detector is at its most eective when approached
diagonally. Motion detectors should therefore always be set up
so that they are not directly approached.
Installation
The Inset Mini Motion Detector LBD consists of two parts:
Fig. A1 an inset sensor Fig. A2 a power section. Disconnect
the inset sensor plug from the power section. Make a 16 mm-
diameter hole in the area in which you wish to install the device
and push the inset sensor into it. After installing the inset
sensor, reconnect the plug to the power section. Mount the
power pack in place (Fig. A).
Connect the mains connection cable as shown in the circuit
diagram (Fig. B). Switch the circuit trip switch back on.
Range test
Set the TIME dip switch to 5 sec. and the night/24 hours dip
switch to „24 hours (dip switch position OFF)“. If the motion
detector is switched on via a separate switch, turn this on. A
self-test is then initiated lasting approx. 30 seconds. When the
device turns o, the range test will begin. The device will now
switch on for approx. 5 seconds in response to any movement,
regardless of the ambient lighting level. This time period is
initiated by any movement from the front. This range test is
designed to help you to determine the field of detection. Set
the Sens dip switch according to your requirements (dip switch
position o, high sensitivity). Once this has been adjusted
successfully you will be able to make further settings.
Settings (Fig. C)
TIME: Time setting for switch-on time 5 sec. – 8 min. The
switch-o delay time is selected by moving the dip switch to
the „ON“ position.
NIGHT/24HOURS: Twilight switch 10 Lux, dip switch position
ON: If the brightness of the ambient light is less than 10 Lux, the
connected consumer is switched on. Twilight switch 2000 Lux,
dip switch position OFF: If the brightness of the ambient light
is less than 2000 Lux, the connected consumer is switched on.
Recycling instructions
This device may not be disposed of with the unsorted
household waste. Owners of old devices are required by
law to dispose of this device professionally. Contact your
town council for further information.
Recessed-mounted motion detector
ATHLET MINI 360° LBD 16897
Technical data
Field of detection 360° with a beam angle of 120°
Range approx. 6 m
Time adjustment the time adjustment can be set via the dip switch: 5 sec., 30 sec., 1 min., 3 min., 5 min., 8 min.
Twilight switch can be configured via dip switch, approx. 10 Lux/approx. 2000 Lux
Mains connection 230 V ~, 50 Hz
Switching capacity max. 200 W LEDs, max. 200 W energy saving lamp, max. 800 W incandescent lamps
Power consumption approx. 0,5 W
Protection type IP 44 for the sensor, IP 20 for the power section
Protection class II
Troubleshooting – Practical tips
Problem Cause Remedy
Motion detector switches the
light on too late
• Movement from the front • Set „Sens“ dip switch to O (dip switch
down)
Motion detector fails to achieve
maximum range
• Motion detector is mounted too low
• Dierence in temperature between heat source
and surroundings is not big enough
• Mount higher
Motion detector switches
light
on constantly or
when not necessary
• Constant thermal movement:
There are areas within detection range that are not
supposed to be monitored, e.g. footpaths, roads,
trees etc. Unexpected changes in heat sources
caused by storms, rain or fans.
The influence of direct / indirect sunlight

