GEZE RSZ 7 User manual

GEZE
RSZ 7
DE Rauchschalterzentrale
GB Smoke switch control unit
FR Centrale de détection de fumée
ES Unidad de control del interrup-
tor de humo
184192-00

GEZE RSZ 7
2
DE | Deutsch ....................................................................................................................................................................................................3
EN | English .......................................................................................................................................................................................................4
FR | Français .....................................................................................................................................................................................................5
ES | Español ....................................................................................................................................................................................................6
1..............................................................................................................................................................................................................7
2............................................................................................................................................................................................................14
........................................................................................................................................................................................................... 20

GEZE RSZ 7
3
DE | Deutsch
Zu diesem Dokument
1Montage
2Erstinbetriebnahme
Anleitung zum Meldertausch
Produktbeschreibung
Die Rauchschalterzentrale GEZE RSZ 7 löst im Brandfall oder
bei Netzausfall die elektrische Feststellung aus und die Tür
schließt selbsttätig. Es können zusätzliche Rauchmelder
angeschlossen werden.
Mit der RSZ 7 können Sturzsituationen bis 45 mm überbrückt
werden. Es ist eine Unterputzzuführung als auch eine Auf-
putzzuführung der Kabel möglich.
Produkthaftung
G
emäß der im Produkthaftungsgesetz denierten Haftung
des Herstellers für seine Produkte sind die in dieser Broschüre
enthaltenen Informationen (Produktinformationen und
bestimmungsgemäße Verwendung, Fehlgebrauch, Produkt-
leistung, Produktwartung, Informations- und Instruktions-
pichten) zu beachten. Die Nichtbeachtung entbindet den
Hersteller von seiner Haftungspicht.
Sicherheitshinweise
Für den elektrischen Anschluss und die Inbetriebnahme
das Dokument „Anleitung zur Montage, Inbetriebnahme,
Bedienung und Wartung der GEZE Feststellanlage FA GC“
beachten (verfügbar unter www.geze.com).
GEFAHR!
Lebensgefahr durch elektrischen Stromschlag.
Die elektrischen Anschlussarbeiten dürfen nur von Elektro-
fachkräften ausgeführt werden.
XStromzuführung unterbrechen. Gegen wiedereinschalten
sichern.
XBauseitig ist ein Leitungsschutzschalter 16 A vorzuse-
hen (passend zur Elektroinstallation).
XBei Aufputzzuführung für das 230-V-Kabel einen Kabel-
schutz verwenden.
XDie aus der Wand stehenden Kabel nur durch die ent-
sprechenden Önungen des Rauchschaltergehäuses
führen!
Technis
che Daten
Schutzklasse II
Schutzart IP 20; nur für trockene Räume
Umgebungstemperatur -5 °C bis 50 °C
Versorgungskabel 230 V NYM-O, 2 x 1,5 mm2
NYM-J, 3 x 1,5 mm2
Schutzleiter isoliert
Versorgungsspannung: 230 V AC +10 % / –15 %,
Betriebsspannung: 24 V DC ± 15%
max. Stromaufnahme 260 mA
Montagehinweise
Die Hinweise verstehen sich ergänzend zu den Arbeits-
schritten der zugehörigen graschen Montageanleitung.
Die Rauchschalterzentrale GEZE RSZ 7 kann wie darge-
stellt oder auch um 180° gedreht montiert werden.
zu 6
Hinweis: Piktogramm auf der Wanne beachten!
Es muss eine ausreichend große Schlaufe der Signalkabel
gelegt werden damit die Kabel der Tiefenverstellung folgen.
Schlaufe über das Netzteil legen.
Achtung: wird dies nicht berücksichtigt ist eine Tiefenver-
stellung ggf. nicht möglich.
zu 7VORSICHT!
Bei aufklispsen der Blenden Kabel nicht quetschen.
zu 12 Schutzkappe so aufsetzen, dass die Rauchschalterönung
in der Blende verdeckt wird um den Innenraum der Anlage
bis zur Inbetriebnahme vor Verschmutzung zu schützen.
Erstinbetriebnahme
VORSICHT!
Der Einbau des Rauchschalters darf erst kurz vor Inbetrieb-
nahme erfolgen. Bei vorzeitigem Einbau besteht die Gefahr,
dass der Rauchschalter durch den Baustaub verschmutzt
wird. Dadurch kann die Lebensdauer des Rauchschalters
erheblich verkürzt werden!
Ersteinschaltung, Test
XSchutzkappe entfernen (falls noch nicht erfolgt).
XStrom einschalten.
àBetriebsanzeige leuchtet GRÜN und elektrische
Feststellung ist bestromt.
XTürügel in elektrische Feststellung einrasten.
XResettaste am Rauchschalter betätigen.
àBetriebsanzeige leuchtet ca. 4 s GELB.
àTür läuft zu.
àDanach leuchtet die Betriebsanzeige wieder GRÜN.
Abnahmeprüfung
Nach dem betriebsfertigen Einbau der Anlage ist am Ver-
wendungsort deren einwandfreie Funktion und vorschrifts-
mäßige Installation durch eine Abnahmeprüfung festzu-
stellen. Abnahmeprüfung durch autorisiertes Fachpersonal
siehe Dokument „Anleitung zur Montage, Inbetriebnahme,
Bedienung und Wartung der GEZE Feststellanlage FA GC“.
Wartung, Pege, Reparatur
Die Einbaurma muss den Betreiber der Anlage auf diesen
Teil der Montageanleitung aufmerksam machen, und
diese sowie die Benutzerinformation (Beipackzettel zum
Türschließer) dem Betreiber aushändigen. Es ist eine regel-
mäßige Wartung durchzuführen. Für weitere Informationen
beachten Sie bitte das Dokument „Anleitung zur Montage,
Inbetriebnahme, Bedienung und Wartung der GEZE Fest-
stellanlage FA GC“.

