GEV LBB 18235 User manual

MA00362504
15UW01
Max. 14 Ct./Min aus dem deutschen Festnetz.
Mobil max. 42 Ct./Min.
International calls may vary.
GEV GmbH
Heidehofweg 16
25499 TangstedtGermany
www.gev.de
service@gev.de
Hotline: +49 (0)180/59 58 555
www.gev.de
Typ:
LBB 018235
LBB 018136
LBB 018228
LBB 018129

F
C
A B
G
D230V~
230V~
E
K
J
H I
max. 12 m
min. 3 m
2 3

Bitte sorgfältig durchlesen und aufbewahren!
Mit dem Kauf dieses Artikels haben Sie sich für ein qualitativ
hochwertiges GEV Produkt entschieden. Bitte lesen
Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, um ein
einwandfreies Funktionieren zu gewährleisten. Bewahren
Sie diese Anleitung sorgfältig auf, um gegebenenfalls
später nachlesen zu können. Das Produkt ist nur für den
sachgemäßen Gebrauch (wie in der Bedienungsanleitung
beschrieben) bestimmt. Änderungen, Modifikationen oder
Lackierungen dürfen nicht vorgenommen werden, da sonst
jeglicher Gewährleistungsanspruch entfällt.
Arbeitsweise
Der Bewegungsmelder arbeitet nach dem Prinzip der Passiv-
Infrarot-Technik. Über einen PIR-Sensor nimmt der
Bewegungsmelder in seinem Erfassungsbereich sich
bewegende Wärmequellen wahr und schaltet die
angeschlossenen Verbraucher automatisch ein. Ruhende
Wärmequellen schalten den Bewegungsmelder nicht ein.
Der einstellbare Dämmerungsschalter sorgt dafür, dass der
Bewegungsmelder wahlweise bei Tag und Nacht oder nur
bei Dunkelheit arbeitet. Mit dem eingebauten Timer wird
die Einschaltdauer des angeschlossenen Verbrauchers
eingestellt.
Sicherheitshinweise
Die Montage darf nur von einem Fachmann unter
Berücksichtigung der landesüblichen Installationsvorschriften
ausgeführt werden.
Es darf nur im spannungsfreien Zustand gearbeitet werden,
dazu unbedingt die Stromkreissicherung abschalten.
Überprüfen Sie, ob die Anschlussleitung spannungsfrei ist!
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser
Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der
Garantieanspruch! Für Folgeschäden übenehmen wir keine
Haftung! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch
unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachtung der
Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine
Haftung. In solchen Fällen erlischt jeder Garantieanspruch.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen ist das eigen
mächtige Umbauen und/oder Verändern des Gerätes nicht
gestattet.
Montageort
Die sicherste Bewegungserfassung wird erzielt, wenn man
sich quer zum Bewegungsmelder bewegt. Daher sollte ein
Bewegungsmelder immer so montiert werden das man sich
nicht direkt auf ihn zu bewegt.
Installation des Bewegungsmelders
Wandhalter und Bewegungsmelder sind steckbar miteinander
verbunden. Vor der Montage diese trennen (Abb A – B).
Montieren Sie den Bewegungsmelder gemäß Abb. C - D. Die
