manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Gewiss
  6. •
  7. Security System
  8. •
  9. Gewiss CHORUS GWA1541 User manual

Gewiss CHORUS GWA1541 User manual

CHORUS IT FR ES RO
EN DE PT
- La sicurezza dell’apparecchio è garantita solo con l’adozione delle istruzio-
ni di sicurezza e di utilizzo; pertanto è necessario conservarle. Assicurarsi
che queste istruzioni siano ricevute dall’installatore e dall’utente finale.
- Questo prodotto dovrà essere destinato solo all’uso per il quale è stato espres-
samente concepito. Ogni altro uso è da considerarsi improprio e/o pericoloso.
In caso di dubbio contattare il SAT Servizio Assistenza Tecnica GEWISS.
- Il prodotto non deve essere modificato. Qualsiasi modifica annulla la ga-
ranzia e può rendere pericoloso il prodotto.
- Il costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali danni
derivati da usi impropri, erronei e manomissioni del prodotto acquistato.
- Punto di contatto indicato in adempimento ai fini delle direttive e rego-
lamenti UE applicabili:
GEWISS S.p.a. Via A. Volta, 1 - 24069 Cenate Sotto (BG) - Italy
Tel.: +39 035 946 111 - [email protected]
Il simbolo del cassonetto barrato, ove riportato sull’apparecchia-
tura o sulla confezione, indica che il prodotto alla fine della pro-
pria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiu-
ti. AI termine dell’utilizzo, l’utente dovrà farsi carico di conferire il
prodotto ad un idoneo centro di raccolta dierenziata oppure di
riconsegnarlo al rivenditore all’atto dell’acquisto di un nuovo pro-
dotto. Presso i rivenditori con superficie di vendita di almeno 400 m² è pos-
sibile consegnare gratuitamente, senza obbligo di acquisto, i prodotti da
smaltire con dimensioni inferiori a 25 cm. L’adeguata raccolta dierenziata
per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dimessa al riciclaggio, al tratta-
mento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evita-
re possibili eetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego
e/o riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura. GEWISS parte-
cipa attivamente alle operazioni che favoriscono il corretto reimpiego, rici-
claggio e recupero delle apparecchiature elettriche ed elettroniche.
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
1 Accessorio per montaggio a parete sensore acqua
1 Manuale di installazione e uso
2 Viti e tasselli e biadesivo per fissaggio
IN BREVE
L’accessorio è costituito da una base di fissaggio, per il montaggio a pa-
rete del sensore acqua zigbee GWA1514 e di una sonda a pavimento,
collegata tramite cavo flessibile.
MONTAGGIO
Per installare l’accessorio:
1. Posizionare la base di fissaggio su una parete, all’altezza desiderata,
regolando la lunghezza del cavo in modo che la sonda poggi sul pavi-
mento (Figura A).
2. Avvolgere la parte in eccesso del cavo nell’apposita sede posta sul
retro della base (Figura B).
3. Utilizzare viti e tasselli (oppure biadesivo) in dotazione per fissare la
base nella posizione desiderata (Figura C).
4. Ruotare il sensore acqua sulla base in senso orario fino a quando si
avverte il «click» di fissaggio (Figura D).
DATI TECNICI
Ambiente di utilizzo Interno
Temperatura di
funzionamento 0 ÷ +50 °C
Temperatura di
stoccaggio -20 ÷ +80 °C
Umidità 10 ÷ 95% (non condensante)
Grado di protezione IP20
Dimensione (B x H x P) Base di fissaggio: Ø 72 x 25mm
Sonda pavimento: Ø 50 x 8mm
Lunghezza cavo: 85cm
Colore Bianco
- Device safety is only guaranteed when the safety and usage instructions
are respected, so keep them handy. Make sure these instructions are
received by the installer and end user.
- This product must only be used for the purpose for which it was de-
signed. Any other form of use should be considered improper and/or
dangerous. If you have any doubts, contact the GEWISS SAT technical
support service.
- The product must not be modified. Any modification will annul the war-
ranty and may make the product dangerous.