GEZE RSZ 7
4
EN | English
About this document
1Installation
2Initial operation
Instructions for detector replacement
Product description
The smoke switch control unit GEZE RSZ 7 triggers the
electric hold-open device in the event of a re or power
failure and the door closes automatically. Additional smoke
detectors can be connected.
Lintel situations of up to 45 mm can be bridged with the RSZ 7.
Both in-wall and on-wall routing of the cables is possible.
Product liability
In compliance with the liability of the manufacturer for his
products as dened in the German “Product Liability Act”,
compliance with the information contained in this brochure
(product information and intended use, misuse, product
performance, product maintenance, obligations to provide
information and instructions) must be ensured. Failure to
comply releases the manufacturer from his statutory liability.
Safety notices
Follow the document “Instructions for the installation, com-
missioning, operation and maintenance of GEZE hold-open
system FA GC” for electrical connection and commissioning
(available at www.geze.com).
DANGER!
Danger of electric shock!
Electric wiring must only be carried out by professional
electricians.
XInterrupt power supply. Secure against being switched
back on again.
XA 16 A circuit breaker must be provided on site (suitable
for the electrical installation).
XUse cable protection for the 230 V cable for on-wall
cable routing.
XOnly insert the cable protruding from the wall through
the respective openings of the smoke switch housing.
Technical
data
Protection rating II
IP rating IP 20; only for dry rooms
Ambient temperature -5 °C to 50 °C
230 V supply cable NYM-O, 2 x 1.5 mm2
NYM-J, 3 x 1.5 mm2
protective conductor insulated
Supply voltage: 230 V AC +10% / –15%,
Operating voltage: 24 V DC ± 15%
Maximum current con-
sumption
260 mA
Installation information
The remarks are intended as additional work instructions sup-
plementing the respective installation instruction illustrations.
The smoke switch control unit GEZE RSZ 7 can be installed
as shown or turned through 180 °.
re. 6
Note: Heed the pictogram on the trough!
A suciently large signal cable loop must be laid for the
cables to follow the depth adjustment.
Place the loop over the power supply.
Note: if this is not taken into account depth adjustment will
not be possible.
re. 7CAUTION!
When clipping on the cover panels do not squeeze the
cables.
re. 12 Fit the protective cap so that the smoke switch opening is
concealed in the cover panel in order to protect the interior
of the system from contamination before commissioning.
Initial operation
CAUTION!
The installation of the smoke switch may only take place
shortly before commissioning. If installed early, there is a
danger of contaminating the smoke switch with construc-
tion dust. This can considerably shorten the life span of the
smoke switch!
Initial switch-on, test
XRemove the protective cap (if not already done).
XTurn power on.
àStatus display turns GREEN and current ows
through the electric hold-open device.
XEngage the door leaf in the electric hold-open device.
XPress the reset push button on the smoke switch.
àThe status display lights up YELLOW for approx. 4 sec.
àDoor closes.
àThen the status display lights up GREEN again.
Acceptance test
An acceptance test must be carried out in order to ascertain
the correct function and installation according to the regula-
tion once the installation has been completed on site. Accept-
ance test by authorised specialist personnel, see document
“Instructions for the installation, commissioning, operation
and maintenance of the GEZE hold-open system FA GC”.
Maintenance, care, repair
The installing company must alert the operator of the sys-
tem to this part of the installation instructions and hand it
over to the operator together with the user information (in-
struction leaet for door closer). Regular maintenance must
be carried out. For further information, see the document
“Instructions for the installation, commissioning, operation
and maintenance of the GEZE hold-open system FA GC”.