Modifications techniques et optiques réservées sans avertissement préalable.
98
DEGBFRITPL
Fonctionnement
Le détecteur de mouvement travaille suivant le principe de
la technique infrarouge passive. Par l‘intermédiaire d‘un
senseur PIR, le détecteur de mouvement détecte les sources
de chaleur en mouvement dans son rayon d‘action, et commute
automatiquement un appareil. Les sources de chaleur immobiles
ne font pas réagir le détecteur. L‘interrupteur crépusculaire
réglable fait en sorte que le détecteur de mouvement travaille
au choix le jour et la nuit ou
uniquement dans la pénombre. La
minuterie intégrée
détermine la durée de fonctionnement.
Consignes de sécurité
Le montage doit être réalisé uniquement par un
spécialiste qui tiendra compte des directives nationale
habituelles de montage. Les travaux doivent être
exécutés uniquement hors tension, pour cela il faut absolument
débrancher les fusibles de protection du circuit secteur.
Vérifier si le câble de raccordement est bien hors tension !
Les recours en garantie sont supprimés en cas de dommages
causés par le non-respect des présentes instructions ! Nous
déclinons toute responsabilité pour les conséquences de
dommages ! Nous déclinons toute responsabilité pour
les dommages sur les personnes ou les biens qui sont la
conséquence d‘une manipulation incorrecte ou de non-
respect des consignes de sécurité. Dans ces cas également
la garantie n‘est plus en vigueur. Pour des raisons de sécurité
et d‘autorisation il est interdit d‘apporter des modifications
quelconques sur l‘appareil.
Lieu de montage
On obtient la meilleure détection quand les déplacements
se font perpendiculairement au détecteur. C‘est pourquoi le
détecteur de mouvement devrait toujours être monté de telle
sorte que les personnes ne se déplacent pas face au détecteur.
Installation
Le détecteur de mouvement Mini LBD pour montage intégré est
composé de deux éléments : fig. A1 un capteur intégré fig. A2
une partie électrique. Retirez la fiche du capteur intégré de la
partie électrique. Réalisez un orifice de 16 mm de diamètre à
l’endroit où vous souhaitez installer le capteur intégré, puis
introduisez ce dernier depuis l’extérieur. Une fois le capteur
intégré posé, raccordez la fiche à la partie électrique. Fixez la
partie électrique (fig. A). Raccordez le câble de connexion au
réseau conformément au schéma électrique (fig. B). Remettez
en place le fusible du secteur.
Test de la portée
Réglez la fonction TIME du commutateur DIP sur 5 s, et le
commutateur DIP night/24 hours (nuit/24 heures) sur « 24
hours (Dip-Schalter-Position OFF) » (24 heures (position du
commutateur DIP : ARRÊT). Si le détecteur de mouvement est
raccordé à un interrupteur, assurez-vous que celui-ci est en
position d‘allumage. Le système procède à un test automatique
d‘une durée de 30 secondes. Lorsqu‘il s‘éteint, un test de
portée démarre. À présent, en cas de mouvement, l‘appareil
s‘active pendant 5 secondes environ, indépendamment de
la luminosité ambiante (à chaque mouvement, le luminaire
se rallumera pendant 6 secondes). Ce test de portée vous
permet de définir la zone de détection. Réglez la sensibilité du
commutateur DIP (position du commutateur DIP : OFF (ARRÊT),
sensibilité élevée) selon vos besoins. Une fois ce paramétrage
eectué, vous pouvez procéder à d‘autres réglages.
Réglages (fig. C)
TIME Réglage de la durée avec la fonction TIME pour une
durée de fonctionnement de 5 s à 8 min. Sélectionnez la
durée d‘activation en faisant glisser le commutateur DIP sur la
position « ON » (MARCHE).
NIGHT/24HOURS Interrupteur crépusculaire LUX, 10 lux.
Position du commutateur DIP : MARCHE : lorsque la luminosité
ambiante descend au-dessous de 10 lux, l‘appareil connecté
s‘allume. Interrupteur crépusculaire, 2 000 lux. Position du
commutateur DIP : ARRÊT : lorsque la luminosité ambiante
descend au-dessous de 2 000 lux, l‘appareil connecté s‘allume.
Détecteur de mouvement pour montage intégré
ATHLET MINI 360° LBD 16897
Remarques concernant le recyclage
Cet appareil ne doit en aucun cas être jeté avec les ordures
ménagères. Les propriétaires d‘équipements électriques
ou électroniques usagés ont en eet l‘obligation légale de
les déposer dans un centre de collecte sélective. Informez-vous
auprès de votre municipalité sur les possibilités de recyclage.
Caractéristiques techniques
Zone de détection 360° avec un angle d‘ouverture de 120°
Portée env. 6 m
Réglage de délai Réglage de l‘option « Time adjustment » (Réglage de la durée) pour chaque commutateur DIP :
5 s, 30 s, 1 min, 3 min, 5 min, 8 min.
Interrupteur crépusculaire réglable pour chaque commutateur DIP, env. 10 lux / env. 2 000 lux
Raccordement secteur 230 V ~, 50 Hz
Puissance de commutation max. 200 W LEDs, max. 200 W lampes à économie d‘énergie, max. 800 W à incandescence
Consommation env. 0,5 W
Type de protection IP 44 pour la partie capteur, IP 20 pour la partie
Catégorie de protection II
Analyse d‘incidents – Conseils pratiques
Incident Cause Remède
Détecteur de mouvements
commute à retardement • Déplacement frontal • Réglez la sensibilité du commutateur DIP sur
OFF (ARRÊT) (commutateur DIP inférieur)
La portée maximale n‘est
pas atteinte • Le détecteur est monté trop bas
• La diérence entre la température ambiante et la source de
chaleur est trop faible
• Montage plus haut
Détecteur de mouvements
commute en permanence ou
commutation non souhaitée
•
Mouvements de chaleur continuels : dans la zone de détection
se trouvent des points qui ne doivent pas être détectés, comme
par exemple des trottoirs, rues, arbres, etc. Modification sou-
daine de sources de chaleur à cause d‘une tempête, de la pluie
ou de ventilateurs. Influence par rayonnement solaire direct/
indirect