- The manufacturer cannot be held liable for any damage if the product is
improperly or incorrectly used or tampered with.
- Contact point indicated for the purposes of fulfilling the applicable EU
directives and regulations:
GEWISS S.p.a. Via A. Volta, 1 - 24069 Cenate Sotto (BG) - Italy
Tel.: +39 035 946 111 - [email protected]
If the crossed-out bin symbol appears on the equipment or
packaging, this means the product must not be included with
other general waste at the end of its working life. The user must
take the worn product to a sorted waste centre, or return it to
the retailer when purchasing a new one. Products ready for
disposal and measuring less than 25cm can be consigned free
of charge to dealers whose sales area covers at least 400m², without any
purchase obligation. An ecient sorted waste collection for the environ-
mentally friendly disposal of the used device, or its subsequent recycling,
- La sécurité de l’appareil n’est garantie que si les consignes de sécuri-
té et d’utilisation sont observées ; aussi, s’avère-t-il nécessaire de les
conserver. S’assurer que ces consignes ont été reçues par l’installateur
et par l’utilisateur final.
- Ce produit est uniquement destiné à l’usage pour lequel il a été conçu.
Toute autre utilisation est considérée comme impropre et/ou dangereuse.
En cas de doute, contacter le service d’assistance technique SAT GEWISS.
- Le produit ne doit pas être modifié. Toute modification invalide la garantie
et peut rendre le produit dangereux.
- Le constructeur ne peut être tenu pour responsable des dommages éventuels
dérivant d’un usage impropre, erroné ou bien d’une altération du produit acheté.
- Point de contact indiqué en application des directives et des réglemen-
tations UE applicables :
GEWISS S.p.a. Via A. Volta, 1 - 24069 Cenate Sotto (BG) - Italie
Tél. : +39 035 94 61 11 - Courriel : [email protected]
le symbole de la poubelle barrée, là où il est reporté sur l’appa-
reil ou l’emballage, indique que le produit en fin de vie doit être
collecté séparément des autres déchets. Au terme de la durée
de vie du produit, l’utilisateur devra se charger de le remettre à
un centre de collecte diérenciée ou bien au revendeur lors de
l’achat d’un nouveau produit. Il est possible de remettre gratui-
tement, sans obligation d’achat, les produits à éliminer de dimensions in-
férieures à 25 cm aux revendeurs dont la surface de vente est d’au moins
400 m². La collecte diérenciée et l’envoi successif de l’appareil en fin de
vie au recyclage, au traitement et à l’élimination compatible avec l’environ-
nement contribue à éviter les eets négatifs sur l’environnement et sur la
santé et favorise le réemploi et/ou le recyclage des matières de l’appareil.
Gewiss participe activement aux opérations favorisant le réemploi, le recy-
clage et la récupération des appareils électriques et électroniques.
CONTENU DE LA CONFECTION
1 accessoire de montage en paroi du capteur d’eau
1 manuel d’installation et d’utilisation
2 vis, 2 chevilles et 1 biadhésif de fixation
EN SYNTHÈSE
L’accessoire est composé d’une base de fixation en paroi du capteur d’eau
ZigBee GWA1514 et d’une sonde au sol raccordée à l’aide d’un câble flexible.
MONTAGGIO
Pour installer l’accessoire :
1. Positionner la base de fixation sur la paroi à la hauteur souhaitée, en réglant
la longueur du câble de manière à ce que la sonde repose au sol (Figure A).
2. Enrouler la partie excédentaire du câble sur le siège à l’arrière de la base (Figure B).
3. Utiliser les vis et les chevilles (ou le biadhésif) fournies pour fixer la
base sur la position souhaitée (Figure C).
4. Tourner le capteur d’eau sur la base dans le sens horaire jusqu’à res-
sentir le clic de fixation (Figure D).
DONNÉES TECHNIQUES
Ambiance d'utilisation Interne
Température de service 0 à +50°C
Température de stockage -20 à +80°C
Humidité 10 à 95% (sans condensation)
Indice de protection IP 20
Dimension (B x H x P) Base de fixation : Ø 72 x 25 mm
Sonde au sol : Ø 50 x 8 mm
Longueur du câble : 85 cm