GEZE RSZ 7
5
FR | Français
À propos de ce document
1Montage
2Mise en service initiale
Consignes relatives au remplacement du
détecteur
Description du produit
La centrale de détection incendie GEZE RSZ 7 déclenche en
cas d’incendie ou en cas de panne secteur l‘arrêt électrique et
la porte se ferme automatiquement. Il est possible de raccor-
der des détecteurs de fumée supplémentaires.
Avec le RSZ 7, les linteaux jusqu‘à 45mm peuvent être com-
blés. Une alimentation encastrée ainsi qu’une alimentation
apparente du câble sont possibles.
Responsabilité du fabricant du fait de ses produits
Selon la responsabilité du fabricant du fait de ses produits dé-
nie dans la «loi de responsabilité de produit», les informa-
tions contenues dans cette brochure (informations de produit
et utilisation conforme, usage incorrect, performance de
produit, maintenance de produit, obligations d‘information
et d‘instruction) doivent être respectées. Le fabricant décline
toute responsabilité en cas de non-respect de ces indications.
Consignes de sécurité
Pour le raccordement électrique et la mise en service,
veuillez respecter le document «Consignes de montage, de
mise en service, d‘utilisation et d‘entretien de l‘unité d‘arrêt
GEZE FA GC» (disponible sur www.geze.com).
DANGER!
Danger de mort causé par un choc électrique.
Les travaux de raccordement électrique peuvent unique-
ment être réalisés par un électricien professionnel.
XInterrompre l‘alimentation en courant. Sécuriser
l‘alimentation pour empêcher toute remise en marche.
XUn disjoncteur de protection de ligne de 16 A doit être
prévu sur place (adapté à l‘installation électrique).
XDans le cas d‘une alimentation électrique apparente, uti-
liser une protection pour le câble d‘alimentation 230 V.
XFaire passer les câbles sortant du mur uniquement
à travers les ouvertures correspondantes du boîtier
du détecteur de fumée!
Caractéristiques techniques
Classe de protection II
Indice de protection IP 20, seulement en atmosphère
sèche
Température ambiante -5 °C à 50 °C
Câble d‘alimentation 230 V
NYM-O, 2 x 1,5 mm2
NYM-J, 3 x 1,5 mm2
Conducteur de protection isolé
Tension d‘alimentation:
230 V AC +10% / –15%,
Tension de service: 24 V DC ± 15%
Consommation de courant
max.
260 mA
Consignes de montage
Les consignes complètent les étapes de travail du manuel
de montage graphique correspondant.
La centrale de détection incendie GEZE RSZ 7 peut être
montée tel que représenté ou également tournée à 180 °.
pour 6
Remarque : Respecter les pictogrammes sur la cuve !
Une boucle de câble de signalisation susamment grande doit
être posée pour que les câbles suivent le réglage en profondeur.
Poser la boucle sur le bloc d’alimentation.
Attention : si ce point n’est pas respecté, un réglage
en profondeur peut ne pas être possible le cas échéant.
pour 7ATTENTION!
En déclipsant le cache, veillez à ne pas coincer le câble.
pour 12 Placer le couvercle de protection de façon à couvrir
l‘ouverture du détecteur de fumée dans le cache an de
protéger l‘intérieur de l‘installation des salissures jusqu‘à la
mise en service.
Mise en service initiale
ATTENTION!
Le montage du détecteur de fumée doit être eectuée uni-
quement juste avant de procéder à la mise en service. En cas
de montage prématuré, il existe un risque que le détecteur
de fumée soit encrassé par de la poussière de montage.
La durée de vie du détecteur de fumée risque alors d’être
considérablement réduite!
Première mise en service, test
XRetirer le couvercle de protection (le cas échéant).
XEnclencher le courant.
àL‘achage du fonctionnement s‘allume en VERT
et l‘arrêt électrique est activé.
XEncliqueter le vantail dans l‘arrêt électromécanique.
XActiver le bouton-poussoir reset sur le détecteur de fumée.
àL‘achage du fonctionnement s‘allume en JAUNE
pendant env. 4 s.
àLa porte se ferme.
àEnsuite, l‘achage du fonctionnement s‘allume
à nouveau en VERT.
Contrôle de réception
Après avoir monté l‘installation pour qu‘elle puisse être mise
en service, il faut constater sur le lieu d‘utilisation, par un
essai de réception, son bon fonctionnement et son instal-
lation réglementaire. Pour le contrôle de réception par le
personnel spécialisé autorisé, voir le document «Consignes
de montage, de mise en service, d‘utilisation et d‘entretien
de l‘unité d‘arrêt GEZE FA GC».
Maintenance, entretien, réparation
L‘entreprise de montage doit attirer l‘attention de l‘ex-
ploitant de l‘installation sur cette partie des instructions
de montage et les lui remettre ainsi que les informations
destinées à l‘utilisateur (Notice sur le ferme-porte). Une
maintenance régulière doit être eectuée. Pour obtenir plus
d‘informations, veuillez consulter le document «Consignes
de montage, de mise en service, d‘utilisation et d‘entretien
de l‘unité d‘arrêt GEZE FA GC».

