GEV ATHLET 16873 User manual

Max. 14 Ct./Min aus dem deutschen Festnetz.
Mobil max. 42 Ct./Min.
International calls may vary.
GEV GmbH
Heidehofweg 16
25499 Tangstedt
Germany
www.gev.de
service@gev.de
Hotline: +49 (0)180/59 58 555
www.gev.de
Typ: Bewegungsmelder
ATHLET 180° LBC 16873 (Weiß)
ATHLET 180° LBC 16880 (Schwarz)
150 mm
100 mm
BA01175500
16WOA31
16873
16880

A B
J
H I
2 3
230 V~
230 V~
G
DE
C
F
2,5 m
max. 12 m
SENS TIME LU
X
min. 5 m
2,5 m
180ϒ45
ϒ
45ϒ
PE ROT BLAU BRAUN
L
N
L'

Arbeitsweise
Der Bewegungsmelder arbeitet nach dem Prinzip der Passiv-
Infrarot-Technik. Über einen PIR-Sensor nimmt der
Bewegungsmelder in seinem Erfassungsbereich sich
bewegende Wärmequellen wahr und schaltet die
angeschlossenen Verbraucher automatisch ein. Ruhende
Wärmequellen schalten den Bewegungsmelder nicht ein.
Der einstellbare Dämmerungsschalter sorgt dafür, dass der
Bewegungsmelder wahlweise bei Tag und Nacht oder nur
bei Dunkelheit arbeitet. Mit dem eingebauten Timer wird
die Einschaltdauer des angeschlossenen Verbrauchers
eingestellt.
Sicherheitshinweise
Die Montage darf nur von einem Fachmann unter
Berücksichtigung der landesüblichen Installations-
vorschriften ausgeführt werden. Es darf nur im span-
nungsfreien Zustand gearbeitet werden, dazu unbedingt die
Stromkreissicherung abschalten.
Überprüfen Sie, ob die Anschlussleitung spannungsfrei ist!
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungs-
anleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch!
Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung! Bei Sach-
oder Personenschäden, die durch unsachgemäße
Handhabung oder Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise
verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In
solchen Fällen erlischt jeder Garantieanspruch.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen ist das eigenmäch-
tige Umbauen und/oder Verändern des Gerätes nicht gestattet.
Montageort
Die sicherste Bewegungserfassung wird erzielt, wenn man
sich quer zum Bewegungsmelder bewegt. Daher sollte ein
Bewegungsmelder immer so montiert werden das man sich
nicht direkt auf ihn zu bewegt.
Installation des Bewegungsmelders
Öffnen Sie die Abdeckung des Anschlusskastens gemäß
Abb. A - B. Montieren Sie den Bewegungsmelder gemäß
Abb. C - D. Die Netzanschlussleitung gemäß Schaltbild Abb. E
verdrahten. Über PE + N + L‘ schließen Sie den zu schaltenden
Verbraucher, z. B. Leuchte, o. ä. an. Setzen Sie die Abdeckung
auf den Anschlusskasten (Abb. G).
Schalten sie die Stromkreissicherung wieder ein.