Couleur Blanc
ITALIANO
ENGLISH
FRANÇAIS
Accessorio per montaggio a parete sensore acqua
Accessory for flood sensor surface mounting
Accessoire de montage en paroi du capteur d’eau
Zubehör für die Wandmontage des Wassersensors
Accesorio para montar el sensor de agua en la pared
Acessório para montagem na parede do sensor de água
Accesoriu pentru montarea pe perete a senzorului de apă
GWA1541
C
A
B
D
Click!
ATTENZIONE: disinserire la tensione di rete prima di procedere
all’installazione o qualsiasi altro intervento sull’apparecchio.
ATTENTION: disconnect the mains voltage before installing
the device or carrying out any work on it.
ATTENTION : couper la tension du réseau avant de procéder à
l’installation ou à toute autre intervention sur l’appareil.
helps avoid the potential negative eects on the environment and people’s
health, and encourages the re-use and/or recycling of the construction
materials. GEWISS actively takes part in operations that sustain the correct
salvaging and re-use or recycling of electric and electronic equipment.
PACK CONTENTS
1 accessory for flood sensor surface mounting
1 User and Installation Manual
2
screws for fixing, with wall plugs and double-sided adhesive tape
BRIEFLY
The accessory has a fixing base for assembling the ZigBee GWA1514 flood sen-
sor on a wall, and an underfloor probe connected by means of a flexible cable.
ASSEMBLY
To install the accessory:
1. Position the fixing base on a wall, at the required height. Adjust the
length of the cable so that the probe is resting on the floor (Figure A).
2. Wind the excess part of the cable into the relative seat on the back of
the base (Figure B).
3. Use the screws and wall plugs (or the double-sided adhesive tape)
supplied to fix the base in the required position (Figure C).
4. Rotate the flood sensor clockwise on the base until you hear a «click» (Figure D).
TECHNICAL DATA
Usage environment Indoors
Operating temperature 0 to +50°C
Storage temperature -20 to +80°C
Humidity 10 - 95% (non-condensative)
Degree of protection IP20
Dimensions (L x H x D) Fixing base: Ø 72 x 25mm
Underfloor probe: Ø 50 x 8mm
Cable length: 85cm
Colour White
ULTIMA REVISIONE 05/2018 cod. 7.01.9.175.4
+39 035 946 111
8.30 - 12.30 / 14.00 - 18.00
lunedì ÷ venerdì - monday ÷ friday
+39 035 946 260
[email protected]
www.gewiss.com
24h
Punto di contatto indicato in adempimento ai fini delle direttive e regolamenti UE applicabili:
Contact details according to the relevant European Directives and Regulations:
GEWISS S.p.A. Via A.Volta, 1 IT-24069 Cenate Sotto (BG) Italy tel: +39 035 946 111 E-mail: [email protected]
- Die Sicherheit des Geräts wird nur bei Anwendung der Sicherheits- und
Bedienungsanweisungen garantiert; daher müssen diese aufbewahrt
werden. Sicherstellen, dass der Installateur und der Endbenutzer diese
Anweisungen erhalten.
- Dieses Produkt darf nur für den Einsatz vorgesehen werden, für den es
ausdrücklich konzipiert wurde. Jeder andere Einsatz ist als unsachge-
mäß und/oder gefährlich zu betrachten. Im Zweifelsfall den technischen
Kundendienst SAT von GEWISS kontaktieren.
- Das Produkt darf nicht umgerüstet werden. Jegliche Umrüstung macht
die Garantie ungültig und kann das Produkt gefährlich machen.
- Der Hersteller kann nicht für eventuelle Schäden haftbar gemacht wer-
den, die aus unsachgemäßem oder falschem Gebrauch oder unsachge-
mäßen Eingrien am erworbenen Produkt entstehen.
- Angabe der Kontaktstelle in Übereinstimmung mit den anwendbaren
EU-Richtlinien und-Regelwerken:
GEWISS S.p.a. Via A. Volta, 1 - 24069 Cenate Sotto (BG) - Italy
Tel.: +39 035 946 111 - [email protected]
Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf dem Gerät
oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass das Produkt am
Ende seiner Nutzungsdauer getrennt von den anderen Abfällen
zu entsorgen ist. Nach Ende der Nutzungsdauer obliegt es dem
Nutzer, das Produkt in einer geeigneten Sammelstelle für ge-
trennte Müllentsorgung zu deponieren oder es dem Händler bei
