Gibertini Cent-2 Series User manual

ISTRUZIONI PER L'USO
INSTRUCTION MANUAL
ISTRUZIONI PER L'USO
INSTRUCTION MANUAL
ISTRUZIONI PER L'USO
INSTRUCTION MANUAL
ISTRUZIONI PER L'USO
INSTRUCTION MANUAL
ISTRUZIONI PER L'USO
INSTRUCTION MANUAL
ISTRUZIONI PER L'USO
ISTRUZIONI PER L'USO
INSTRUCTION MANUAL
Cent2 Ita/Eng Rev. 1 - 01/2020
ISTRUZIONI PER L'USO
INSTRUCTION MANUAL
ISTRUZIONI PER L'USO
INSTRUCTION MANUAL
ISTRUZIONI PER L'USO
INSTRUCTION MANUAL
ISTRUZIONI PER L'USO
INSTRUCTION MANUAL
ISTRUZIONI PER L'USO
INSTRUCTION MANUAL
ISTRUZIONI PER L'USO
Bilancia Tecnica
Precision balance
Serie Cent-2
INSTRUCTION MANUAL
ISTRUZIONI PER L'USO
INSTRUCTION MANUAL
ISTRUZIONI PER L'USO
INSTRUCTION MANUAL
ISTRUZIONI PER L'USO
INSTRUCTION MANUAL
ISTRUZIONI PER L'USO
INSTRUCTION MANUAL
ISTRUZIONI PER L'USO
INSTRUCTION MANUAL
ISTRUZIONI PER L'USO
INSTRUCTION MANUAL
ISTRUZIONI PER L'USO
INSTRUCTION MANUAL
ISTRUZIONI PER L'USO
INSTRUCTION MANUAL
ISTRUZIONI PER L'USO
INSTRUCTION MANUAL
ISTRUZIONI PER L'USO
INSTRUCTION MANUAL
ISTRUZIONI PER L'USO

Tutte le informazioni riportate in questo manuale sono quelle disponibili al momento della stampa.
Il costruttore si riserva il diritto di apportare modifiche al prodotto in qualsiasi momento senza
preavviso.
Si consiglia di verificare eventuali aggiornamenti.
All the information given in this manual is what available at the time of printing.
The manufacturer reserves the right to make changes to the product at any time without notice.
It is advisable to verify if there are any updates.
Tutti i diritti riservati.
E’ vietata qualsiasi forma di stampa, duplicazione, riproduzione o pubblicazione
di questo manuale, o parte di esso, senza l’autorizzazione scritta da parte della
GIBERTINI ELETTRONICA Srl.
All rights reserved.
Forbidden any form of print, duplication, reproduction and publication
of this manual, or part of it, without the written agreement of
GIBERTINI ELETTRONICA Srl


ISTRUZIONI PER L’USO Bilancia Tecnica CENT2 Ita/Eng rev. 1 Gennaio 2020 Pagina 4 di 40
ITALIANO
INDICE
1 AVVERTENZE …………………………………………………………………………….…….… Pag. 5
2 CARATTERISTICHE TECNICHE …………………………………………………………..…… Pag. 6
3 POSIZIONAMENTO …………………………………………………………………………….… Pag. 7
4 INSTALLAZIONE ………………………………………………………………………….……… Pag. 7
5 COMANDI D’UTILIZZO DELLA BILANCIA …………………………………………….…….... Pag. 8
6 MODALITÀ D’IMPIEGO……………………………………………………………………….…. Pag. 8
7 FUNZIONI TASTIERA ………………………………………………………………………....…. Pag. 9
8 TARA ………………………………………………………………………………………….….… Pag. 9
9 MENÙ PRINCIPALE E FUNZIONI D’UTILIZZO …………………………………………...….. Pag. 9
9.1 INSTRUMENT FUNCTION (MENU FUNZIONI DI UTILIZZO)……………………………….……..… Pag. 11
9.1.1No Extra Function ………………………………………………………….... Pag. 11
9.1.2 Piece Counting (FUNZIONE CONTA PEZZI) ……………………………………………………..….. Pag. 11
9.1.3 Percentage (FUNZIONE DICALCOLO PERCENTUALE)……………………………………....…. Pag. 11
9.1.4 Standard Deviation (FUNZIONE DI DEVIAZIONE STANDARD)………………………………....…. Pag. 11
9.1.5 Density (FUNZIONE DICALCOLO DELLA DENSITA')……………………………………....…. Pag. 12
9.2 2nd Unit (MENU DI ATTIVAZIONE DELLE UNITA' DI MISURA ALTERNATIVE)…………......……. Pag. 12
9.3 Setup Parameters (MENU DI CONFIGURAZIONE GENERALE DELLA BILANCIA)……......……. Pag. 13
9.3.1 Serial Port (CONFIGURAZIONE PORTA SERIALE RS232…………………………………………....Pag. 13
9.3.1.1 Baud Rate (VELOCITA' TRASMISSIONE SERIALE RS232)……………………………..… Pag. 13
9.3.1.2 Byte Format (FORMATO DATI TRASMISSIONE SERIALE RS232)……………………..… Pag. 14
9.3.1.3 Protocol (PROTOCOLLO USCITA DATI SERIALE RS232)……………………………..… Pag. 14
9.3.1.4 Transmit Option (OPZIONI MODALITA' TRASMISSIONE SERIALE RS232)…………..… Pag. 14
9.3.1.5 Stable Option (OPZIONI DATO STABILE TRASMISSIONE SERIALE RS232)…………..…Pag. 14
9.3.2 Printer Type (TIPO DI STAMPANTE)………………..………………………………………….... Pag. 14
9.3.3 Calibration (OPZIONI DI CALIBRAZIONE)………………..………………………………………….... Pag. 14
9.3.4 Auto Zero (INSEGUIMENTO AUTOMATICO DELLO ZERO)…………………………………….... Pag. 15
9.3.5 Filtering (COMPORTAMENTO DINAMICO DELLA BILANCIA…………………………………….... Pag. 15
9.3.6 Idle Setting (MODALITA' SPEGNIMENTO AUTOMATICO)…………………………………….... Pag. 15
9.3.7 Lcd Contrast (CONTRASTO RETROILLUMINAZIONE DISPLAY)…………………………………....Pag. 15
9.3.8 Time & Date Format (FORMATO DATA E ORA)……………………………………………….... Pag. 15
9.3.9 Languages (VARIAZIONE LINGUA DI SISTEMA)……..…………………………………….... Pag. 15
9.3.10 Set Default (MEMORIZZA PARAMETRO CONFIGURAZIONE)………………………………….... Pag. 15
9.4 Date & Time Adjust (REGOLAZIONE DATA E ORA)..……………………………….……..… Pag. 16
9.4.1 Time Setting (REGOLAZIONE ORA)…………………………….……………………………..…… Pag. 16
9.4.2 Date Setting (REGOLAZIONE DATA)…………………………….……………………………..…… Pag. 16
9.4.1 Day of week Setting (REGOLAZIONE GIORNO DELLA SETTIMANA)………………………..…… Pag. 16
9.5 External Calibration (CALIBRAZIONE ESTERNA)…...……………………………….……..… Pag. 16
9.6 Internal Calibration (CALIBRAZIONE INTERNA)..…...……………………………….……..… Pag. 16
10 RIPRISTINO DEI PARAMETRI DI DEFAULT………………………………………………………….. Pag. 17
11 TRASMISSIONE SERIALE …………………………………………………………………………….. Pag. 18
11.1 COLLEGAMENTO DELL’USCITA SERIALE ………………………………………………….….. Pag. 18
11.2 FORMATO DEI DATI TRASMESSI ………………………………………………………………... Pag. 18
11.2.1 Protocollo CRYSTAL……….. …………………………………………………………………… Pag. 18
11.2.2 Protocollo EURO ………………………………………………………………………………… Pag. 19
11.2.3 Protocollo PRINTER ………………………….……………………………………………….… Pag. 19
11.3 COMANDI SERIALI………………….…………………………………………………………..…... Pag. 20
Il gruppo d’alimentazione della bilancia CENT-2 è conforme alla Categoria II di Protezione Elettrica.
Prima della connessione elettrica controllare che la tensione di funzionamento indicata sul gruppo d’alimentazione,
corrisponda con quella di rete (100 / 240 Vac).
CENT-2
PUÒ’ ESSERE USATA SOLTANTO CON IL GRUPPO D’ALIMENTAZIONE FORNITO
DEVE ESSERE INSTALLATA IN AMBIENTI ASCIUTTI, PULITI ED ESENTI DA VIBRAZIONI
NON DEVE ESSERE INSTALLATA IN ZONE A RISCHIO D’ESPLOSIONE
1 AVVERTENZE