Netzanschlussleitung gemäß Schaltbild Abb. E verdrahten.
Über PE + N + L‘ schließen Sie den zu schaltenden
Verbraucher, z. B. Leuchte, o. ä. an. Stecken Sie den
Bewegungsmelder auf den Wandhalter (Abb. F - G). Schalten
sie die Stromkreissicherung wieder ein.
Test-Modus/Gehtest
Dieser Test-Modus/Gehtest hilft Ihnen, den gewünschten
Erfassungsbereich individuell einzustellen.
Stellen Sie den Regler TIME auf minimum und LUX auf
Sonne (Abb J). Falls der Bewegungsmelder über einen
separaten Schalter angeschlossen ist, schalten Sie ihn ein. Es
beginnt ein 60 Sekunden andauernder Selbsttest. In dieser Zeit
ist der angeschlossene Verbraucher dauernd eingeschaltet.
Wenn sich der Verbraucher ausschaltet, beginnt der Gehtest.
Der Verbraucher schaltet sich jetzt unabhängig von der
Umgebungshelligkeit bei jeder Bewegung für ca. 5 Sekunden
an. Diese Zeit beginnt bei jeder Bewegung von vorne. Der
Bewegungsmelder lässt sich horizontal und vertikal ausrichten
(Abb. H). Mit Hilfe der zuschneidbaren Linsenabdeckung
können Sie Teilbereiche ausblenden (Abb. I). Nachdem der
Bewegungsmelder ausgerichtet wurde können Sie weitere
Einstellungen vornehmen.
Fehleranalyse – Praktische Tipps
Störung Ursache Abhilfe
Bewegungsmelder • EinstellungErfassungsbereich • ErfassungsbereichdurchDrehen
schaltetzuspät • Bewegungfrontal desSensorseinstellen
MaximaleReichweite • Bewegungsmelderzuniedrigangebracht • Höhermontieren
wirdnichterreicht • TemperaturdierenzvonUmgebungzur
Wärmequelle ist zu gering
Bewegungsmelder • StändigeWärmebewegungen:IndenErfassungsbereich
schaltet ständig oder fallen Bereiche, die nicht erfasst werden sollen, wie z. B.
unerwünschtes Schalten Gehwege, Straßen, Bäume usw. Unerwartete Veränderungen
von Wärmequellen durch Sturm, Regen oder Ventilatoren.
Beeinflussung durch Sonneneinstrahlung direkt/indirekt.
KeineReaktionbeiFahrzeugen • Fahrzeugnichtwarmgefahren
• Motorbereichiststarkisoliert
Technische und optische Änderungen ohne Ankündigung vorbehalten.
4 5
Einstellungen (Abb. J)
LUX Dämmerungsschalter ca. 5 - 1000 Lux
TIME Zeiteinstellung für die Einschaltdauer ca. 5 Sek. - 5 Min
Recycling-Hinweise
Dieses Gerät darf nicht mit dem unsortierten Hausmüll
entsorgt werden. Besitzer von Altgeräten sind gesetzlich
dazu verpflichtet, dieses Gerät fachgerecht zu
entsorgen. Informationen erhalten Sie von Ihrer Stadt- bzw.
Gemeindeverwaltung.
Technische Daten
Erfassungsbereich 200°/140° je nach Ausführung
Reichweite ca. 3 m bis ca. 12 m stufenlos einstellbar
Zeiteinstellung ca. 5 Sek. - 5 Min. stufenlos einstellbar
Dämmerungsschalter ca. 5 - 1000 Lux stufenlos einstellbar
Netzanschluss 230 V ~, 50 Hz
Schaltleistung max. 1000 W /
200 VA
Schutzart IP 44
Schutzklasse II
Empfohlene Montagehöhe 2,5 m
DEGBFRITPL
Bewegungsmelder LBB