Ankauf eines neuen Produkts zu übergeben. Bei Händlern mit einer Ver-
kaufsfläche von mindestens 400 m² können zu entsorgende Produkte mit
Abmessungen unter 25 cm kostenlos und ohne Kaufzwang abgegeben
werden. Die angemessene Mülltrennung für das dem Recycling, der Be-
handlung und der umweltverträglichen Entsorgung zugeführten Gerätes
trägt dazu bei, mögliche negative Auswirkungen auf die Umwelt und die
Gesundheit zu vermeiden und begünstigt den Wiedereinsatz und/oder das
Recyceln der Materialien, aus denen das Gerät besteht. Gewiss beteiligt
sich aktiv an den Aktionen für die korrekte Wiederverwendung, das Recy-
cling und die Rückgewinnung von elektrischen und elektronischen Gerä-
ten.
PACKUNGSINHALT
1 Stück Zubehör für die Wandmontage des Wassersensors
1 Stück Installations- und Betriebshandbuch
2 Stück Schrauben, Dübeln und doppelseitiges Klebeband für die Be-
festigung
KURZBESCHREIBUNG
Das Zubehör umfasst eine Befestigungsplatte für die Wandmontage des
Wassersensors Zigbee GWA1514 und eine Bodensonde, die über ein fle-
xibles Kabel angeschlossen ist.
MONTAGE
Für die Installation des Zubehörs:
1. Die Befestigungsplatte auf der gewünschten Höhe an der Wand an-
bringen und die Kabellänge so bemessen, dass die Sonde am Boden
aufliegt (Abbildung A).
2. Die überschüssige Kabellänge aufwickeln und im vorgesehenen Raum
auf der Rückseite der Platte unterbringen (Abbildung B).
3. Die mitgelieferten Schrauben und Dübel (oder das zweiseitige Klebe-
band) verwenden, um die Platte in der gewünschten Position zu befes-
tigen (Abbildung C).
4. Den Wassersensor auf der Platte im Uhrzeigersinn drehen, bis dieser
mit einem hörbaren «Klick» einrastet (Abbildung D).
TECHNISCHE DATEN
Einsatzumgebung Innenraum
Betriebstemperatur 0 ÷ +50 °C
Lagertemperatur -20 ÷ +80 °C
Feuchte 10 ÷ 95% (nicht kondensierend)
Schutzart IP20
Abmessungen (B x H x T)
Befestigungsplatte: Ø 72 x 25mm
Bodensonde: Ø 50 x 8mm
Kabellänge: 85cm
Farbe Weiß
DEUTSCH
ACHTUNG: Die Stromzufuhr vor der Installation oder jedem
anderen Eingriff am Gerät trennen.
- La seguridad del equipo se garantiza solo si se respetan las instruccio-
nes de seguridad y uso; por tanto, es necesario conservarlas. Asegu-
rarse de que el instalador y el usuario final reciban estas instrucciones.
- Este producto deberá destinarse solo al uso para el cual se ha conce-
bido expresamente. Cualquier otro uso se debe considerar impropio y/o
peligroso. En caso de duda, contactar con el SAT, Servicio de Asistencia
Técnica GEWISS.
- El producto no debe ser modificado. Cualquier modificación anula la
garantía y puede hacer peligroso el producto.
- El fabricante no puede ser considerado responsable por eventuales da-
ños que deriven de usos impropios, erróneos y manipulaciones indebi-
das del producto adquirido.
- Punto de contacto indicado en cumplimiento de las directivas y regla-
mentos UE aplicables:
GEWISS S.p.a. Via A. Volta, 1 - 24069 Cenate Sotto (BG) - Italy
Tel.: +39 035 946 111 - [email protected]
ESPAÑOL
ATENCIÓN: Desconectar la tensión de red antes de comenzar la
instalación o realizar cualquier otra intervención en el aparato.
El símbolo del contenedor tachado, cuando se indica en el apa-
rato o en el envase, indica que el producto, al final de su vida
útil, se debe recoger separado de los demás residuos. Al final
del uso, el usuario deberá encargarse de llevar el producto a un
centro de recogida diferenciada adecuado o devolvérselo al
revendedor con ocasión de la compra de un nuevo producto. En
las tiendas con una superficie de venta de al menos 400 m², es posible
entregar gratuitamente, sin obligación de compra, los productos que se
deben eliminar con dimensiones inferiores a 25 cm. La recogida diferen-
ciada adecuada para proceder posteriormente al reciclaje, al tratamiento y
a la eliminación del aparato de manera compatible con el medio ambiente
contribuye a evitar posibles efectos negativos en el medio ambiente y en
la salud, y favorece la reutilización y/o el reciclaje de los materiales de los