ISTRUZIONI PER L’USO Bilancia Tecnica CENT2 Ita/eng rev. 1 Gennaio 2020 Pagina 5 di 39
ITALIANO
LE BILANCE ELETTRONICHE SONO SENSIBILI ALLE VARIAZIONI DI ACCELERAZIONE DI GRAVITÀ:
LE STESSE DEVONO ESSERE TARATE NEL LUOGO DI UTILIZZO (DIRETTIVA CE 2014/31/UE).
TUTTE LE NOSTRE BILANCE SONO CONFORMI ALLA DIRETTIVA CE 2014/30/UE SULLA
COMPATIBILITÀ ELETTROMAGNETICA.
MODELLI
CENT2
203 CENT2
2000
CENT2
2000
CAL
CENT2
4000
CENT2
4000
CAL
CENT2
6000
CENT2
6000
CAL
CENT2
6000
HR
CENT2
10000
CENT2
10000
HR
Portata /
Risoluzione
210 g /
0,001 g 2200 g / 0,01 g 4200 g / 0,01 g 6300 g / 0,1 g
6300 g /
0,01 g
10200 /
0,1 g
10200 /
0,01 g
Linearità ±0,002 g ±0,02 g ±0,2 g ±0,2 g ±0,02 g ±0,2 g ±0,02 g
Massa
esterna di
calibrazione
100 g o
multipli 500 g o
multipli 1000 g o multipli
Tempo di
stabilizzazione
(veloce/lento) 2 / 4 s
Temperatura
d’utilizzo
10 - 30 °C
Tensione
alimentazione
100 / 240 Vac -15/+10% (intervallo da 85 a 264 V) 50/60Hz
Assorbimento
di corrente
200 mA
Uscita dati
seriale
EIA standard RS232
Dimensioni
bilancia 216 x 380 x 125 (b x p x h)
Dimensioni del
piatto Ø 110
mm 160 x 160 oppure Ø 150 mm
Ø 190 mm
Ø 150
mm Ø 190 mm
Peso netto 5,3 Kg Senza meccanismo interno di calibrazione
6,1 Kg Comprensiva del meccanismo interno di calibrazione
Calibrazione
Interna NO NO SI NO SI NO SI NO NO NO
2 CARATTERISTICHE TECNICHE