Problem Cause Remedy
Motiondetectorswitches • Fieldofdetectionsetting • Adjusteldofdetection
thelightontoolate • Movementfromthefront byturningthesensor
Motiondetectorfailsto • Motiondetectorismountedtoolow • Mounthigher
achievemaximumrange • Dierenceintemperaturebetweenheatsourceand
surroundings is not big enough
Motiondetectorswitches • Constantthermalmovement:
light on constantly There are areas within detection range that are
or when not necessary not supposed to be monitored, e.g. footpaths, roads,
trees etc. Unexpected changes in heat sources
caused by storms, rain or fans.
The influence of direct / indirect sunlight.
Failstoreacttovehicles • Vehiclehasnotwarmedup
• Engineareaisverywellinsulated
Troubleshooting – Practical tips
angles to the motion detector. Motion detectors should
therefore always be set up so that likely movement is not
directly towards them.
Installing the motion detector
The wall base and the motion detector can be plugged into one
another. Disconnect these prior to mounting (fig. A - B).
Mount the motion detector as shown in fig. C - D. Connect
the mains connection cable as shown in the circuit diagram
fig. E. You can connect the load, e.g. light, etc, using PE + N + L.
Attach the motion detector to the wall base (fig. F - G). Switch
the mains power supply back on.
Test mode/test run
This test mode/test run allows you to individually set the
desiredeldofdetection.
Set the TIME controller to minimum and LUX to sun (fig. J). If
the motion detector is connected via a separate switch, switch
this on. The auto test then runs for 60 seconds during which
time the connected load is always activated. When the load
switcheso,thetestrunstarts.Theloadnowswitchesonfor
approx. 5 seconds whenever motion is detected, regardless of
the current lighting levels. This time is reset each time motion is
detected. The motion detector can be horizontally and vertical-
ly adjusted (fig. H). The lens covers can be cut to allow you to
mask certain areas (fig I). Once the motion detector has been
adjusted, further settings can be made.
Settings (fig. J)
LUX twilight switch approx. 5 - 1000 Lux
TIME time setting for an activation time of approx. 5 sec. - 5 min.
Recycling instructions
This device must not be disposed of with unsorted house-
hold waste. Owners of old devices are required by law to
dispose of this device correctly. Contact your town council
for further information.
Please read carefully and retain!
In buying this item you have opted for a highquality GEV
product. Please read these user instructions carefully
to ensure the device is used correctly. Keep them in a
safe place for future reference. Use this product only as
intended (as set out in the user instructions). Any changes
or modifications to the product or painting it will result in
loss of warranty.
How it works
The motion detector works based on passive infrared
technology. Via a PIR sensor, the detector notices any heat
sources moving within its eld of detection and switches
on automatically. Static heat sources do not trigger it. The
adjustable twilight switch lets you choose whether you have
the motion detector working day and night or only when it is
dark. The integrated timer also lets allows you adjust how long
the light stays on.
Safety information
Tobettedbyqualiedelectriciansonly,observingall
standard national installation regulations.
No work to be carried out while live. Circuit trip switch
mustthereforebeswitchedo.
Check to make sure the connecting cable is not live!
All warranty claims will be null and void in the event of
any damage or loss caused by failure to observe these
operating instructions. We accept no liability for any
consequential losses or damage. We accept no liability
for any personal injury or material damage caused by
improper use or by failure to observe the safety advice. In such
cases all warranty claims will be null and void. For reasons of
safety and CE approval, no unauthorised conversion and/or
modicationoftheapplianceisallowed.
Where to install
The light is best at detecting movement when this is at right
Motion detector LBB
76
Subject to technical and design changes without prior notice.
Technical data
Field of detection 200°/140° depending on the model
Range freely adjustable from approx. 3 to 12 m
Time adjustment freely adjustable from approx. 5 secs. to 5 mins
Twilight switch freely adjustable from approx. 5 to 1,000 Lux
Mains connection 230 V ~, 50 Hz
Switching capacity max. 1000 W /
200 VA
Protection type IP 44
Protection Class II
Recommendedttingheight 2.5m
DEGBFRITPL