La ditta si riserva il diritto di apportare variazioni tecniche ed estetiche senza preavviso.
1110
DEGBFRITPL
Indicazioni per il riciclaggio
Questo dispositivo non deve essere smaltito come rifiuto
indierenziato. Chi possiede un vecchio dispositivo è
vincolato per legge allo smaltimento conformemente
alle normative in vigore. Per ulteriori informazioni rivolgersi
all’amministrazione comunale.
Funzionamento
Il rilevatore di movimento sfrutta il principio alla base della
tecnologia a infrarossi passivi. Tramite un sensore PIR, il
dispositivo rileva fonti di calore in movimento all‘interno del
proprio angolo di copertura e attiva automaticamente l‘utenza
collegata. Le fonti di calore statiche non attivano il rilevatore
di movimento. L‘interruttore crepuscolare regolabile interviene
nel funzionamento del rilevatore di movimento, a scelta, di
giorno e di notte oppure soltanto nelle ore di buio. Grazie al
timer integrato, è possibile regolare la durata di funzionamento
dell‘utenza collegata.
Indicazioni di sicurezza
Il montaggio deve essere svolto esclusivamente da
personale specializzato, nel pieno rispetto delle norme
di installazione locali. Tale operazione deve essere
eseguita soltanto previa interruzione dell‘alimentazione di
corrente del circuito elettrico.
Verificare che il cavo sia privo di tensione!
In caso di danni derivanti dalla mancata osservanza delle
istruzioni per l‘uso, la garanzia decade. Il produttore non si
assume alcuna responsabilità in merito a tali danni. Inoltre, il
produttore non si assume alcuna responsabilità in caso di danni
a cose o persone conseguenti a un utilizzo non corretto del
dispositivo o alla mancata osservanza delle norme di sicurezza.
Nei suddetti casi decade ogni diritto di garanzia. Per motivi
relativi a sicurezza e certificazioni, non è consentito apportare
variazioni e/o modifiche arbitrarie al dispositivo.
Punto di installazione
Il rilevamento ottimale si ottiene quando la fonte di movimento è
trasversale rispetto al dispositivo. Per questo motivo, i rilevatori
di movimento dovrebbero sempre essere installati in modo che
il movimento non sia frontale rispetto al dispositivo.
Installazione
Il mini rilevatore di movimento per montaggio integrato è
composto di due componenti, Fig. A1 il sensore da incasso,
Fig. A2 la sezione di potenza.
Il cavetto non può essere prolungato. Staccare la spina del
sensore da incasso dalla sezione di potenza. Installare il
sensore da incasso dall‘esterno in un‘apertura con diametro
di 16 mm. Dopo avere montato il sensore da incasso, inserire
nuovamente la spina nella sezione di potenza (Fig. A) Fissare
la sezione di potenza. Collegare il cavo di connessione alla
rete elettrica come indicato nello schema (Fig. B). Attivare
nuovamente l‘alimentazione di corrente del circuito elettrico.