Test-Modus/Gehtest
Dieser Test-Modus/Gehtest hilft Ihnen, den gewünschten
Erfassungsbereich individuell einzustellen.
Stellen Sie den Regler TIME auf minimum und LUX auf
Sonne (Abb I). Falls der Bewegungsmelder über einen
separaten Schalter angeschlossen ist, schalten Sie ihn ein. Es
beginnt ein 15 Sekunden andauernder Selbsttest. In dieser Zeit
ist der angeschlossene Verbraucher dauernd eingeschaltet.
Wenn sich der Verbraucher ausschaltet, beginnt der Gehtest.
Der Verbraucher schaltet sich jetzt unabhängig von der
Umgebungshelligkeit bei jeder Bewegung für ca.
5 Sekunden an. Diese Zeit beginnt bei jeder Bewegung von vorne.
Der Bewegungsmelder lässt sich horizontal und vertikal
ausrichten (Abb. H).
Nachdem der Bewegungsmelder ausgerichtet wurde können
Sie weitere Einstellungen vornehmen.
Einstellungen (Abb. I)
SENS Reichweite 5 m – 12 m
TIME Zeiteinstellung für die Einschaltdauer ca. 10 Sek. – 7 Min.
LUX Dämmerungsschalter ca. 5 – 2000 Lux
Recycling-Hinweise
Dieses Gerät darf nicht mit dem unsortierten Hausmüll
entsorgt werden. Besitzer von Altgeräten sind gesetzlich
dazu verpflichtet, dieses Gerät fachgerecht zu entsorgen.
Informationen erhalten Sie von Ihrer Stadt- bzw. Gemeindever-
waltung.
Technische und optische Änderungen ohne Ankündigung vorbehalten.
4 5
DEGBFRITPL
Bewegungsmelder ATHLET 180° LBC
Technische Daten
Erfassungsbereich 180°
Reichweite ca. 5 m bis ca. 12 m stufenlos einstellbar
Zeiteinstellung ca. 10 Sek. – 7 Min. stufenlos einstellbar
Dämmerungsschalter ca. 5 – 2000 Lux stufenlos einstellbar
Netzanschluss 230 V ~, 50 Hz
Schaltleistung max. 300 W LEDs, max. 300 W Energiesparlampen,
max. 1200 W Glühlampen
Schutzart IP 44
Schutzklasse II
Empfohlene Montagehöhe 2,5 m
Fehleranalyse – Praktische Tipps
Störung Ursache Abhilfe
Bewegungsmelder Einstellung Erfassungsbereich Erfassungsbereich durch Drehen
schaltet zu spät Bewegung frontal des Sensors einstellen
Maximale Reichweite Bewegungsmelder zu niedrig angebracht Höher montieren
wird nicht erreicht Temperaturdifferenz von Umgebung zur
Wärmequelle ist zu gering
Bewegungsmelder Ständige Wärmebewegungen: In den Erfassungsbereich
schaltet ständig oder fallen Bereiche, die nicht erfasst werden sollen, wie z. B.
unerwünschtes Schalten Gehwege, Straßen, Bäume usw. Unerwartete Veränderungen
von Wärmequellen durch Sturm, Regen oder Ventilatoren.
Beeinflussung durch Sonneneinstrahlung direkt/indirekt.
Keine Reaktion bei Fahrzeugen Fahrzeug nicht warmgefahren
Motorbereich ist stark isoliert