Caractéristiques techniques
Zone de détection 200°/140° selon le modèle
Portée environ 3 m à 12 m, réglage en continu
Réglage de délai environ 5 s à 5 min, réglage en continu
Interrupteur crépusculaire environ 5 à 1000 Lux, réglage en continu
Raccordement secteur 230 V ~, 50 Hz
Puissance de commutation max. 1000 W /
200 VA
Type de protection IP 44
Catégorie de protection II
Hauteur de montage conseillée 2,5 m
Analyse d‘incidents – Conseils pratiques
Incident Cause Remède
Détecteurdemouvements • Réglagedelazonededétection • Réglerlazonededétectionen
commuteàretardement • Déplacementfrontal tournantlesenseur
Laportéemaximalen‘est • Ledétecteurestmontétropbas • Montageplushaut
pasatteinte • Ladiérenceentrelatempératureambianteetla
source de chaleur est trop faible
Détecteurdemouvements • Mouvementsdechaleurcontinuels:Danslazonededétection
commute en permanence ou se trouvent des points qui ne doivent pas être détectés, comme
commutationnonsouhaitée parexempledestrottoirs,rues,arbres,etc.Modicationsoudaine
de sources de chaleur à cause d‘une tempête, de la pluie ou de
ventilateurs. Influence par rayonnement solaire direct / indirect.
Pasderéactionau • Moteurdevéhiculepasencorechaud
passagedevéhicule • Moteurcomportantuneforteisolation
et d‘autorisation il est interdit d‘apporter des modications
quelconques sur l‘appareil.
Lieu de montage
On obtient la meilleure détection quand les déplacements
se font perpendiculairement au détecteur. C‘est pourquoi le
détecteur de déplacement devrait toujours être monté de telle
sorte que les personnes ne se déplacent pas face au détecteur.
Installation du détecteur de mouvement
Le socle mural et le détecteur de mouvement sont reliés entre
euxparuneliaisonenchable. Avantlemontage séparerles
deux pièces (fig. A – B).
Monter le détecteur de mouvement conformément aux
fig. C - D. Raccorder le câble de raccordement secteur
conformément au plan des contacts fig. E. A l‘aide des
conducteurs PE + N + L‘ raccorder l‘utilisateur désiré, par
exempleunelampeouunautreutilisateur.Encherledétecteur
de mouvement sur le support mural (fig. F - G). Réactiver le
fusible du circuit de secteur.
Mode de test/test de mouvement
Ce mode de test/test de mouvement vous permettra de régler
individuellement la zone de détection.
Mettre le régleur TIME sur le mini et le bouton LUX sur
soleil (fig. J). Si le détecteur de mouvement est branché à l‘aide
d‘un interrupteur séparé, activer cet interrupteur. Alors débute
une phase de test automatique de 60 secondes. Pendant ce
délai l‘utilisateur raccordé est en marche permanente. Lorsque
l‘utilisateur s‘arrête, le test de mouvement débute. L‘utilisateur
se met maintenant en marche pendant environ 5 secondes à
chaque mouvement détecté, indépendamment de la luminosité
ambiante. Ce délai se renouvelle à chaque mouvement détecté.
On peut régler le détecteur de mouvement dans les sens
horizontal et vertical (fig. H). A l‘aide du capuchon de la lentille
que l‘on peut découper, il est possible de cacher certaines
zones (fig. I). Après avoir régler la zone de détection du
détecteurdemouvement,onpeuteectuerd‘autresréglages.
Réglages (fig. J)
LUX interrupteur crépusculaire entre environ 5 à 1000 Lux
TIME réglage de durée de marche entre environ 5 s et 5 min.
Remarques concernant le recyclage
Cet appareil ne doit en aucun cas être jeté avec les
ordures ménagères. Les propriétaires d’équipements
électriques ou électroniques usagés ont en eet
l’obligation légale de les déposer dans un centre de collecte
sélective. Informez-vous auprès de votre municipalité sur les
possibilités de recyclage.
Veuillez lire cette notice avec une grande attention et la
conserver !
En achetant cet article, vous avez choisi un Produit GEV de
haute qualité. Pour l‘utiliser dans les meilleures conditions,
veuillez lire attentivement ce mode d‘emploi. Conservez
soigneusement ce dernier en vue d‘une consultation future.
Ce produit ne doit être utilisé que dans les conditions
prévues par le présent mode d‘emploi. Toute modification
(physique, esthétique, etc.) du produit entraîne l‘annulation
de la garantie.
Fonctionnement
Le détecteur de mouvement travaille suivant le principe de
la technique infrarouge passive. Par l‘intermédiaire d‘un
senseur PIR, le détecteur de mouvement détecte les sources
de chaleur en mouvement dans son rayon d‘action, et
commute automatiquement un appareil. Les sources
de chaleur immobiles ne font pas réagir le détecteur.
L‘interrupteur crépusculaire réglable fait en sorte que le
détecteur de mouvement travaille au choix le jour et la nuit
ou uniquement dans la pénombre. La minuterie intégrée
détermine la durée de fonctionnement.
Consignes de sécurité
Lemontagedoitêtreréaliséuniquementparunspécialiste
qui tiendra compte des directives nationale habituelles
de montage. Les travaux doivent être exécutés
uniquement hors tension, pour cela il faut absolument
débrancher les fusibles de protection du circuit secteur.
Vérifier si le câble de raccordement est bien hors tension !
Les recours en garantie sont supprimés en cas de dommages
causés par le non respect des présentes instructions ! Nous
déclinons toute responsabilité pour les conséquences de
dommages ! Nous déclinons toute responsabilité pour
les dommages sur les personnes ou les biens qui sont la
conséquence d‘une manipulation incorrecte ou de non
respect des consignes de sécurité. Dans ces cas également
la garantie n‘est plus en vigueur. Pour des raisons de sécurité Modicationstechniquesetoptiquesréservéessansavertissementpréalable.
98
Détecteur de mouvement LBB
DEGBFRITPL