Test della portata
Impostare l‘interruttore DIP TIME su 5 sec., l‘interruttore DIP
night/24 hours su „24 hours (Dip-Schalter-Position OFF)“
[24 ore (interruttore DIP in posizione OFF)]. Se il rilevatore di
movimento è collegato tramite un interruttore separato, attivarlo.
Ha inizio un autotest della durata di 30 secondi. Se l‘utenza si
spegne, inizia il test della portata. Ora, indipendentemente dalla
luminosità dell‘ambiente, l‘utenza si attiva ad ogni movimento
per circa 5 secondi. Questo intervallo di tempo inizia con ogni
movimento proveniente da davanti. Questo test della portata
è utile per determinare il campo di rilevamento. Impostare
l‘interruttore DIP Sens (elevata sensibilità dell‘interruttore DIP in
posizione O) a seconda delle esigenze. Una volta configurata
correttamente questa impostazione, è possibile eettuarne altre.
Impostazioni (fig. C)
TIME Zeiteinstellung für die Einschaltdauer 5 Sek. - 8 Min.. Die
Nachlaufzeit wird durch Schieben des Dip-Schalters auf die
Position „ON“ gewählt.
NIGHT/24HOURS LUX Interruttore crepuscolare 10 Lux
Interruttore DIP in posizione ON: l‘utenza collegata si accende
se la luminosità ambientale scende al di sotto di 10 Lux.
Interruttore crepuscolare 2000 Lux Interruttore DIP in posizione
OFF: l‘utenza collegata si accende se la luminosità ambientale
scende al di sotto di 2000 Lux.
Rilevatore di movimento da incasso
ATHLET MINI 360° LBD 16897
Analisi dei problemi - Consigli pratici
Angolo di copertura 360° con angolo di apertura di 120°
Portata ca. 6 m
Impostazione ora Regolazione della durata tramite interruttore DIP: 5 sec., 30 sec., 1 min., 3 min., 5 min., 8 min.
Interruttore crepuscolare regolazione tramite interruttore DIP: ca. 10 Lux/ca. 2000 Lux
Collegamento di rete 230 V ~, 50 Hz
Potenza di interruzione max. 200 W LEDs, max. 200 W lampadine a risparmio energetico, max. 800 W lampadine
Potenza assorbita ca. 0,5 W
Tipo di protezione IP 44 per il sensore, IP 20 per la sezione di potenza
Classe di protezione II
Analisi dei problemi - Consigli pratici
Malfunzionamento Causa Soluzione
Il rilevatore di movimento
si aziona troppo tardi
• rispetto al movimento • Impostare l‘interruttore DIP „Sens“ su O
Non viene raggiunta la portata
massima
• Rilevatore di movimento installato troppo in basso
• Dierenza di temperatura tra l‘ambiente e la fonte di calore
troppo ridotta
• Installare ad altezza
elevata
Il rilevatore di movimento si ac-
cende in modo fisso o si attiva
in modo non desiderato
•
Movimento del calore costante: Nell‘area di rilevamento sono
presenti elementi che non devono essere rilevati, come ad
esempio, sentieri, strade, alberi, ecc. Cambiamento imprevisto
delle fonti di calore a causa di intemperie, pioggia o ventilatori.
Interferenza causata dalla radiazione solare diretta o indiretta.