que se compone el aparato. Gewiss participa activamente en las operacio-
nes que favorecen la reutilización, el reciclaje y la recuperación correctos
de los aparatos eléctricos y electrónicos.
CONTENIDO DEL ENVASE
1 Accesorio para montar el sensor de agua en la pared
1 Manual de instalación y uso
2 Tornillos, tacos y cinta adhesiva de doble cara para la fijación
EN SÍNTESIS
El accesorio está formado por una base de fijación para montar en la
pared el sensor de agua zigbee GWA1514 y una sonda situada en el suelo
conectada mediante un cable flexible.
MONTAJE
Para instalar el accesorio:
1. Colocar la base de fijación sobre una pared, a la altura deseada, re-
gulando la altura del cable de modo que la sonda apoye en el suelo
(Figura A).
2. Enrollar el exceso de cable en su alojamiento detrás de la base (Figura
B).
3. Utilizar los tornillos y tacos (o cinta adhesiva de doble cara) que se
suministran para fijar la base en la posición deseada (Figura C).
4. Girar el sensor de agua hacia la derecha sobre la base hasta que se
advierta el «clic» de fijación (Figura D).
DATOS TÉCNICOS
Ambiente de uso Interno
Temperatura de
funcionamiento 0 ÷ +50 °C
Temperatura de
almacenamiento -20 ÷ +80 °C
Humedad 10 ÷ 95% (no condensante)
Grado de protección IP20
Dimensiones (L x H x P) Base de fijación: Ø 72 x 25mm
Sonda suelo: Ø 50 x 8mm
Longitud del cable: 85cm
Color Blanco
- A segurança do aparelho só é garantida com a seguindo as instruções
de segurança e de utilização; portanto, é necessário conservá-las. As-
segure-se de que estas instruções sejam recebidas pelo instalador e
pelo utilizador final.
- Este produto destina-se apenas ao uso para o qual foi expressamente
concebido. Qualquer outra utilização deve ser considerada indevida e/ou
perigosa. Em caso de dúvida, contacte o Serviço de Assistência Técnica
(SAT) da GEWISS.
- O produto não deve ser modificado. Qualquer modificação anula a ga-
rantia e pode tornar o produto perigoso.
- O fabricante declina toda e qualquer responsabilidade por eventuais
danos decorrentes de utilização indevida ou incorreta e do produto ad-
quirido ou de qualquer violação do mesmo.
- Ponto de contacto indicado em cumprimento da finalidade das diretivas
UE aplicáveis:
GEWISS S.p.a. Via A. Volta, 1 - 24069 Cenate Sotto (BG) – Italy
Tel.: +39 035 946 111 - [email protected]
O símbolo do caixote de lixo móvel, afixado no equipamento ou
na embalagem, indica que o produto, no fim da sua vida útil,
deve ser recolhido separadamente dos outros resíduos. No final
da utilização, o utilizador deverá encarregar-se de entregar o
produto num centro de recolha seletiva adequado ou de devol-
vê-lo ao revendedor no ato da aquisição de um novo produto.
Nas superfícies de venda com, pelo menos, 400 m², é possível entregar
gratuitamente, sem obrigação de compra, os produtos a eliminar com di-
mensão inferior a 25 cm. A adequada recolha diferenciada para dar início
à reciclagem, ao tratamento e à eliminação ambientalmente compatível,
contribui para evitar possíveis efeitos negativos ao ambiente e à saúde e
favorece a reutilização e/ou reciclagem dos materiais dos quais o aparelho
está composto. A Gewiss participa ativamente das operações que favore-
cem a reutilização, reciclagem e recuperação adequada dos aparelhos
elétricos e eletrónicos.
CONTEÚDO DA EMBALAGEM
1 Acessório para montagem na parede do sensor de água
1 Manual de instalação e uso
2 Parafusos e cavilhas e fita de dupla face para fixação
EM RESUMO
O acessório é constituído por uma base de fixação, para a montagem na
parede do sensor de água zigbee GWA1514 e por uma sonda de pavimen-
to, ligada através de um cabo flexível.
- Siguranţa dispozitivului este garantată doar prin respectarea instrucţiunilor de
siguranţă şi de utilizare; aşadar, asiguraţi-vă că le aveţi întotdeauna la îndemână.
Asiguraţi-vă că instrucţiunile sunt furnizate instalatorului şi utilizatorului final.
- Produsul este destinat doar utilizării pentru care a fost conceput în mod