Anomalia Causa Rimedio
Ilsensoredimovimento • Impostazionedelcampodirilevamento •Impostareilcampodirilevamento
intervienetroppotardi • Movimentofrontale ruotandoilsensore
Laportatamassimanon • Ilsensoredimovimentoèstatomontatotroppobasso •Montareilsensorepiùinalto
vieneraggiunta • Ladierenzaditemperaturafral´ambienteelafonte
di calore è troppo bassa
Ilsensoredimovimento • Rilevamentocontinuodicalore:nelcampodi
si accende in modo rilevamento ricadono delle zone che non devono essere
continuo o in modo rilevate, ad es., marciapiedi, strade, alberi ecc.
inopportuno Variazione indesiderata di fonti di calore causata da
temperale, pioggia o ventilatori. Influsso diretto/
indiretto dei raggi del sole
Nessunareazioneincaso • Veicolononcaldo
diveicoli • Ilvanomotoreèfortementeisolato
Analisi degli errori – Suggerimenti pratici
Dati tecnici
Campo di rilevamento 200°/140° a seconda dell‘esecuzione
Portata regolabile in modo continuo da 3 m a 12 m circa
Impostazione dell‘ora regolabile in modo continuo da 5 sec. a 5 min.
Interruttore crepuscolare regolabile in modo continuo da 5 a 1000 Lux circa
Alimentazione 230 V ~, 50 Hz
Potenza di commutazione max. 1000 W /
200 VA
Grado di protezione IP 44
Classe di protezione II
Altezza di montaggio consigliata 2,5 m
Posizione di montaggio
È possibile ottenere un rilevamento più sicuro di ogni
movimento se quest‘ultimo ha luogo in direzione trasversale
rispetto al sensore di movimento. Pertanto, montare sempre il
sensore di movimento in modo che il moto non abbia luogo
verso di esso.
Installazione del sensore di movimento
Lo zoccolo di attacco a parete e il sensore di movimento sono
collegati l‘uno all‘altro ad incastro. Separare queste parti prima
del montaggio (fig A – B).
Montare il sensore di movimento conformemente alla
fig. C - D. Collegare il cavo di alimentazione come indicato nello
schema elettrico fig. E. Tramite i morsetti PE + N + L‘ collegare
l‘utenza di competenza, ad es., lampade o simili. Inserire il
sensore di movimento sullo zoccolo di attacco a parete (fig. F-G).
Reinserire il fusibile del circuito elettrico.
Modalità di test/test di movimento
Questa modalità di test/test di movimento aiuta ad impostare
secondo le proprie necessità il campo di rilevamento desiderato.
Impostare il regolatore TIME al minimo e LUX sul sole (fig. J).
Se il sensore di movimento è collegato tramite un interruttore se-
parato, inserirlo. Inizia un autotest di 60 secondi. In questo peri-
odo di tempo, l‘utenza collegata è inserita in modo continuo. Se
l‘utenza si disinserisce, inizia la procedura di test. Ora, ad ogni
movimento, l‘utenza si accende indipendentemente dalla lumi-
nosità dell‘ambiente per circa 5 secondi. Ad ogni movimento
questo tempo comincia da capo. Il sensore di movimento
può essere regolato in senso orizzontale e verticale (fig. H).
Applicando il coprilente a formato è possibile oscurare zone
parziali (fig. I). Dopo aver orientato il sensore di movimento, è
possibile eseguire ulteriori impostazioni.
Impostazione (Fig. J)
LUX Interruttore crepuscolare circa 5 - 1000 Lux
TIME Impostazione della temporizzazione per la durata di
accensione, circa 5 sec. - 5 min.
Leggere attentamente e conservare!
Con l‘acquisto di questo articolo si è scelto un prodotto
GEV di qualità superiore. Leggere attentamente le
istruzioni per l‘uso per garantire un corretto funzionamento
e conservarle con cura per una eventuale consultazione
successiva. Il prodotto è destinato solo all‘utilizzo previsto
(come descritto nelle istruzioni per l‘uso). Non è consentito
eseguire variazioni, modifiche o verniciature, pena
l‘annullamento della garanzia.
Funzionamento
Il sensore di movimento funziona secondo il principio della
tecnica passiva a infrarossi. Con un sensore PIR, il sensore
di movimento percepisce nel proprio campo di rilevamento
eventuali fonti di calore in movimento e interviene
automaticamente. Il sensore di movimento non interviene in
presenza di fonti di calore statiche. L‘interruttore crepuscolare
regolabile fa sì che il sensore di movimento funzioni, a
scelta, di giorno e di notte oppure solo in caso di buio. Il
rapporto d‘inserzione viene impostato con il timer incorporato.
Indicazioni di sicurezza
Il montaggio deve essere eseguito solo da un tecnico
specializzato che rispetti le norme di installazione locali.
Ogni lavoro potrà essere eseguito solo in condizioni di
assenza di tensione, staccando in ogni caso il fusibile del
circuito elettrico.
Verificare che la linea sia priva di tensione!
La garanzia decade in caso di danni dovuti alla mancata
osservanza delle presenti istruzioni per l‘uso. Non ci
assumiamo alcuna responsabilità per danni consequenziali.
Non ci assumiamo alcuna responsabilità in caso di danni a
cose o a persone causati da un utilizzo inadeguato o dalla
mancata osservanza delle indicazioni di sicurezza. In tali
casi qualunque garanzia decade. Per motivi di sicurezza e di
omologazione, non è consentito smontare e/o modicare di
propria iniziativa l‘apparecchiatura.
Sensore di movimento LBB
La ditta si riserva il diritto di apportare variazioni tecniche ed estetiche senza preavviso.
1110
Indicazioni per il riciclaggio
Questodispositivonondeveesseresmaltitocomeriuto
indierenziato. Chi possiede un vecchio dispositivo è
vincolato per legge allo smaltimento
conformemente alle normative in vigore. Per ulteriori
informazioni rivolgersi all’amministrazione comunale.
DEGBFRITPL