ISTRUZIONI PER L’USO Bilancia Tecnica CENT2 Ita/Eng rev. 1 Gennaio 2020 Pagina 6 di 40
ITALIANO
Scegliere una posizione adatta considerando i seguenti criteri:
♦Lontano da vibrazioni e da correnti d’aria.
♦Il basamento del supporto deve essere rigido.
♦La tensione della rete deve essere stabile. Non è consigliabile usare la stessa linea elettrica delle lampade
fluorescenti o d’altre apparecchiature che possano causare disturbi (Es. Motori).
♦La bilancia deve essere mantenuta lontano dai campi magnetici.
♦Le condizioni ambientali con ampi mutamenti di temperatura devono essere evitate.
♦La temperatura dell’ambiente di impiego superiore a 30 °C o inferiore a 10 °C potrebbe avere influenza sul
funzionamento della bilancia e sulla sua accuratezza.
Disimballare la bilancia e i relativi accessori.
♦Svitare il pomolo posto sul disco d’imballo nel
verso indicato dalla freccia (senso antiorario).
Conservare l’apposito disco d’imballo per un
eventuale spostamento della bilancia agendo
con procedura inversa a quella sopra indicata.
♦Posizionare il piatto di pesata
Cilindro
imballo
♦Livellare la bilancia ruotando i piedini regolabili in funzione della bolla (non presenti su CENT2-203) sotto la
parte anteriore del basamento (FIG.2).
♦Inserire il cavo d’alimentazione nel connettore che si trova sul pannello posteriore (FIG.2).
♦Inserire la spina del gruppo d’alimentazione nella presa di corrente, controllando che il valore di tensione
rete sia quello indicato sull’alimentatore (100 / 240 Vac).
particolare retro bilancia (tranne CENT2-203)- FIG.2
3 POSIZIONAMENTO
4 INSTALLAZIONE
Connettore di
alimentazione
Bolla di
livellamento
Uscita
seriale
FIG. 1

ISTRUZIONI PER L’USO Bilancia Tecnica CENT2 Ita/eng rev. 1 Gennaio 2020 Pagina 7 di 39
ITALIANO
FIG. 3
1. Tasti multifunzione
2. Tasto Tara
3. Display grafico
4. Piatto di pesata
Dopo l’accensione, attendere almeno quindici minuti prima di effettuare qualsiasi operazione di pesatura.
È consigliabile lasciare la bilancia sempre accesa (collegata alla rete elettrica).
5 COMANDI D’UTILIZZO DELLA BILANCIA
6 MODALITÀ D’IMPIEGO

ISTRUZIONI PER L’USO Bilancia Tecnica CENT2 Ita/Eng rev. 1 Gennaio 2020 Pagina 8 di 40
ITALIANO
La tastiera possiede quattro tasti a funzione multipla associati alla loro posizione sul display e un tasto Tara T
(Fig. 4).
In alcuni casi, in funzione del menu attivato, i tasti se premuti per meno di due secondi attivano la prima
funzione, se premuti per più di due secondi attivano la seconda funzione, come indicato nei rispettivi paragrafi
specifici.
Particolare tastiera CENT-2 2000 CAL in modalità Contapezzi- FIG. 4
Dopo aver posto un contenitore sul piatto, premere il tasto TARA [T]. La bilancia ha una capacità di tara fino alla
sua portata massima.
Posizionare il campione da pesare al centro del piatto di pesatura.
Il display mostrerà il peso netto del campione.
È possibile usare diverse volte il tasto tara dopo l’aggiunta di campioni, fino alla portata massima della bilancia,
indicata dal bargraph (con indicazione grafica e in %) posto sul lato sinistro del display LCD.
Alla accensione il display mostra il menu principale (Fig.4).
Premendo il tasto OFF per almeno 2 s, il display si spegne , per riattivare la retroilluminazione del display
premere uno qualsiasi dei tasti per almeno 2 s
Premere per almeno 2 s il tasto Print per inviare alla stampante, se presente e accesa, le informazioni relative
alla videata da stampare, corrispondente alla funzione attiva del display.
Premere il tasto Tara [T] per attivare le funzioni di tara indicate nel paragrafo 8.
La condizione di peso stabile raggiunto viene evidenziata sul display dalla visualizzazione non lampeggiante
della unità di misura corrente.
La percentuale di portata utilizzata viene visualizzata di fianco al bargraph (indicatore grafico) sulla parte sinistra
superiore del display
7 FUNZIONI TASTIERA
8 TARA
9 MENÙ PRINCIPALE E FUNZIONI D’UTILIZZO

ISTRUZIONI PER L’USO Bilancia Tecnica CENT2 Ita/eng rev. 1 Gennaio 2020 Pagina 9 di 39
ITALIANO
Fig. 5 – Particolare display grafico
- Quando si entra in un menu o sotto-menù, il tasto Back consente di tornare al menu precedente
- All’interno di ogni menu se nessun tasto è premuto per circa 20 secondi viene visualizzato nuovamente il
menu principale.
- All’interno dei menu soggetti a modifica l’eventuale parametro modificato richiede sempre una conferma
con il tasto OK
Diagramma del menù principale:
Per entrare nel menu principale premere il tasto Menu per almeno 2 s
Vengono visualizzate i seguenti sottomenu a scorrimento continuo:
Per entrare nei sottomenu, scorrere con le frecce fino a visualizzare il sottomenu desiderato e confermare con il
tasto OK
Instrument Function
2nd Unit
Date & Time adjust
Set Up Parameters
External calibration
Internal calibration