Zastrzegamy sobie możliwość dokonania niezapowiedzianych zmian technicznych i optycznych.
DEGBFRITPL
12 13
Uwagi dotyczące recyklingu
Niniejszego urządzenia nie wolno usuwać razem z
niesortowanymi odpadami domowymi. Posiadacze
zużytego sprzętu są ustawowo zobowiązani do
zapewnienia prawidłowej utylizacji urządzeń. Odpowiednie
informacje można uzyskać u odpowiednich władz miejskich lub
gminnych.
Sposób działania
Czujki ruchu działają według zasady biernej techniki
podczerwieni. Bierny czujnik podczerwieni powoduje
wykrywanie przez czujkę ruchu w zakresie detekcji
poruszających się źródeł ciepła i automatyczne załączenie
dołączonego odbiornika. Nieruchome źródła ciepła nie
załączają czujki ruchu. Regulowany wyłącznik zmierzchowy
zapewnia wybór możliwości pracy: w dzień i w nocy lub tylko
w ciemności. Wbudowany wyłącznik czasowy umożliwia
ustawienie czasu załączenia dołączonego odbiornika.
Uwagi dotyczące bezpieczeństwa
Montaż może być wykonywany wyłącznie przez
specjalistę, przy przestrzeganiu obowiązujących
w danym kraju przepisów dotyczących instalacji
elektrycznych. Dozwolona jest wyłącznie praca przy
odłączonym napięciu. W tym celu należy bezwzględnie
rozłączyć bezpiecznik obwodu prądowego.
Sprawdź, czy w przewodzie podłączeniowym nie ma
napięcia!
W przypadku szkód spowodowanych nieprzestrzeganiem
niniejszej instrukcji obsługi gwarancja wygasa! Za szkody wtórne
nie przyjmujemy żadnej
odpowiedzialności! Nie przyjmujemy
odpowiedzialności w przypadku szkód rzeczowych i obrażeń ciała
spowodowanych nieumiejętnym postępowaniem lub niestoso
waniem
się do uwag związanych z bezpieczeństwem. W takich przypadkach
wszelkie roszczenia gwarancyjne wygasają. Z przyczyn związanych
z bezpieczeństwem i dopuszczeniami technicznymi, samowolne
przeróbki lub modyfikacje urządzenia są niedozwolone.
Miejsce montażu
Najbardziej pewne wykrywanie ruchu można uzyskać
poruszając się poprzecznie względem czujki ruchu. Z tego
powodu czujkę ruchu należy zawsze montować tak, aby nie
poruszać się bezpośrednio w jej stronę.
Instalacja
Miniaturowa czujka ruchu do wbudowania LBD składa się z
dwóch części: rys. A1 wbudowanego czujnika, rys. A2 stopnia
mocy. Wyciągnij wtyk wbudowanego czujnika ze stopnia
mocy. Wbudowany czujnik wymaga wykonania w miejscu
montażu otworu o średnicy 16 mm i jest wkładany przez otwór
od przodu. Po zamontowaniu wbudowanego czujnika podłącz
wtyk do stopnia mocy (rys. A). Zamocuj stopień mocy. Wykonaj
połączenia sieciowe zgodnie ze schematem (rys. B). Włącz z
powrotem zabezpieczenie obwodu prądowego.
Test zasięgu
Ustawić przełącznik DIP TIME na 5 sekund, przełącznik DIP
night/24 hours na „24 hours (pozycja przełącznika DIP OFF)”.
Gdy detektor ruchu jest podłączony przez oddzielny przełącznik,
należy go włączyć. Rozpocznie się 30-sekundowy ciągły test
własny. Gdy odbiornik się wyłączy, rozpocznie się test zasięgu.
Odbiornik włącza się teraz niezależnie od jasności otoczenia