Dane techniczne
Pole wykrywania 200°/140° w zależności od wykonania czujnika
Zasięg ok. 3 m do ok. 12 m - płynna regulacja
Ustawienie czasu ok. 5 sek. - 5 min. - płynna regulacja
Przełącznik zmierzchowy ok. 5 - 1000 lux - płynna regulacja
Przyłącze sieciowe 230 V ~, 50 Hz
Moc załączalna maks. 1000 W /
200 VA
Rodzaj ochronny IP 44
Klasa II
Zalecana wysokość montażowa 2,5 m
Analiza usterek – porady praktyczne
Usterka Przyczyna Usunięcie usterki
Czujnikruchuwłącza • Ustawieniepolawykrywania • Ustawićpolewykrywania
sięzapóźno • Ruchczołowy przezobrócenieczujnika
Niedasięuzyskać • Czujnikruchuumieszczonyzbytnisko • Zamontowaćwyżej
maks.zasięgu • Różnicatemperaturymiędzyotoczeniema
między otoczeniem a źródłem
ciepła jest zbyt mała
Czujnikruchuwłączasię •Ciągłyruchźródłaciepła:
ciągle lub w Do pola wykrywania wchodzą obszary, które
przypadkowych momentach nie powinny się w nim znaleźć, np. ścieżki,drogi,
drzewa itp. Nieoczekiwana zmiana źródeł ciepła
przez burzę, deszcz lub wentylatory. Bezpośredni
/ pośredni wpływ światła słonecznego.
Brakreakcjinapojazdy •Pojazdporuszałsięzzimnymsilnikiem
• Przestrzeńsilnikajestmocnoizolowana
nieprzestrzeganiemwskazówekdotyczącychbezpieczeństwa.
W takich przypadkach wygasają wszelkie prawa gwarancyjne.
Ze względów bezpieczeństwa i certykacji wszelkie
samowolne przeróbki lub zmiany wykonywane na urządzeniu
są niedozwolone.
Miejsce montażu
Urządzenie najdokładniej wykrywa ruch przebiegający
poprzecznie do linii montażu czujnika. Dlatego czujnik
należy montować w takim miejscu, aby ruch nie odbywał się
bezpośrednio w jego kierunku.
Instalacja czujnika ruchu
Uchwyt ścienny i czujnik ruchu są połączone ze sobą wtykowo.
Przed montażem należy je rozłączyć (ilustr. A - B).
Zamontuj czujnik ruchu zgodnie z ilustr. C - D. Doprowadzenie
sieci należy okablować zgodnie ze schematem ideowym
ilustr. E. Poprzez PE + N + L‘ podłącz przełączany odbiornik,
na przykład oprawę oświetleniową itp. Załóż czujnik ruchu na
uchwyt ścienny (ilustr. F - G). Włącz znowu bezpiecznik
obwodu prądowego.
Tryb testowania/test ruchu
Ten tryb testowania/test ruchu umożliwia indywidualne
nastawienie żądanego zakresu wykrywania.
Nastaw regulator TIME na minimum, a LUXnasłońce(ilustr. J).
Jeżeli czujnik ruchu jest podłączony poprzez oddzielny
przełącznik, to należy go włączyć. Zaczyna się trwający 60
sekund autotest. W tym czasie podłączony odbiornik jest
włączony ciągle. Gdy odbiornik wyłączy się zaczyna się test
ruchu. Odbiornik włącza się teraz - niezależnie od jasności
otoczenia - przy każdym ruchu na około 5 sekund. Czas ten
przy każdym ruchu zaczyna się od nowa. Czujnik ruchu daje
się ustawić poziomo i pionowo (ilustr. H). Za pomocą
dopasowywanej przysłony soczewki można zamaskować ob-
szary częściowe (ilustr. I). Po ustawieniu czujnika ruchu mogą
zostać przeprowadzone dalsze ustawienia.
Proszę starannie przeczytać i przechować!
Kupno niniejszego artykułu oznacza wybór wysokiej
