Gibertini Crystal Micro 1000 User manual

ISTRUZIONI PER L'USO
INSTRUCTION MANUAL
ISTRUZIONI PER L'USO
INSTRUCTION MANUAL
ISTRUZIONI PER L'USO
INSTRUCTION MANUAL
ISTRUZIONI PER L'USO
INSTRUCTION MANUAL
ISTRUZIONI PER L'USO
INSTRUCTION MANUAL
ISTRUZIONI PER L'USO
INSTRUCTION MANUAL
60.50.740 Ed.5 - 07/2012
ISTRUZIONI PER L'USO
INSTRUCTION MANUAL
ISTRUZIONI PER L'USO
INSTRUCTION MANUAL
ISTRUZIONI PER L'USO
INSTRUCTION MANUAL
ISTRUZIONI PER L'USO
INSTRUCTION MANUAL
ISTRUZIONI PER L'USO
INSTRUCTION MANUAL
ISTRUZIONI PER L'USO
INSTRUCTION MANUAL
Micro Microbilancia
Micro Microbalance
Micro Crystal
1000
ISTRUZIONI PER L'USO
INSTRUCTION MANUAL
ISTRUZIONI PER L'USO
INSTRUCTION MANUAL
ISTRUZIONI PER L'USO
INSTRUCTION MANUAL
ISTRUZIONI PER L'USO
INSTRUCTION MANUAL
ISTRUZIONI PER L'USO
INSTRUCTION MANUAL


Tutte le informazioni riportate in questo manuale sono quelle disponibili al momento della stampa.
Il costruttore si riserva il diritto di apportare modifiche al prodotto in qualsiasi momento senza preavviso.
Si consiglia di verificare eventuali aggiornamenti.
All the information given in this manual is what available at the time of printing.
The manufacturer reserves the right to make changes to the product at any time without notice.
It is advisable to verify if there are any updates.
Tutti i diritti riservati.
E’ vietata qualsiasi forma di stampa, duplicazione, riproduzione o pubblicazione di questo manuale,
o parte di esso, senza l’autorizzazione scritta da parte della GIBERTINI ELETTRONICA Srl.
All rights reserved.
Forbidden any form of print, duplication, reproduction and publication of this instruction manual, or
part of it, without the written agreement of GIBERTINI ELETTRONICA Srl

INDICE - INDEX
1.
AVVERTENZE................................................................................................................................4
2.
CARATTERISTICHE TECNICHE ...................................................................................................5
3.
POSIZIONAMENTO .......................................................................................................................5
4.
INSTALLAZIONE............................................................................................................................6
5.
COMANDI DI UTILIZZO DELLA MICROBILANCIA.........................................................................7
6.
MODALITÀ D’IMPIEGO..................................................................................................................7
7.
FUNZIONI TASTIERA ....................................................................................................................8
8.
TARA..............................................................................................................................................8
9.
MENÙ PRINCIPALE E FUNZIONI DI UTILIZZO.............................................................................9
9.1.
SET-UP..................................................................................................................................10
9.2.
CAL E (calibrazione con massa esterna)................................................................................14
10.
RIPRISTINO DEI PARAMETRI DI DEFAULT ...............................................................................14
11.
TRASMISSIONE DATI..................................................................................................................15
11.1.
COLLEGAMENTO DELL’USCITA SERIALE..........................................................................15
11.2.
FORMATO DEI DATI TRASMESSI........................................................................................16
11.3.
COMANDI ..............................................................................................................................17
1.
WARNINGS..................................................................................................................................19
2.
TECHNICAL CHARACTERISTICS...............................................................................................20
3.
LOCATION ...................................................................................................................................21
4.
INSTALLATION ............................................................................................................................22
5.
OPERATING CONTROLS OF THE MICROBALANCE.................................................................23
6.
OPERATING INSTRUCTIONS.....................................................................................................24
7.
KEYBOARD OPERATION............................................................................................................25
8.
TARE............................................................................................................................................26
9.
MAIN MENU AND OPERATING FUNCTIONS .............................................................................27
9.1
SETUP ......................................................................................................................................28
9.2. CAL E (calibration with external mass) ..........................................................................................32
10.
QUICK RESTORE OF DEFAULT PARAMETERS........................................................................33
11.
SERIAL OUTPUT .........................................................................................................................34
11.1.
SERIAL OUTPUT CONNECTION ..........................................................................................34
11.2.
DATA TRANSMISSION FORMAT..........................................................................................34
11.3.
REMOTE CONTROL COMMANDS........................................................................................35