przy każdym ruchu na ok. 5 sekund. Ten czas rozpoczyna się
od nowa przy każdym ruchu. Ten test zasięgu pomaga określić
obszar detekcji. Ustawić przełącznik DIP Sens (pozycja
przełącznika DIP O wysoka czułość) odpowiednio do swoich
potrzeb. Po dokonaniu tego ustawienia można przeprowadzić
dalszą konfigurację.
Ustawienia (ilustr. C)
TIME Ustawienia czasu TIME dla czasu włączenia 5 s – 8
min. Czas zwłoki ustawia się, przesuwając przełącznik DIP w
położenie „ON”.
NIGHT/24HOURS Wyłącznik zmierzchowy LUX 10 luksów
Pozycja przełącznika DIP ON: Gdy jasność otoczenia spadnie
poniżej 10 luksów, nastąpi włączenie podłączonego odbiornika.
Wyłącznik zmierzchowy 2000 luksów Pozycja przełącznika DIP
OFF: Gdy jasność otoczenia spadnie poniżej 2000 luksów,
nastąpi włączenie podłączonego odbiornika.
Montowany detektor ruchu
ATHLET MINI 360° LBD 16897
Dane techniczne
Obszar detekcji 360° przy kącie rozwarcia 120°
Zasięg ok. 6 m
Ustawienie czasu Regulacja czasu ustawiana za pomocą przełącznika DIP,
5 s, 30 s, 1 min, 3 min, 5 min, 8 min.
Wyłącznik zmierzchowy ustawianie za pomocą przełącznika DIP, ok. 10 luksów / ok. 2000 luksów
Przyłącze sieciowe 230 V ~, 50 Hz
Moc łączeniowa Diody LED o mocy maks. 200 W, żarówki energooszczędne o mocy maks. 200 W,
żarówki, halogenowe o mocy maks. 800 W
Pobór mocy ok. 0,5 W Stopień ochrony, IP 44 dla czujnika, IP 20 dla stopnia mocy
Klasa ochrony II
Analiza błędów — wskazówki praktyczne
Usterka Przyczyna Środki zaradcze
Czujka ruchu zbyt późno
się załącza
• Ruch na wprost • Przełącznik DIP „Sens” ustawić na O
(przełącznik DIP u dołu)
Nie jest uzyskiwany
maksymalny zasięg
• Czujka ruchu zamocowana zbyt nisko
• Zbyt mała różnica temperatury pomiędzy
otoczeniem a źródłem ciepła
• Zamontuj wyżej
Czujka ruchu załącza się
ciągle lub w niepożądany
sposób
• Nieprzerwany ruch ciepła: W obszarze detekcji znajdują się
obszary, które nie powinny być nią objęte, np. ścieżka, ulica,
drzewa itd. Nieoczekiwane zmiany właściwości źródeł ciepła
w wyniku burzy, deszczu lub wentylatorów. Bezpośrednie lub
pośrednie oddziaływanie promieni słonecznych

1514
Table of contents
Languages:
Other GEV Security Sensor manuals

GEV
GEV AGON LUX 160 LBM 16934 User manual

GEV
GEV ATHLET 16873 User manual

GEV
GEV LightBoy 001237 User manual

GEV
GEV FlammEX FMW 3552 User manual

GEV
GEV LBM 926 User manual

GEV
GEV NATALIA 10888 User manual

GEV
GEV RONDO FLAT 360 LBD 16811 User manual

GEV
GEV LBB 18235 User manual

GEV
GEV TITAN FLAT180 LBB 16859 User manual

GEV
GEV LLZ 000322 User manual
Popular Security Sensor manuals by other brands

Honeywell
Honeywell Notifier FSP-951AUS Installation and maintenance instructions

Omron
Omron DEVICENET SAFETY - SYSTEM CONFIGURATION... System configuration guide

Gianni
Gianni PRT62LT Quick user guide

Saxby Lighting
Saxby Lighting PIR MINI instruction manual

LEGRAND
LEGRAND EMOS G1130 manual

schmersal
schmersal CSS 8-180 operating instructions