jakości wyrobu marki GEV. Aby zapewnić prawidłowe
działanie wyrobu, prosimy o uważne zapoznanie się z
niniejszą instrukcją obsługi. Instrukcję tę należy starannie
przechowywać do ewentualnego późniejszego użytku. Pro-
dukt może być użytkowany wyłącznie zgodnie z przezna-
czeniem (w sposób opisany w instrukcji obsługi). Zabrania
się dokonywania zmian, przeróbek bądź zamalowywania
urządzenia, gdyż w przeciwnym razie wszelkie roszczenia
z tytułu gwarancji będą nieważne.
Sposób działania
Czujnik ruchu działa na zasadzie pasywnego czujnika pod-
czerwieni. Poprzez pasywny czujnik podczerwieni urządzenie
wychwytuje w polu swojego zasięgu poruszające się źródła
ciepła i automatycznie się włącza. Źródła ciepła niebędące
w ruchu nie powodują uruchomienia się czujnika. Ustawiany
przełącznik zmierzchowy umożliwia taką regulację urządzenia,
abypracowałoonowdzieńiwnocyalbotylkowciemności.
Czas włączenia regulowany jest dzięki wbudowanemu
timerowi.
Bezpieczeństwo urządzenia
Montaż urządzenia może być wykonany tylko przez
fachowca, przy uwzględnieniu obowiązujących w
danym kraju przepisów dotyczących instalacji.
Prace wolno wykonywać tylko przy wyłączonym napięciu
elektrycznym, do tego należy koniecznie rozłączyć
bezpieczniki obwodu prądowego.
Sprawdzić, czy przewód zasilający nie jest pod napięciem!
W przypadku szkód spowodowanych nieprzestrzeganiem
tej instrukcji wygasają wszelkie prawa gwarancyjne!
Producent nie ponos odpowiedzialności za związane z tym
szkody następcze! Producent nie ponos iodpowiedzialności
za szkody rzeczowe lub osobowe, spowodowane
nieprawidłowym posługiwaniem się urządzeniem lub
Czujnik ruchu LBB
Zastrzegamy sobie możliwość dokonania niezapowiedzianych zmian technicznych i optycznych.
1312
Nastawy (ilustr. J)
LUX przełącznik zmierzchowy około 5 - 1000 luksów
TIME nastawa czasu dla czasu trwania włączenia około
5 sekund - 5 minut
Informacje o recyklingu
To Urządzenie nie może być usuwane wraz z
niesegregowanych Odpadów komunal nych. Właściciele
Urządzeń są wymagane przez prawo do tej jednostki
do odpowiednich kontenerów. Informacje można uzyskać z
Twojego miasta lub gminy.
DEGBFRITPL
This manual suits for next models
7
Table of contents
Languages:
Other GEV Security Sensor manuals

GEV
GEV LAB 018709 User manual

GEV
GEV NATALIA 10888 User manual

GEV
GEV LightBoy 001237 User manual

GEV
GEV ATHLET 16873 User manual

GEV
GEV ATHLET MINI 360 LBD 16897 User manual

GEV
GEV LBM 926 User manual

GEV
GEV LLZ 000322 User manual

GEV
GEV LBD 1251 User manual

GEV
GEV LLA 90 User manual

GEV
GEV RONDO 360 LBD 16828 User manual

GEV
GEV FlammEX FMW 3552 User manual

GEV
GEV LightBoy 001244 User manual

GEV
GEV LLB User manual

GEV
GEV FMG 1350 User manual

GEV
GEV LBD 18518 User manual

GEV
GEV TITAN MOBI 180 User manual

GEV
GEV RONDO FLAT 360 LBD 16811 User manual

GEV
GEV TITAN FLAT180 LBB 16859 User manual

GEV
GEV LBC 18280 User manual

GEV
GEV Light Boy Series User manual