2

3
MICRO 1000
CRISTALLO PROTEZIONE PIATTO
GLASS FOR PAN
UP/DOWN
CRISTALLO PROTEZIONE PIATTO
GLASS FOR PAN
TASTIERA E DISPLAY
KEYBORD AND DISPLAY
PIEDI REGOLABILI BOLLA
LEVELLING FEET

4
NOTA
L
EGGERE LE ISTRUZIONI CON MOLTA ATTENZIONE PRIMA
DI UTILIZZARE LA MICROBILANCIA
.
E’
UNO STRUMENTO AD ALTA PRECISIONE E DEVE ESSERE MANEGGIATO CON CURA
.
1. AVVERTENZE
Il gruppo di alimentazione della microbilancia MicroCrystal è conforme alla Categoria II di
Protezione Elettrica.
Prima della connessione elettrica controllare che la tensione di funzionamento indicata sul
gruppo di alimentazione, corrisponda con quella di rete.
MICROCRYSTAL:
•PUO’ ESSERE USATA SOLTANTO CON IL GRUPPO DI ALIMENTAZIONE FORNITO
•DEVE ESSERE INSTALLATA IN AMBIENTI ASCIUTTI, PULITI E SENZA VIBRAZIONI
•NON DEVE ESSERE INSTALLATA IN ZONE A RISCHIO DI ESPLOSIONE
NOTA
In caso di impostazioni utente non valide, la microbilancia potrebbe non funzionare correttamente.
Al fine di evitare suddette condizioni e’ possibile ripristinare i parametri di default (impostazioni
predefinite dalla fabbrica) nel seguente modo:
Sfilare il connettore di alimentazione microbilancia posto sul retro della stessa.
Premere e mantenere premuto il tasto tasto On/Off .
Infilare nuovamente il connettore di alimentazione.
Aspettare che sul display appaia la scritta “Crystal”.
A questo punto e’ possibile rilasciare il tasto precedentemente premuto.
Il display in queste condizioni ,mostrerà la scritta “Set Factory”.
In questa fase la microbilancia ripristina automaticamente le condizioni di fabbrica.
AVVERTENZA IMPORTANTE
IL CRISTALLO DI PROTEZIONE PIATTO DEVE ESSERE
PULITO SOLO CON “ANTISTATICUM” O EQUIVALENTE
PER ELIMINARE L’ELETTRICITA’ STATICA.

5
2. CARATTERISTICHE TECNICHE
FUNZIONI
Display LCD con cifre decimali di dimensioni ridotte per facilitare la lettura
Tastiera a membrana impermeabile e resistente agli acidi, di facile e immediata operatività con tasti
TARE, ON/OFF, PRINT e MODE
Indicazione del raggiungimento del peso stabile
Bar-graph indicatore di dosaggio e scala utilizzata
Funzioni attivabili dal menù: lettura in g (grammi), lb (libbre), oz (once), ct (carati), pcs (pezzi), %
(percentuale)
Portata 1000 mg
Divisione 0,001 mg
Ripetibilità ± 0,001 mg
Linearità ± 0,002 mg
Tempo di risposta: 6 secondi
Uscita dati: RS232
Diametro piatto: 20 mm con 3 baffi per pesare anche filtri max 60 mm (maggiori diametri a richiesta)
Calibrazione automatica del fondo scala con massa esterna (fornita in dotazione)
Temperatura di funzionamento: 20° ÷ 30°C (compensata con microprocessore)
Alimentazione: 100/240 VAC
Assorbimento: 200 mA
Dimensioni Microbilancia (L x P x H): 215 x 385 x 230 mm
Dimensioni Lettore (L x P x H): 240 x 180 x 120 mm
Peso netto: 5,2 kg
DOTAZIONE
Massa in classe E1 per la calibrazione del fondo scala, pinzetta per detta massa, panno antistatico
A RICHIESTA
Uscita dati USB
Generatore di ioni per eliminare le cariche elettrostatiche
3. POSIZIONAMENTO
Scegliere una posizione adatta considerando i seguenti criteri:
Lontano da vibrazioni e da correnti d’aria.
Il basamento del supporto deve essere rigido.
La tensione della rete deve essere stabile. Non è consigliabile usare la stessa linea elettrica delle
lampade fluorescenti o di altre apparecchiature elettriche che possano causare disturbi (Es.
Motori).
La microbilancia deve essere mantenuta lontano dai campi magnetici.
Le condizioni ambientali con ampi mutamenti di temperatura devono essere evitate.
La temperatura dell’ambiente superiore a 28 °C o inferiore a 18 °C ha influenza sul funzionamento
della microbilancia e sulla sua precisione.
Evitare ambienti molto asciutti, con scarsa umidità relativa, dove si accumulano facilmente cariche
elettrostatiche su materiali come la porcellana e il vetro, e maggiormente su materiali plastici.