ISTRUZIONI PER L’USO Bilancia Tecnica CENT2 Ita/Eng rev. 1 Gennaio 2020 Pagina 10 di 40
ITALIANO
9.1 Instrument Functions (MENU FUNZIONI DI UTILIZZO)
Per entrare nel menu Instrument Functions premere il tasto Menu per almeno 2 s e confermare con OK
Vengono visualizzati i seguenti sottomenu a scorrimento continuo:
9.1.1 No extra Functions
Premere il tasto No Extra Functions per uscire dal sottomenu Instrument Functions o per disabilitare una
eventuale Instrument Function attiva
9.1.2 Piece Counting (FUNZIONE CONTA PEZZI)
Per attivare la funzione Piece Counting premere il tasto OK dal relativo sottomenu.
Viene visualizzata la videata dalla quale è possibile selezionare, premendo il tasto Sample, la quantità di pezzi
da pesare per campionatura tra i valori 5, 10, 20, 50, 100.
Quando il numero di pezzi da campionare è stato messo sul piatto e il simbolo di dato stabile è acceso, premere
per conferma il tasto Acquire.
Automaticamente la bilancia calcola il peso unitario ed inizia a pesare con funzione conta-pezzi.
NOTA: Nel caso di campionamenti con valori troppo bassi, il sistema segnala un errore ed il display
visualizza la scritta PCS ERROR.
Per uscire dalla condizione d’errore premere il tasto T.
9.1.3 Percentage (FUNZIONE DI CALCOLO PERCENTUALE)
Per attivare la funzione Percentage premere il tasto OK dal relativo sottomenu.
Viene visualizzata la videata dalla quale è possibile selezionare, premendo il tasto Percentage, la modalità di
memorizzazione del valore 100%.
Porre sul piatto di pesatura il campione di riferimento.
Quando il simbolo di dato stabile è acceso, premere il tasto Percentage per confermare il peso corrispondente
al 100%.
La bilancia acquisisce il valore di riferimento ed inizia a pesare con funzione di calcolo percentuale.
Tutte le pesate che saranno effettuate dopo l’acquisizione, avranno come riferimento percentuale il campione
precedentemente acquisito.
CENT2 può misurare valori percentuali del 500 % rispetto al campione, purché non sia superata la portata
massima della bilancia.
NOTA: Nel caso di campionamento con valori troppo bassi, sarà segnalato un errore d’acquisizione ed il
display mostrerà la scritta PERC ERROR.
Per uscire dalla condizione d’errore premere il tasto T.
9.1.4 Standard Deviation (FUNZIONE DI DEVIAZIONE STANDARD)
Per attivare la funzione Standard Deviation premere il tasto OK dal relativo sottomenu.
Viene visualizzata la videata dalla quale è possibile selezionare, premendo il tasto Deviation, la modalità di
memorizzazione dei valori di pesata che andranno a determinare il calcolo della deviazione standard.
No Extra
Function
s
Piece counting
Standard deviation
Percentage
D
ensit

ISTRUZIONI PER L’USO Bilancia Tecnica CENT2 Ita/eng rev. 1 Gennaio 2020 Pagina 11 di 39
ITALIANO
Per memorizzare il valore di peso prescelto per effettuare le pesate in sequenza, premere il tasto Acquire una
volta raggiunta la condizione di peso stabile.
Ogni pesata effettuata viene memorizzata con un numero progressivo di “Sample”.
Il calcolo della Deviazione Standard viene eseguito e visualizzato sul display in tempo reale a partire dal
Sample n. 2.
In caso di errore di pesata è possibile cancellare l’ultimo dato acquisito premendo il tasto Clear Last.
Al termine delle acquisizioni premendo il tasto Results si visualizzano le schermate di risultato che includono i
seguenti dati: numero delle pesate (Sample), valore media delle pesate (Average), Deviazione Standard
(Deviation), Somma totale delle pesate (Total Sum), pesata con valore minimo (Lowest), pesata con valore
massimo (Highest), Differenza tra le pesate con valore minimo e massimo (Max-Min).
Premendo il tasto Print è possibile stampare lo scontrino che include tutti i dati prima elencati.
9.1.5 Density (FUNZIONE DI CALCOLO DELLA DENSITA’)
Per attivare la funzione Density premere il tasto OK dal relativo sottomenu.
Viene visualizzata la videata dalla quale è possibile selezionare, premendo il tasto Density, la modalità di
memorizzazione dei valori di pesata che andranno a determinare il calcolo della densità.
Il menu interattivo consente di guidare l’operatore nella memorizzazione dei valori necessari al calcolo
attraverso i seguenti messaggi a display:
- WEIGHT IN AIR (Peso in aria): posizionare l’oggetto da pesare sul piatto, attendere la condizione di peso
stabile e memorizzare il valore premendo il tasto Acquire
- WEIGHT IN LIQUID (Peso in liquido): posizionare l’oggetto da pesare sul dispositivo di pesatura nel
liquido, attendere la condizione di peso stabile e memorizzare il valore premendo il tasto Acquire
- Sul display viene visualizzato il valore della densità relativo alle due pesate memorizzate
Per procedere con una nuova determinazione della densità premere il tasto Exit e successivamente Density.
PER USCIRE DAL SOTTOMENU “INSTRUMENT FUNCTIONS” PREMERE IL TASTO “No Extra Functions”
9.2.1 2nd Unit (ATTIVAZIONE DELLE UNITA’ DI MISURA ALTERNATIVE)
Per attivare la funzione 2nd Unit premere il tasto OK dal relativo sottomenu.
Viene visualizzata l’attuale unità di misura selezionata e attraverso le due frecce è possibile selezionare le unità
di misura alternative. Per memorizzare l’unità di misura desiderata premere il tasto OK
Gram -> g
Once -> oz
Pound
-
> lb
Tro ounce
-
>ozt
Carat
-
> ct
Grain -> gn
Tael Hong Kong
-
>tlh
Momme
-
> mo
Tael Taiwan
-
> tlt
Tola
-
> t

ISTRUZIONI PER L’USO Bilancia Tecnica CENT2 Ita/Eng rev. 1 Gennaio 2020 Pagina 12 di 40
ITALIANO
9.3 Setup parameters (MENU DI CONFIGURAZIONE GENERALE DELLA BILANCIA)
Per entrare nel sottomenu Setup Parameters premere il tasto OK dal relativo sottomenu
Vengono visualizzate i seguenti sottomenu a scorrimento continuo:
9.3.1 Serial Port (CONFIGURAZIONE PORTA SERIALE RS232)
Per entrare nel sottomenu Serial Port premere il tasto Menu per almeno 2 s e confermare con OK
Vengono visualizzate i seguenti sottomenu a scorrimento continuo:
9.3.1.1 Baud Rate (VELOCITA’ TRASMISSIONE SERIALE RS232)
Per modificare la velocità di trasmissione seriale selezionare tra 1200, 2400, 4800, 9600, 19200 e confermare
con il tasto OK
Serial Port
Printer T pe
Auto Zero
Calibration
Filtering
Idle Setting
LCD Contrast
Languages
Time & Date Format
Set Default
Baud Rate
B te Format
Transmit Option
Protocol
Stable Option