76
Subject to technical and design changes without prior notice.
DEGBFRITPL
How it works
The motion detector works based on passive infrared
technology. Via a PIR sensor, the detector notices any heat
sources moving within its field of detection and switches
on automatically. Static heat sources do not trigger it. The
adjustable twilight switch lets you choose whether you have
the motion detector working day and night or only when it is
dark. The integrated timer also lets allows you adjust how long
the light stays on.
Safety information
To be fitted by qualified electricians only, observing all
standard national installation regulations.
No work to be carried out while live. Circuit trip switch
must therefore be switched off.
Check to make sure the connecting cable is not live!
All warranty claims will be null and void in the event of
any damage or loss caused by failure to observe these
operating instructions. We accept no liability for any
consequential losses or damage. We accept no liability
for any personal injury or material damage caused by
improper use or by failure to observe the safety advice. In such
cases all warranty claims will be null and void. For reasons of
safety and CE approval, no unauthorised conversion and/or
modification of the appliance is allowed.
Where to install
The light is best at detecting movement when this is at right
angles to the motion detector. Motion detectors should
therefore always be set up so that likely movement is not
directly towards them.
Installing the motion detector
Open the cover of the terminal box according to Fig. A - B.
Install the motion detector according to Fig. C - D. Connect
the mains connection cable as shown in the circuit diagram in
Fig. E. Connect the devices required, such as lights, via PE +
N + L’. Replace the terminal box cover (Fig. G). Switch circuit
protection back on.
Test mode/test run
This test mode/test run allows you to individually set the
desired field of detection.
Set the TIME controller to minimum and LUX to sun (fig. I). If
the motion detector is connected via a separate switch, switch
this on. The auto test then runs for 15 seconds during which
time the connected load is always activated. When the load
switches off, the test run starts. The load now switches on for
approx. 5 seconds whenever motion is detected, regardless of
the current lighting levels. This time is reset each time motion is
detected. The motion detector can be horizontally and vertically
adjusted (fig. H).
Once the motion detector has been adjusted, further settings
can be made.
Settings (fig. I)
SENS range 5 m – 12 m
TIME time setting for an activation time of approx. 10 sec. – 7 min.
LUX twilight switch approx. 5 – 2000 Lux
Recycling instructions
This device must not be disposed of with unsorted house-
hold waste. Owners of old devices are required by law to
dispose of this device correctly. Contact your town council
for further information.
Motion detector ATHLET 180° LBC
Technical data
Field of detection 180°
Range freely adjustable from approx. 5 to 12 m
Time adjustment freely adjustable from approx. 5 secs. to 7 mins
Twilight switch freely adjustable from approx. 5 to 2000 Lux
Mains connection 230 V ~, 50 Hz
Switching capacity max. 300 W LEDs, max. 300 W energy saving lamp,
max. 1200 W incandescent lamps
Protection type IP 44
Protection Class II
Recommended fitting height 2.5 m
Troubleshooting – Practical tips
Problem Cause Remedy
Motion detector switches Field of detection setting Adjust field of detection
the light on too late Movement from the front by turning the sensor
Motion detector fails to Motion detector is mounted too low Mount higher
achieve maximum range Difference in temperature between heat source and
surroundings is not big enough
Motion detector switches Constant thermal movement:
light on constantly There are areas within detection range that are
or when not necessary not supposed to be monitored, e.g. footpaths, roads,
trees etc. Unexpected changes in heat sources
caused by storms, rain or fans.
The influence of direct / indirect sunlight.
Fails to react to vehicles Vehicle has not warmed up
Engine area is very well insulated