GEZE RSZ 7
6
ES | Español
Respecto a este documento
1Montaje
2Puesta en marcha
Instrucciones para el recambio de los detectores
Descripción del producto
En caso de incendio o fallo de corriente, la central de detec-
ción de humos GEZE RSZ 7 acciona el bloqueo mecánico y
la puerta se cierra automáticamente. Se pueden conectar
detectores de humo adicionales.
Con el RSZ 7 se pueden puentear dinteles de hasta 45 mm.
Los cables se pueden guiar tanto bajo revoque como en el
saliente.
Responsabilidad del producto
Se respetará la información contenida en este folleto
(datos de productos y utilización según reglamento, uso
incorrecto, rendimiento del producto, mantenimiento del
producto, obligaciones sobre información e instrucción)
conforme a la responsabilidad de productos del fabrican-
te denida en la ley de responsabilidad de productos. El
incumplimiento exime al fabricante de su responsabilidad.
Indicaciones de seguridad
Para la conexión eléctrica y la puesta en marcha, tenga en
cuenta el documento “Instrucciones para el montaje, la
puesta en servicio, el manejo y el mantenimiento del sistema
de retención GEZE FA GC” (disponible en www.geze.com).
¡PELIGRO!
Peligro de muerte mediante descarga de corriente.
Los trabajos de conexión eléctrica sólo pueden ser realiza-
dos por personal electricista cualicado.
XCortar la alimentación de corriente. Proteger ante la
reconexión.
XEl cliente deberá prever un interruptor automático de
16 A (adecuado para la instalación eléctrica).
XEn caso de montaje en el saliente, emplee una protecci-
ón para el cable de 230-V.
X¡Los cables que sobresalen de la pared sólo se pueden
guiar a través de los oricios correspondientes de la
carcasa de la central de detección de humos!
Características
técnicas
Clase de protección II
Grado de protección
IP 20; sólo para recintos secos
Temperatura ambiente -5 °C a 50 °C
Cable de alimentación
230 V
NYM-O, 2 x 1,5 mm2
NYM-J, 3 x 1,5 mm2
conductor protector aislado
Tensión de alimentación:
230 V CA +10 % / –15 %,
Tensión de funciona-
miento:
24 V CC ± 15 %
máx. consumo eléctrico
260 mA
Indicaciones de montaje
Las indicaciones complementan los pasos de trabajo de las
instrucciones grácas de instrucciones de instalación.
La central de detección de humos GEZE RSZ 7 se puede
montar de la forma representada o también girada 180 °.
de 6
Nota: ¡Observe el pictograma en la artesa!
Deberá tensarse un lazo del cable de señal lo suciente-
mente grande para que los cables puedan seguir el ajuste
profundo.
Tienda el lazo sobre la fuente de alimentación
Atención: si no se tiene esto en cuenta, no será posible el
ajuste profundo.
de 7¡PRECAUCIÓN!
Al cerrar el clip de los paneles, no aprisionar el cable.
de 12
Coloque la tapa de protección de tal manera que la apertura
de la central de detección de humos quede oculta en el
panel para proteger el espacio interior del equipo ante la
suciedad hasta la puesta en marcha.
Puesta en marcha
¡PRECAUCIÓN!
El montaje del conmutador de humos no deberá realizarse
hasta poco antes de la puesta en marcha. Si se monta antes,
existe riesgo de que el polvo de la instalación ensucie del
conmutador de humos. ¡Esto puede reducir notablemente
la vida útil del conmutador de humos!
Primera conexión, prueba
XRetirar la tapa de protección (si aún no ha sido retirada).
XConectar la corriente.
àEl indicador de estado se ilumina en color VERDE y el
mecanismo de retención eléctrica recibe corriente.
XEncajar la hoja de la puerta en el mecanismo
de retención eléctrica.
XAccionar la tecla de reseteo en el conmutador de humos.
àEl indicador de estado se ilumina en AMARILLO
durante aprox. 4 s.
àLa puerta se cierra.
àA continuación, el indicador de estado se iluminará
de nuevo en color VERDE.
prueba de recepción
Una vez concluido el montaje del equipo, se ha de com-
probar su funcionamiento correcto en el sitio de empleo y
su debida instalación a través de una prueba de recepción.
Para el examen de recepción por parte de personal técnico
autorizado, tenga en cuenta el documento “Instrucciones
para el montaje, la puesta en marcha, el manejo y el mante-
nimiento del sistema de retención GEZE FA GC”.
Mantenimiento, conservación, reparación
La empresa de montaje debe informar al responsable de la
instalación sobre esta parte de las instrucciones de instala-
ción, y entregar éstas junto con la información de usuario
(folleto del cierrapuertas) al responsable. Deberá realizarse
un mantenimiento periódico. Para más información, tenga
en cuenta el documento “Instrucciones para el montaje,
la puesta en marcha, el manejo y el mantenimiento del
sistema de retención GEZE FA GC”.