ISTRUZIONI PER L’USO Bilancia Tecnica CENT2 Ita/eng rev. 1 Gennaio 2020 Pagina 13 di 39
ITALIANO
9.3.1.2 Byte Format (FORMATO DATI TRASMISSIONE SERIALE RS232)
Per modificare il formato dati di trasmissione seriale selezionare tra 7E1, 7O1, 7N2, 7E2, 7O2, 8N1, 8E1, 8O1,
8N2 (secondo quanto indicato nella tabella seguente) e confermare con il tasto OK
FORMATO DATI
DATA BIT
TIP
O DI PARITÀ
STOP BIT
7 E 1 7 PARI 1
7 0 1 7 DISPARI 1
7 N 2 7 NESSUNA 2
7 E 2 7 PARI 2
7 O 2 7 DISPARI 2
8 N 1 8 NESSUNA 1
8 E 1 8 PARI 1
8 O 1 8 DISPARI 1
8 N 2 8 NESSUNA 2
9.3.1.3 Protocol (PROTOCOLLO USCITA DATI SERIALE RS232)
Per modificare il protocollo di uscita dati da seriale selezionare tra Europe, Crystal, Printer e confermare con il
tasto OK. Fare riferimento alla sezione TRASMISSIONI DATI per maggiori informazioni.
9.3.1.4 Transmit Option (OPZIONI MODALITA’ DI TRASMISSIONE SERIALE RS232)
Per modificare la modalità di trasmissione dati da seriale selezionare tra Request e Continue e confermare con
il tasto OK.
Request Il dato è trasmesso solo se vi è stata una richiesta inviata alla porta seriale
Continue Il dato è trasmesso continuamente ad ogni ciclo, anche se non vi è stata alcuna richiesta da
porta seriale. E’ utile quando la bilancia deve trasmettere dati ad una periferica che non è in grado di inviare
comandi alla bilancia
9.3.1.5 Stable Option (OPZIONI DATO STABILE DI TRASMISSIONE SERIALE RS232)
Per modificare la modalità di trasmissione a dato stabile o meno selezionare tra Stable Mode OFF e Stable
Mode OFF e confermare con OK. In modalità ON il dato viene trasmesso alla richiesta solo nel caso in cui il
valore di peso sul piatto è stabile, diversamente attende la stabilità del dato e poi trasmette. In modalità OFF il
dato viene trasmesso indipendentemente dalla stabilità valore peso.
9.3.2 Printer Type (TIPO DI STAMPANTE)
Per modificare il tipo di stampante collegata alla seriale selezionare tra Thermal Printer (24 column), Thermal
Printer (40 column), Impact Printer (24 column), Impact Printer (40 column) e confermare con il tasto OK.
9.3.3 Calibration (OPZIONI DI CALIBRAZIONE)
Per modificare la modalità con la quale il processo di calibrazione viene eseguito selezionare tra Calibration
AUTO, Calibration OFF, Calibration ON e confermare con il tasto OK.
La modalità di calibrazione è selezionabile dall’utente secondo quanto segue:
Calibration AUTO
Con quest’opzione attiva è possibile attivare la calibrazione interna
ciclicamente (vedi 9.5.2). L’utente può inoltre eseguire una calibrazione interna
o esterna secondo quanto indicato in 9.5.1 e 9.5.2
Calibration OFF
Nessun processo di calibrazione può essere eseguito.
Selezionando questa scelta la possibilità di calibrazione esterna
CAL E ed interna (se presente) sono inibite.
Calibration ON
Con quest’opzione attiva è possibile effettuare con i relativi comandi sia la
calibrazione esterna sia quella interna (se presente). Non è invece abilitata la
calibrazione interna temporizzata.

ISTRUZIONI PER L’USO Bilancia Tecnica CENT2 Ita/Eng rev. 1 Gennaio 2020 Pagina 14 di 40
ITALIANO
9.3.4 Auto Zero (INSEGUIMENTO AUTOMATICO DELLO ZERO)
Per modificare la modalità con la quale l’inseguimento automatico dello zero viene eseguito selezionare tra Zero
ON, Zero OFF e confermare con il tasto OK.
ZERO ON
Se la funzione Auto-Zero è attiva e se sul piatto non è presente una massa, l’algoritmo d’inseguimento dello
zero mantiene il valore misurato a zero. La funzione è utile per annullare piccole derive di zero.
ZERO OFF
Con la funzione d’Auto-Zero in posizione OFF, la correzione di zero non è effettuata.
9.3.5 Filtering (COMPORTAMENTO DINAMICO DELLA BILANCIA)
Per modificare il comportamento dinamico della bilancia selezionare tra Slow Filtering, Average Filtering, Fast
Filtering (Dosage) e confermare con il tasto OK.
Slow Filtering tempo di risposta lento. Adatto ad ambienti disturbati con correnti d’aria e/o vibrazioni
Average Filtering tempo di risposta medio tra slow e fast. Adatto ad ambienti di lavoro generici.
Fast Filtering tempo di risposta veloce. Adatto per acquisire rapide variazioni di peso (es. dosaggi).
9.3.6 Idle Setting (MODALITA’ SPEGNIMENTO AUTOMATICO)
Per modificare la modalità con la quale la bilancia effettua o meno lo spegnimento automatico del display in
seguito a non utilizzo per un tempo determinato tra Idle OFF (nessun auto spegnimento), Idle ON (auto
spegnimento a tempo) e confermare con il tasto OK.
9.3.7 Lcd Contrast (CONTRASTO RETROILLUMINAZIONE DISPLAY)
Per adattare la luminosità di contrasto del display all’ambiente di lavoro selezionare la funzione e attraverso i
tasti ± regolare l’intensità in % (±5%) confermando con il tasto Update la selezione preferita.
9.3.8 Time & Date Format (FORMATO DATA E ORA)
Per modificare la modalità con la quale la bilancia visualizza Data e Ora selezionare le opzioni indicate nel
diagramma seguente e confermare con il tasto OK.
9.3.9 Languages (VARIAZIONE LINGUA DI SISTEMA)
Per modificare la lingua di visualizzazione display selezionare tra English, Italiano e confermare con il tasto OK.
9.3.10 Set Default (MEMORIZZA PARAMETRO DI CONFIGURAZIONE)
Tutti i parametri modificati nel menu di SETUP, sono immediatamente operativi non appena modificati.
Tuttavia, se la bilancia è spenta togliendo l’alimentazione, essi saranno persi.
In conseguenza di ciò, alla successiva riaccensione, la bilancia funzionerà con i precedenti parametri impostati.
Al fine di mantenere una configurazione personalizzata è possibile memorizzare ogni cambiamento
selezionando l’opzione Store parameters & exit oppure Exit without saving per non memorizzare le modifiche
effettuate. Confermare la selezione effettuata con il tasto OK.
24 Hours
12 Hours (AM
-
PM)
Time & Date Format
Time Format
Date Format
mm.dd.
dd.mm.
.mm.dd