Modifications techniques et optiques réservées sans avertissement préalable.
98
DEGBFRITPL
Fonctionnement
Le détecteur de mouvement travaille suivant le principe de
la technique infrarouge passive. Par l‘intermédiaire d‘un
senseur PIR, le détecteur de mouvement détecte les sources
de chaleur en mouvement dans son rayon d‘action, et
commute automatiquement un appareil. Les sources
de chaleur immobiles ne font pas réagir le détecteur.
L‘interrupteur crépusculaire réglable fait en sorte que le
détecteur de mouvement travaille au choix le jour et la nuit
ou uniquement dans la pénombre. La minuterie intégrée
détermine la durée de fonctionnement.
Consignes de sécurité
Le montage doit être réalisé uniquement par un spécialiste
qui tiendra compte des directives nationale habituelles
de montage. Les travaux doivent être exécutés
uniquement hors tension, pour cela il faut absolument
débrancher les fusibles de protection du circuit secteur.
Vérifier si le câble de raccordement est bien hors tension !
Les recours en garantie sont supprimés en cas de dommages
causés par le non respect des présentes instructions ! Nous
déclinons toute responsabilité pour les conséquences de
dommages ! Nous déclinons toute responsabilité pour
les dommages sur les personnes ou les biens qui sont la
conséquence d‘une manipulation incorrecte ou de non
respect des consignes de sécurité. Dans ces cas également
la garantie n‘est plus en vigueur. Pour des raisons de sécurité
et d‘autorisation il est interdit d‘apporter des modifications
quelconques sur l‘appareil.
Lieu de montage
On obtient la meilleure détection quand les déplacements
se font perpendiculairement au détecteur. C‘est pourquoi le
détecteur de déplacement devrait toujours être monté de telle
sorte que les personnes ne se déplacent pas face au détecteur.
Installation du détecteur de mouvement
Ouvrez le couvercle de la boîte de dérivation comme indiqué
sur la fig. A - B, puis installez le détecteur de mouvement
conformément à la fig. C - D. Ensuite, raccordez le câble
d’alimentation selon le schéma électrique fig. E. Effectuez la
connexion (du luminaire, par exemple) via PE, N et L’, puis
repositionnez le couvercle de la boîte de dérivation (fig. G).
Enfin, remettez en place le fusible du secteur
Mode de test/test de mouvement
Ce mode de test/test de mouvement vous permettra de régler
individuellement la zone de détection.
Mettre le régleur TIME sur le mini et le bouton LUX sur
soleil (fig. I). Si le détecteur de mouvement est branché à l‘aide
d‘un interrupteur séparé, activer cet interrupteur. Alors débute
une phase de test automatique de 15 secondes. Pendant ce
délai l‘utilisateur raccordé est en marche permanente. Lorsque
l‘utilisateur s‘arrête, le test de mouvement débute. L‘utilisateur
se met maintenant en marche pendant environ 5 secondes à
chaque mouvement détecté, indépendamment de la luminosité
ambiante. Ce délai se renouvelle à chaque mouvement détecté.
On peut régler le détecteur de mouvement dans les sens
horizontal et vertical (fig. H). Aprèsavoir régler la zone de
détection du détecteur de mouvement, on peut effectuer
d‘autres réglages.
Réglages (fig. I)
SENS rortée de 5 à 12 m
TIME réglage de durée de marche entre environ 10 s et 7 min.
LUX interrupteur crépusculaire entre environ 5 à 2000 Lux
Remarques concernant le recyclage
Cet appareil ne doit en aucun cas être jeté avec les ordures
ménagères. Les propriétaires d’équipements électriques
ou électroniques usagés ont en eet l’obligation légale de
les déposer dans un centre de collecte sélective. Informez-vous
auprès de votre municipalité sur les possibilités de recyclage.
Détecteur de mouvement ATHLET 180° LBC
Caractéristiques techniques
Zone de détection 180°
Portée environ 5 m à 12 m, réglage en continu
Réglage de délai environ 10 s à 7 min, réglage en continu
Interrupteur crépusculaire environ 5 à 2000 Lux, réglage en continu
Raccordement secteur 230 V ~, 50 Hz
Puissance de commutation max. 300 W LEDs, max. 300 W lampes à économie d‘énergie,
max. 1200 W à incandescence
Type de protection IP 44
Catégorie de protection II
Hauteur de montage conseillée 2,5 m
Analyse d‘incidents – Conseils pratiques
Incident Cause Remède
Détecteur de mouvements Réglage de la zone de détection Régler la zone de détection en
commute à retardement Déplacement frontal tournant le senseur
La portée maximale n‘est Le détecteur est monté trop bas Montage plus haut
pas atteinte La différence entre la température ambiante et la
source de chaleur est trop faible
Détecteur de mouvements Mouvements de chaleur continuels : Dans la zone de détection
commute en permanence ou se trouvent des points qui ne doivent pas être détectés, comme
commutation non souhaitée par exemple des trottoirs, rues, arbres, etc. Modification soudaine
de sources de chaleur à cause d‘une tempête, de la pluie ou de
ventilateurs. Influence par rayonnement solaire direct / indirect.
Pas de réaction au Moteur de véhicule pas encore chaud
passage de véhicule Moteur comportant une forte isolation