expres. Orice altă utilizare este considerată improprie şi/sau periculoasă.
În cazul în care aveţi nelămuriri, contactaţi Serviciul de asistenţă tehnică
(SAT) din cadrul GEWISS.
- Produsul nu trebuie să fie modificat. Orice modificare anulează garanţia
şi poate face ca folosirea produsului să prezinte riscuri.
- Producătorul nu îşi asumă răspunderea pentru eventualele daune ca-
uzate de utilizările improprii, greşite sau eventualele modificări aduse
produsului achiziţionat.
- Punct de contact indicat pentru îndeplinirea obiectivelor directivelor şi
regulamentelor UE aplicabile:
GEWISS S.p.a. Via A. Volta, 1 - 24069 Cenate Sotto (BG) - Italia
Tel.: +39 035 946 111 - [email protected]
Simbolul pubelă tăiată fixat pe echipament sau pe ambalaj indică
faptul că, la sfârşitul vieții sale utile, produsul trebuie eliminat
separat de celelalte deşeuri. La sfârşitul utilizării, utilizatorul tre-
buie să încredințeze produsul unui centru de reciclare diferenția-
tă corespunzător sau să îl returneze distribuitorului dacă achiziți-
onează un produs nou. În cazul distribuitorilor cu o suprafață de vânzare de
cel puțin 400 m², este posibilă încredințarea gratuită a produselor de elimi-
nat cu dimensiuni sub 25 cm, fără obligația de a efectua o achiziție. Elimi-
narea corespunzătoare a echipamentului dezafectat în vederea reciclării,
tratării şi eliminării compatibile cu mediul contribuie la prevenirea efectelor
potențial negative asupra mediului înconjurător şi a sănătății şi promovează
reutilizarea şi/sau reciclarea materialelor din care este realizat echipamen-
tul. Gewiss participă activ la activitățile care promovează reutilizarea corec-
tă, reciclarea şi recuperarea echipamentelor electrice şi electronice.
CONŢINUTUL PACHETULUI
1 Accesoriu pentru montarea pe perete a senzorului de apă
1 manual de instalare şi utilizare
2 Șuruburi şi elemente de fixare şi autoadeziv pentru fixare
PE SCURT
Accesoriul este realizat dintr-o bază de fixare pentru montarea pe perete
a senzorului de apă Zigbee GWA1514 şi dintr-o sondă pe pardoseală,
conectată printr-un cablu flexibil.
MONTARE
Pentru instalarea accesoriului:
1.
Poziționați baza de fixare pe un perete, la înălțimea dorită, reglând lun-
gimea cablului astfel încât sonda să se sprijine pe pardoseală (Figura A).
2. Înfăşurați partea în exces a cablului în locaşul corespunzător poziționat
pe spatele bazei (Figura B).
3. Utilizați şuruburile şi diblurile (sau autoadezivul) din dotare pentru a fixa
baza în poziția dorită (Figura C).
4. Rotiți senzorul de apă de pe bază în sens orar până când auziți un
declic de fixare (Figura D).
DATE TEHNICE
Mediu de utilizare Interior
Temperatură de
funcționare 0 ÷ +50 °C
Temperatură de depozitare -20 ÷ +80 °C
Umiditate 10 ÷ 95% (fără condens)
Grad de protecție IP20
Dimensiune (B x H x P) Bază de fixare: Ø 72 x 25 mm
Sondă pardoseală: Ø 50 x 8 mm
Lungime cablu: 85 cm
Culoare Albă
PORTUGUÊS
ROMÂNĂ
ATENÇÃO: Desligue a tensão de rede antes de proceder à
instalação ou a qualquer outra intervenção no aparelho.
ATENȚIE: deconectați dispozitivul de la sursa de alimentare
cu energie electrică înainte de a instala sau a efectua orice
intervenție asupra acestuia.
MONTAGEM
Para instalar o acessório:
1. Posicione a base de fixação numa parede, à altura desejada, regulando
o comprimento do cabo de modo que a sonda fique apoiada no pavi-
mento (Figura A).
2. Enrole a parte em excesso do cabo no alojamento localizado atrás da
base (Figura B).
3. Utilize parafusos e cavilhas (ou fita de dupla face) fornecidos para fixar
a base na posição desejada (Figura C).
4. Gire o sensor de água na base, em sentido horário, até ouvir o «clique»
de fixação (Figura D).
DADOS TÉCNICOS
Ambiente de utilização Interno
Temperatura de
funcionamento 0 ÷ +50 °C
Temperatura de
armazenamento -20 ÷ +80 °C
Humidade 10 ÷ 95% (não condensante)
Grau de proteção IP20
Dimensão (B x H x P) Base de fixação: Ø 72 x 25mm
Sonda de pavimento: Ø 50 x 8mm
Comprimento do cabo: 85cm
Cor Branco