ISTRUZIONI PER L’USO Bilancia Tecnica CENT2 Ita/eng rev. 1 Gennaio 2020 Pagina 15 di 39
ITALIANO
9.4 Date & Time Adjust (REGOLAZIONE DATA E ORA)
Per entrare nel sottomenu Date & Time Adjust premere il tasto OK dal relativo sottomenu
Vengono visualizzate i seguenti sottomenu a scorrimento continuo:
9.4.1 Time Setting (REGOLAZIONE ORA)
Per regolare l’ora visualizzata dalla bilancia entrare con il tasto OK nel sottomenu relativo e attraverso i tasti ± e
Next regolare ora e minuti. Premendo successivamente Next e Update la nuova ora viene memorizzata.
9.4.2 Date Setting (REGOLAZIONE DATA)
Per regolare la data visualizzata dalla bilancia entrare con il tasto OK nel sottomenu relativo e attraverso i tasti ±
e Next regolare giorno, mese e anno. Premendo successivamente Next e Update la nuova data viene
memorizzata.
9.4.3 Day of Week Setting (REGOLAZIONE GIORNO DELLA SETTIMANA)
Per regolare il giorno della settimana visualizzato dalla bilancia entrare con il tasto OK nel sottomenu relativo e
attraverso i tasti ± selezionare il giorno della settimanaregolare giorno, mese e anno. Premendo
successivamente Update il nuovo giorno della settimana viene memorizzato.
9.5 External Calibration (CALIBRAZIONE ESTERNA)
Le bilance con portata di 4200 g, 6300g e 10200 g utilizzano come primo peso di calibrazione una massa da
1000 g; le bilance con portata di 2200 g utilizzano come primo peso di calibrazione una massa da 500 g; la
bilancia con portata 210 g utilizza come primo peso di calibrazione una massa da 100 g.
Attivando la funzione External Calibration un messaggio di avviso riporta le indicazioni relative alle masse da
utilizzare per la calibrazione esterna. Vedi anche Capitolo 2 - Caratteristiche tecniche
Per entrare nel sottomenu External Calibration premere il tasto OK dal relativo sottomenu
Quando è attivata questa funzione, il processo di calibrazione è immediatamente eseguito.
Automaticamente si esce da tutte le funzioni di menù e sul display compare la scritta “Phase 1 Load weight”.
In questa fase la bilancia attende sul piatto di pesata una massa di calibrazione il cui peso deve essere funzione
del valore di fondo scala della bilancia stessa.
CENT controlla e verifica automaticamente il peso di calibrazione e accetta valori multipli del peso base di fino
al valore massimo di fondo scala.
Terminata la fase 1 viene visualizzato il messaggio Loaded weight – Waiting for stability. Una volta acquisito il
valore di calibrazione, inizia la fase d’acquisizione di zero ed il display visualizza “Phase 2 – Unload weight” e
l’operatore deve procedere togliendo dal piatto il peso di calibrazione.
Sul display viene visualizzato il messaggio “Unloaded Weight – Waiting for data computing” e se tutte le fasi
sono rispettate ed i pesi sono corretti, la calibrazione è accettata, il display mostra per alcuni secondi il
messaggio “Instrument Calibrated” per poi tornare alla schermata di pesata standard.
Se contrariamente si sono verificati degli errori, il display mostra per alcuni secondi il messaggio “Calibration
Error” per poi tornare alla schermata di pesata standard e sarà mantenuto il valore di calibrazione precedente.
9.6 Internal Calibration (CALIBRAZIONE INTERNA)
Se la bilancia è dotata del meccanismo di calibrazione interno, sarà possibile avviare la calibrazione interna
automatica con questa selezione. Con questa funzione attiva non vi è alcuna necessità di intervenire durante la
calibrazione e la bilancia utilizza una massa di calibrazione interna in modo autonomo e automatico.
Per entrare nel sottomenu Internal Calibration premere il tasto OK dal relativo sottomenu
Il display, per tutta la durata del processo, visualizza il messaggio “Automatic Calibration – Waiting thanks”.
Anche in questo tipo di calibrazione viene comunque svolto un controllo del processo.
Se la calibrazione va a buon fine, sul display apparirà il messaggio “Instrument Calibrated” per poi tornare alla
schermata di pesata standard.
Time Setting
Date Setting
Da of Week Setti
ng