La ditta si riserva il diritto di apportare variazioni tecniche ed estetiche senza preavviso.
1110
DEGBFRITPL
Funzionamento
Il sensore di movimento funziona secondo il principio della
tecnica passiva a infrarossi. Con un sensore PIR, il sensore
di movimento percepisce nel proprio campo di rilevamento
eventuali fonti di calore in movimento e interviene
automaticamente. Il sensore di movimento non interviene in
presenza di fonti di calore statiche. L‘interruttore crepuscolare
regolabile fa sì che il sensore di movimento funzioni, a
scelta, di giorno e di notte oppure solo in caso di buio. Il
rapporto d‘inserzione viene impostato con il timer incorporato.
Indicazioni di sicurezza
Il montaggio deve essere eseguito solo da un tecnico
specializzato che rispetti le norme di installazione
locali. Ogni lavoro potrà essere eseguito solo in
condizioni di assenza di tensione, staccando in ogni caso il
fusibile del circuito elettrico.
Verificare che la linea sia priva di tensione!
La garanzia decade in caso di danni dovuti alla mancata
osservanza delle presenti istruzioni per l‘uso. Non ci
assumiamo alcuna responsabilità per danni consequenziali.
Non ci assumiamo alcuna responsabilità in caso di danni a
cose o a persone causati da un utilizzo inadeguato o dalla
mancata osservanza delle indicazioni di sicurezza. In tali
casi qualunque garanzia decade. Per motivi di sicurezza e di
omologazione, non è consentito smontare e/o modificare di
propria iniziativa l‘apparecchiatura.
Posizione di montaggio
È possibile ottenere un rilevamento più sicuro di ogni
movimento se quest‘ultimo ha luogo in direzione trasversale
rispetto al sensore di movimento. Pertanto, montare sempre il
sensore di movimento in modo che il moto non abbia luogo
verso di esso.
Installazione del sensore di movimento
Aprire la protezione della scatola di derivazione secondo la
Fig. A - B. Montare il rilevatore di movimento secondo la
Fig. C - D. Collegare il cavo di connessione alla tensione di
rete come indicato nello schema elettrico Fig. E. Collegare
l’apparecchio da azionare tramite i conduttori PE + N + L’, ad es.
illuminazione, ecc. Posizionare la protezione sulla scatola di
derivazione (Fig. G). Inserire nuovamente l’interruttore
automatico del circuito elettrico.
Modalità di test/test di movimento
Questa modalità di test/test di movimento aiuta ad
impostare secondo le proprie necessità il campo di rilevamento
desiderato.
Impostare il regolatore TIME al minimo e LUX sul sole (fig. I).
Se il sensore di movimento è collegato tramite un interruttore se-
parato, inserirlo. Inizia un autotest di 15 secondi. In questo peri-
odo di tempo, l‘utenza collegata è inserita in modo continuo. Se
l‘utenza si disinserisce, inizia la procedura di test. Ora, ad ogni
movimento, l‘utenza si accende indipendentemente dalla lumi-
nosità dell‘ambiente per circa 5 secondi. Ad ogni movimento
questo tempo comincia da capo. Il sensore di movimento
può essere regolato in senso orizzontale e verticale (fig. H).
Dopo aver orientato il sensore di movimento, è possibile
eseguire ulteriori impostazioni.
Impostazione (Fig. I)
SENS Portata da 5 m a 12 m
TIME Impostazione della temporizzazione per la durata di
accensione, circa 10 sec. - 7 min.
LUX Interruttore crepuscolare circa 5 - 2000 Lux
Indicazioni per il riciclaggio
Questo dispositivo non deve essere smaltito come rifiuto
indierenziato. Chi possiede un vecchio dispositivo è
vincolato per legge allo smaltimento conformemente
alle normative in vigore. Per ulteriori informazioni rivolgersi
all’amministrazione comunale.
Sensore di movimento ATHLET 180° LBC
Dati tecnici
Campo di rilevamento 180°
Portata regolabile in modo continuo da 5 m a 12 m circa
Impostazione dell‘ora regolabile in modo continuo da 5 sec. a 7 min.
Interruttore crepuscolare regolabile in modo continuo da 5 a 2000 Lux circa
Alimentazione 230 V ~, 50 Hz
Potenza di commutazione max. 300 W LEDs, max. 300 W lampadine a risparmio energetico,
max. 1200 W lampadine
Grado di protezione IP 44
Classe di protezione II
Altezza di montaggio consigliata 2,5m
Analisi degli errori – Suggerimenti pratici
Anomalia Causa Rimedio
Il sensore di movimento Impostazione del campo di rilevamento Impostare il campo di rilevamento
interviene troppo tardi Movimento frontale ruotando il sensore
La portata massima non Il sensore di movimento è stato montato troppo basso Montare il sensore più in alto
viene raggiunta La differenza di temperatura fra l´ambiente e la fonte
di calore è troppo bassa
Il sensore di movimento Rilevamento continuo di calore: nel campo di
si accende in modo rilevamento ricadono delle zone che non devono essere
continuo o in modo rilevate, ad es., marciapiedi, strade, alberi ecc.
inopportuno Variazione indesiderata di fonti di calore causata da
temperale, pioggia o ventilatori. Influsso diretto/
indiretto dei raggi del sole
Nessuna reazione in caso Veicolo non caldo
di veicoli Il vano motore è fortemente isolato