Other Gewiss Security System manuals

Gewiss Chorus User manual

Gewiss

Gewiss Chorus User manual

Gewiss Chorus GW 10 861 User manual

Gewiss

Gewiss Chorus GW 10 861 User manual

Gewiss 20 Series User manual

Gewiss

Gewiss 20 Series User manual

Gewiss Chorus GWA1514 User manual

Gewiss

Gewiss Chorus GWA1514 User manual

Gewiss Chorus GW 10 862 User manual

Gewiss

Gewiss Chorus GW 10 862 User manual

Popular Security System manuals by other brands

Federal Signal Corporation SmartSiren Platinum SSP3000B Installation and maintenance instructions

Federal Signal Corporation

Federal Signal Corporation SmartSiren Platinum SSP3000B Installation and maintenance instructions

SHIRE CONTROLS SDX-15 quick start guide

SHIRE CONTROLS

SHIRE CONTROLS SDX-15 quick start guide

LEGRAND tynetec ZXT832 quick start guide

LEGRAND

LEGRAND tynetec ZXT832 quick start guide

DSE 503 AIR installation guide

DSE

DSE 503 AIR installation guide

HIK VISION DS-PF-E0204 Series Product Instruction

HIK VISION

HIK VISION DS-PF-E0204 Series Product Instruction

X10 PA5800 owner's manual

X10

X10 PA5800 owner's manual

Olympia Protect 9 Series operating manual

Olympia

Olympia Protect 9 Series operating manual

Aventura VID-ALARM-8CH-COM Reference manual

Aventura

Aventura VID-ALARM-8CH-COM Reference manual

Waytronic MicroSound manual

Waytronic

Waytronic MicroSound manual

ADEMCO VISTA-15P Series user guide

ADEMCO

ADEMCO VISTA-15P Series user guide

Johnson Controls Tyco PowerSeries Pro HS3032 Reference manual

Johnson Controls

Johnson Controls Tyco PowerSeries Pro HS3032 Reference manual

ADT SafeWatch 3000 user guide

ADT

ADT SafeWatch 3000 user guide

WataSensor WALERT user manual

WataSensor

WataSensor WALERT user manual

Eminent EM8610 user manual

Eminent

Eminent EM8610 user manual

Velleman HAM220 user manual

Velleman

Velleman HAM220 user manual

Pfannenberg PA X 1-05 Operating and installation instruction

Pfannenberg

Pfannenberg PA X 1-05 Operating and installation instruction

Kidde ZP885 Installation sheet

Kidde

Kidde ZP885 Installation sheet

Guardian CONCORD 4 System Operation Quick Reference Guide

Guardian

Guardian CONCORD 4 System Operation Quick Reference Guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.