ISTRUZIONI PER L’USO Bilancia Tecnica CENT2 Ita/Eng rev. 1 Gennaio 2020 Pagina 16 di 40
ITALIANO
Se contrariamente si sono verificati degli errori, il display mostra per alcuni secondi il messaggio “Calibration
Error” per poi tornare alla schermata di pesata standard e sarà mantenuto il valore di calibrazione precedente.
Se la bilancia è fornita di massa interna di calibrazione e la configurazione del parametro di Setup lo prevede
(vedi 9.3.3) la calibrazione automatica interna viene avviata periodicamente anche in assenza dell’operatore.
Questo processo viene eseguito solo se:
- sono passate 3 ore dall’ultima calibrazione
- negli ultimi 10 minuti non è stato premuto nessun tasto
- negli ultimi 10 minuti nessun comando seriale è stato inviato alla bilancia.
- negli ultimi 10 minuti non è variato il valore letto sul display
Se questa funzione termina correttamente, il display mostrerà in modo permanente la scritta “Instrument
Calibrated”, al contrario visualizzerà in modo permanente il messaggio “Calibration Error”.
In questo modo è possibile conoscere se, in assenza dell’operatore, l’ultima calibrazione effettuata dalla bilancia
è andata o meno a buon fine.
Per tornare al funzionamento normale ed eliminare il messaggio a display premere il tasto T.
N.B. Il processo di calibrazione è immediatamente interrotto se sul piatto di pesata, al momento
della calibrazione, sono presenti piu’ di venti grammi.
10 RIPRISTINO DEI PARAMETRI DI DEFAULT
Se erroneamente sono stati modificati i parametri di SETUP con una configurazione non valida, è possibile
ripristinare i parametri di default (impostazioni di fabbrica) attraverso un semplice metodo.
♦Togliere il connettore d’alimentazione della bilancia posto sul retro della stessa.
♦Premere e mantenere premuto il primo tasto multifunzione a sinistra.
♦Inserire nuovamente il connettore d’alimentazione
♦Attendere che sul display appaia la scritta “SET FACTORY PARAMETER”.
♦A questo punto rilasciare il tasto precedentemente premuto.
♦In questa fase la bilancia ripristina automaticamente i parametri di fabbrica
Nota:
Quando una configurazione è stata modificata ed è corretta, è consigliabile utilizzare immediatamente la
funzione Set Default nel menù di SETUP (vedi 9.3.10) al fine di non perdere (in caso di spegnimento dello
strumento) la propria configurazione personalizzata.

ISTRUZIONI PER L’USO Bilancia Tecnica CENT2 Ita/eng rev. 1 Gennaio 2020 Pagina 17 di 39
ITALIANO
11 TRASMISSIONE SERIALE
La trasmissione seriale della bilancia utilizza lo standard EIA RS232.
La risposta ad un comando seriale valido, avviene ogni decimo di secondo.
11.1 COLLEGAMENTO DELL’USCITA SERIALE
BILANCIA
CONNETTORE DB9 (9 poli)
CONNETTORE DB25 (25 poli)
RS 232 Out Pin 2 Pin 3
RS 232 In Pin 3 Pin 2
GROUND Pin 5 Pin 7
11.2 FORMATO DEI DATI TRASMESSI
Il formato dei dati trasmessi dalla bilancia è diverso in funzione del protocollo selezionato nella funzione di setup
9.3.1.3.
I protocolli EURO e CRYSTAL sono idonei all’interfacciamento con personal computer, mentre il protocollo
PRINTER è usato per comandare stampanti esterne.
TIPO DI PROTOCOLLO DISPONIBILI
11.2.1 Protocollo CRYSTAL
La risposta in questo protocollo, a qualunque tipo di comando accettato, è formattata con:
♦un campo misura
♦un campo unità
♦campo di stato
D0
D1
D2
D3
D4
D5
D6
D7
D8
D9
B
U
U
U
B
F1
F2
CR
LF
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
Il campo di misura (1…10) fornisce il peso applicato al piatto.
E’ giustificato a destra e contempla sia il punto decimale sia il segno della misura (un carattere di spazio nel
caso di misure positive, od un carattere – nel caso di misure negative).
Il campo unità (12..14) fornisce il tipo d’unità in cui si sta compiendo la misura.
Il campo stato (16..17) dà un’indicazione sull’operazione che in quel momento è svolta dalla bilancia.
I campi 11,15 (B) rappresentano un carattere vuoto (blank).
Il campi 18,19 sono in ordine:
CR Codice ASCII di carriage return.
LF Codice ASCII di line feed.

ISTRUZIONI PER L’USO Bilancia Tecnica CENT2 Ita/Eng rev. 1 Gennaio 2020 Pagina 18 di 40
ITALIANO
Codici di stato per il carattere F1:
D
Il valore trasmesso è un dato
O
La bilancia è in over range
U
La bilancia è in under range
T
Tara in esecuzione
C
Calibrazione in esecuzione
Z
Acquisizione di zero
I
Test iniziale
Codici di stato per il carattere F2:
S
Misura stabile (stable)
I
Misura instabile (instable)
E
Errore (error)
A
Calibrazione Automatica
L
Caricare peso di calibrazione (solo x calib. manuale Load)
U
Scaricare peso di calibrazione (solo x calib. manuale UNLOAD)
D
Calibrazione eseguita con successo (done)
B
Calibrazione già attiva (busy)
O
Calibrazione disabilitata da menu’ (OFF)
P
Percentuale
11.2.2 Protocollo EURO
La risposta in questo protocollo, a qualunque tipo di comando accettato, è formattata con:
un campo misura
D0
D1
D2
D3
D4
D5
D6
D7
D8
CR
LF
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
Il campo di misura (1…9) fornisce il peso applicato al piatto.
E’ giustificato a destra e contempla sia il punto decimale sia il segno della misura (un carattere di spazio nel
caso di misure positive, od un carattere – nel caso di misure negative).
Il campi 10,11 sono in ordine:
CR Codice ASCII di carriage return.
LF Codice ASCII di line feed.
11.2.3 Protocollo PRINTER
E’ selezionato dal menu con l’opzione “PRINTER”.
La stringa d’uscita ha le stesse caratteristiche contemplate nel protocollo CRYSTAL ma non sono trasmessi i
flags di stato.
E’ attivato con il tasto PRINT se e solo se è stato selezionato da menu’.
E’ composto dai seguenti campi:
un campo misura
un campo unità