Zastrzega się możliwość zmian danych technicznych i wyglądu bez wcześniejszego powiadomienia.
DEGBFRITPL
Sposób działania
Detektor ruchu działa w oparciu o technologię biernej
podczerwieni. Za pomocą czujnika PIR detektor rejestruje
znajdujące się w jego zasięgu przemieszczające się źródła
ciepła i automatycznie uruchamia podłączone odbiorniki.
Będące w spoczynku źródła ciepła nie aktywują detektora
ruchu. Regulowany wyłącznik zmierzchowy umożliwia pracę
detektora do wyboru w dzień lub w nocy lub tylko w ciemności.
Dzięki wbudowanej funkcji timera można ustawić czas
włączenia podłączonych odbiorników.
Wskazówki dot. bezpieczeństwa
Montaż może przeprowadzić jedynie wykwalifikowana
osoba, która zna i stosuje obowiązujące w danym
kraju przepisy dot. instalacji tego typu urządzeń. Prace
można wykonywać jedynie przy wyłączonym napięciu, w tym
celu koniecznie odłączyć bezpiecznik obwodu. Sprawdzić, czy
w przewodzie przyłączeniowym nie ma napięcia! W przypadku
szkód, które są skutkiem nieprzestrzegania niniejszej instrukcji
obsługi, wygasa prawo do roszczeń z tytułu gwarancji! Nie
ponosimy odpowiedzialności za szkody, które powstały w ich
następstwie! Nie ponosimy również żadnej odpowiedzialności
za szkody, które są wynikiem nieprawidłowej obsługi bądź
nieprzestrzegania wskazówek dotyczących bezpieczeństwa.
W tego typu przypadkach wygasa jakiekolwiek prawo do
roszczeń z tytułu gwarancji. Ze względów bezpieczeństwa i
dopuszczenia urządzenia do użytku zabronione są jakiekolwiek
przeróbki i/lub zmiany danego urządzenia.
Miejsce montażu
Najlepsza detekcja ruchu uzyskiwana jest wówczas, gdy osoba
porusza się poprzecznie do detektora ruchu. Dlatego detektor
ruchu należy montować zawsze w taki sposób, aby ruch nie
następował bezpośrednio w jego stronę.
Instalacja detektora ruchu
Otworzyć pokrywę skrzynki przyłączeniowej zgodnie z ilustr.
A – B. Zamontować detektor zgodnie z ilustr. C – D. Podłączyć
przewód zasilania sieciowego zgodnie ze schematem połączeń
(ilustr. E). Poprzez PE + N + L‘ podłączyć włączany odbiornik,
np. lampę itp. Założyć pokrywę na skrzynkę przyłączeniową
(ilustr. G). Ponownie włączyć bezpiecznik obwodu.
Tryb testowy/test ruchu
Tryb testowy/test ruchu umożliwia dostosowanie zakresu
obejmowania do indywidualnych potrzeb. Regulator TIME
ustawić na minimum a LUX na opcję „słońce” (ilustr. I). Gdy
detektor ruchu jest podłączony przez oddzielny przełącznik,
należy go włączyć. Rozpocznie się 15-sekundowy ciągły
test własny. W tym czasie jest ciągle włączony podłączony
odbiornik. Gdy odbiornik się wyłączy, rozpocznie się test ruchu.
Odbiornik włącza się teraz niezależnie od jasności otoczenia
przy każdym ruchu na ok. 5 sekund. Ten czas rozpoczyna się