7
2
+
2x
2x M5×305×35
1

8
10
10
<34
10
10
≥34
1
2
12

9
30
346
293
Ø13
Ø10
124
33
7
230 V AC
B
A
C
1
2
230 V AC
230 V AC

10
1
~35
~60
2x
2x M5×305×35
~50
~190
2
click
3
230 V AC
+2

11
4
2
1
5
1
2
6
2
B
A
+B
C
2
1
1

12
1
2
7
click
click
8 mm 16 mm 24 mm
0 mm 8 mm
0 mm
16 mm 24 mm
3
3
1

13
9
8
+2

14
1
3
1
2
2
+
2
3

15
4
click
2
2
2
3
1
1

16
6
2
5
3
1

17
4
2
click
click
1
2
8
1
2
7+2
B
A
A/B
1
1

18
3
1
2
2
click
click
1
2
8 C
1
C
8-24 mm
0 mm
1
1

19
9
click
click

20
1
2
3
1
3
Table of contents
Other GEZE Control Unit manuals

GEZE
GEZE IO 420 User manual

GEZE
GEZE TS 5000 E-ISM User manual

GEZE
GEZE SecuLogic TZ320 Installation and operation manual

GEZE
GEZE GCVR 800 Touch Instruction manual

GEZE
GEZE IQ box KNX Quick start guide

GEZE
GEZE THZ User manual

GEZE
GEZE MBZ300 User manual

GEZE
GEZE Slimdrive SD User manual

GEZE
GEZE RSZ6 User manual

GEZE
GEZE IQ box KNX HS User manual
Popular Control Unit manuals by other brands

NI
NI SCXI-1127 user manual

Victaulic
Victaulic 768N FireLock NXT Series Installation, Maintenance, and Testing Manual

Alps Electric
Alps Electric WDU614 manual

DITEC
DITEC EL500E Translation from original instructions

GCE
GCE Druva VPMA Instructions for use

Magnetrol
Magnetrol Tuffy II T31 Installation and operating manual