ISTRUZIONI PER L’USO Bilancia Tecnica CENT2 Ita/eng rev. 1 Gennaio 2020 Pagina 19 di 39
ITALIANO
Il formato d’uscita è:
D0
D1
D2
D3
D4
D5
D6
D7
D8
D9
B
U
U
U
CR
LF
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
11
12
13
14
15 16
Il campo di misura (1…10) fornisce il peso applicato al piatto.
E’ giustificato a destra e contempla sia il punto decimale sia il segno della misura (un carattere di spazio nel
caso di misure positive, od un carattere – nel caso di misure negative).
Il campo unità (12..14) fornisce il tipo d’unità in cui si sta compiendo la misura.
Il campi 15,16 sono in ordine:
CR Codice ASCII di carriage return.
LF Codice ASCII di line feed.
Nota
Se è richiesta una stampa, ma il peso sul piatto non è stabile, la bilancia “prenota” la richiesta ma non stampa
immediatamente.
Non appena il dato è stabile allora sarà emesso lo scontrino.
11.3 COMANDI SERIALI
Nei protocolli CRYSTAL ed EURO, la bilancia risponde ai seguenti comandi:
COMANDO
FUNZIONE
B
Trasmissione del dato visualizzato a display
C
Esegue il processo di calibrazione
I
Esegue lo start per la trasmissione continua del dato
F
Arresta la trasmissione continua del dato
T
Esegue una tara
Nota 1:
Ogni comando deve terminare con < CR >.
I caratteri Line-feed non sono considerati.

\
INSTRUCTION MANUAL CENT-2 series balances CENT-2 Ita/Eng rev.1 January 2020 Page 20 di 36
ENGLISH
NOTE
Read the instructions carefully before operating the Balance.
This is an accuracy instrument and must be handled with care.
INDEX
1 WARNING……. …………………………………………………………………………….…….… Pag. 22
2 TECHNICAL CHARACTERISTICS …………………………………………………………..…… Pag. 23
3 LOCATION…………. …………………………………………………………………………….… Pag. 24
4 INSTALLATION…. ………………………………………………………………………….……… Pag. 24
5 OPERATING CONTROLS OF THE SCALE…………………………………………….…….... Pag. 25
6 OPERATING INSTRUCTIONS……………………………………………………………………….…. Pag. 25
7 KEYBOARD FUNCTIONS ………………………………………………………………………....…. Pag. 26
8 TARE ………………………………………………………………………………………….….… Pag. 26
9 MAIN MENU AND OPERATING FUNCTIONS.. …………………………………………...….. Pag. 26
9.1 INSTRUMENT FUNCTION (INSTRUMENT FUNCTION MENU)………………………….……..… Pag. 28
9.1.1No Extra Function……………………. ………………………………………………………….... Pag. 28
9.1.2 Piece Counting ………………………… ……………………………………………………..….. Pag. 28
9.1.3 Percentage ……………………………………………..……………………………………....…. Pag. 28
9.1.4 Standard Deviation …………………………………………………..……………………………....…. Pag. 28
9.1.5 Density ……………………………………………………….……………………………………....…. Pag. 29
9.2 2nd Unit ……………………………………………………………………………….…………......……. Pag. 29
9.3 Setup Parameters…………………………………………………………………………….......……. Pag. 30
9.3.1 Serial Port …………………………………………………………………………………………….... Pag. 30
9.3.1.1 Baud Rate …………………………………………………………………………………..… Pag. 30
9.3.1.2 Byte Format ……………………………………………………….……………………..… Pag. 31
9.3.1.3 Protocol ……………………………………………………….…………………………..… Pag. 31
9.3.1.4 Transmit Option …………………………………………………………………………..… Pag. 31
9.3.1.5 Stable Option…………………………………………………………………………………..… Pag. 31
9.3.2 Printer Type ……………………………………………..………………………………………….... Pag. 31
9.3.3 Calibration ……………………………….……………..………………………………………….... Pag. 31
9.3.4 Auto Zero……………………………………………………….………………………………….... Pag. 32
9.3.5 Filtering …………………………………………………………………………………………….... Pag. 32
9.3.6 Idle Setting ……………………………………………………..………………………………….... Pag. 32
9.3.7 Lcd Contrast …………………………………………………….………………………………….... Pag. 32
9.3.8 Time & Date Format ……………………………..……………………………………………….... Pag. 32
9.3.9 Languages …………………………………………….……..…………………………………….... Pag. 32
9.3.10 Set Default ……………………………………………………………………………………….... Pag. 33
9.4 Date & Time Adjust …………………………………………….…………………………….……..… Pag. 33
9.4.1 Time Setting ……………………….…………………………….……………………………..…… Pag. 33
9.4.2 Date Setting ……………………………..…………………………….……………………………..…… Pag. 33
9.4.1 Day of week Setting ……………………………………………………………………………..…… Pag. 33
9.5 External Calibration ……………………………………...……………………………….……..… Pag. 33
9.6 Internal Calibration ………………………………………..……………………………….……..… Pag. 33
10 QUICK RESTORE OF DEFAULT PARAMETERS………………………………………………….. Pag. 34
11 SERIAL OUTPUT ………………………………….……………………………………………….. Pag. 35
11.1 SERIAL OUTPUT CONNECTIONS………. ………………………………………………….….. Pag. 35
11.2 DATA TRASMISSION FORMATS ………………………………………………………………... Pag. 35
11.2.1 Protocol CRYSTAL……….. …………………………………………………………………… Pag. 35
11.2.2 Protocol EURO… ………………………………………………………………………………… Pag. 36
11.2.3 Protocol PRINTER …………………………….……………………………………………….… Pag. 36
11.3 SERIAL COMMANDS………………….…………………………………………………………..…... Pag. 37
This manual suits for next models
13
Table of contents
Languages:
Other Gibertini Scale manuals

Gibertini
Gibertini LCD Series User manual

Gibertini
Gibertini EUROPE Series User manual

Gibertini
Gibertini EU-C Gold Series User manual

Gibertini
Gibertini ETERNITY 100 SMI User manual

Gibertini
Gibertini EU-C LCD User manual

Gibertini
Gibertini PTF-C ATEX User manual

Gibertini
Gibertini EU-C LCD 7500DR WiFi User manual

Gibertini
Gibertini PTF-C ATEX Series User manual

Gibertini
Gibertini E50S/3 User manual

Gibertini
Gibertini CRYSTAL 1000 User manual