od nowa przy każdym ruchu. Detektor ruchu można ustawić
poziomo lub pionowo (ilustr. H). Po ustaleniu odpowiedniej
pozycji detektora ruchu można kontynuować wprowadzanie
kolejnych ustawień.
Ustawienia (ilustr. I)
SENS Zasięg 5 – 12 m
TIME Ustawienia czasu TIME dla czasu włączenia ok. 10 s – 7 min.
LUX Wyłącznik zmierzchowy LUX ok. 5 – 2000 luksów
Wskazówki dotyczące recyklingu
Urządzenia nie można wyrzucać razem z niesortowanymi
odpadami domowymi. Właściciele starych urządzeń
są prawnie zobowiązani do zutylizowania urządzenia w
odpowiedni sposób. Informacje na ten temat można uzyskać
we właściwym Urzędzie Miejskim lub Urzędzie Gminy.
12 13
Detektor ruchu ATHLET 180° LBC
Dane techniczne
Zakres obejmowania 180°
Zasięg od ok. 5 m do ok. 12 m, płynna regulacja
Ustawienie czasu ok. 10 s – 7 min, płynna regulacja
Przełącznik zmierzchowy ok. 5 – 2000 luksów, płynna regulacja
Przyłącze sieciowe 230 V ~, 50 Hz
Moc przełączania diody LED o mocy maks. 300 W, żarówki energooszczędne o mocy maks. 300 W,
żarówki o mocy maks. 1200 W
Stopień ochrony IP 44
Klasa bezpieczeństwa II
Zalecana wysokość montażu 2,5 m
Analiza błędów – praktyczne wskazówki
Zakłócenie Przyczyna Rozwiązanie
Detektor ruchu włącza się za późno Ustawienie zakresu obejmowania, ruch z przodu Ustawić zakres obejmowania, obracając
czujnik
Nie jest osiągany maksymalny zasięg Detektor ruchu jest zamontowany za nisko. Zamontować wyżej
Za niska różnica temperatury między otoczeniem
a źródłem ciepła
Detektor ruchu ciągle się załącza Stałe przemieszczanie się źródeł ciepła: W zakresie
albo załącza się bez powodu obejmowania znajdują się strefy, które nie powinny
podlegać detekcji, gdyż powodują niepotrzebne
uruchamianie urządzenia, np. chodniki, ulice, drzewa
itp. Nagłe zmiany źródeł ciepła z powodu burzy, deszczu
i wentylatorów. Bezpośredni/pośredni wpływ
promieniowania słonecznego
Brak reakcji na pojazdy Pojazd nie jest rozgrzany, strefa silnika jest
mocno zaizolowana

1514
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other GEV Security Sensor manuals

GEV
GEV LBD 18518 User manual

GEV
GEV LightBoy 001244 User manual

GEV
GEV LBU 1237 User manual

GEV
GEV ATHLET MINI 360 LBD 16897 User manual

GEV
GEV RONDO FLAT 360 LBD 16811 User manual

GEV
GEV LLA 90 User manual

GEV
GEV TITAN FLAT180 LBB 16859 User manual

GEV
GEV LLZ 000322 User manual

GEV
GEV 021716 User manual

GEV
GEV Light Boy Series User manual

GEV
GEV AGON LUX 160 LBM 16934 User manual

GEV
GEV NATALIA 10888 User manual

GEV
GEV FMG 1350 User manual

GEV
GEV FlammEX FMW 3552 User manual

GEV
GEV LightBoy 001237 User manual

GEV
GEV LLB User manual

GEV
GEV TITAN MOBI 180 User manual

GEV
GEV LBB 18235 User manual

GEV
GEV LAB 018709 User manual

GEV
GEV RONDO 360 LBD 16828 User manual