6
4. INSTALLAZIONE
Disimballare con attenzione e cura la microbilancia ed i relativi accessori.
Inserire il piatto di pesata.
Livellare la microbilancia ruotando i piedi regolabili sotto la parte anteriore del basamento.
Inserire il cavo di alimentazione nel connettore che si trova posteriormente.
Inserire l’alimentatore nella presa di corrente, controllando che il valore di tensione rete sia quello
indicato sull’alimentatore.
Alla prima accensione, dopo l'installazione, aspettare almeno 3 ore prima di effettuare qualsiasi
operazione di pesatura, per dare modo alla microbilancia di assestarsi meccanicamente e termicamente,
da eventuali stress dovuti al trasporto o altro.
BOLLA DI LIVELLO

7
5. COMANDI DI UTILIZZO DELLA MICROBILANCIA
Pannello di controllo (con visualizzazione del test iniziale)
1. Bargraph
2. Display
3. Tasto PRINT
4. Tasto MODE
5. Tasto TARE
6. Tasto ON-OFF
6. MODALITÀ D’IMPIEGO
Alla prima accensione giornaliera, aspettare almeno 1 ora prima di effettuare qualsiasi operazione di
pesatura.
È consigliabile lasciare la microbilancia sempre accesa (collegata alla rete elettrica) in modo da avere
sempre la microbilancia stabilizzata termicamente e pronta all'uso, ed evitare il periodo di stabilizzazione
termica.
In questo caso, per limitare il consumo energetico, è possibile spegnere l'illuminazione del display
premendo per più di un secondo il tasto ON/OFF; sul display verrà visualizzata la scritta "OFF". Per
riattivare l'illuminazione del display premere nuovamente il tasto ON/OFF.
Se lo strumento non viene utilizzato per più di un ora è consigliabile effettuare una pesata con almeno
100 milligrammi prima di effettuarne altre ad alta precisione.
ATTENZIONE
Sia il piatto della microbilancia che il campione da pesare devono essere molto puliti e
tenuti alla stessa temperatura.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
In presenza di clima particolarmente secco, o in ambienti con scarsa umidità relativa,
evitare di usare materiali che accumulano facilmente cariche elettrostatiche come la
porcellana, il vetro e, in particolare, le materie plastiche (queste ultime dovrebbero essere
evitate in ogni caso). Nel caso che questi materiali debbano essere utilizzati, pulire
accuratamente i particolari con prodotti antistatici appropriati.
6
5
4
3
2
1

8
7. FUNZIONI TASTIERA
La tastiera possiede quattro tasti denominati: PRINT, MODE, TARE, ON-OFF.
I tasti eseguono una funzione specifica, ma ai tasti MODE e ON-OFF e’ associata una seconda
funzione.
I tasti, se premuti per meno di un secondo, attivano la prima funzione, se premuti per più di un secondo,
attivano la seconda (solo i tasti MODE e ON-OFF).
La seguente tabella riassume le varie possibilità.
Funzionamento normale
NOME
TASTO
ATTIVAZIONE DEL TASTO
PER MENO DI UN SECONDO
ATTIVAZIONE DEL TASTO
PER UN SECONDO O PIU’
On/Off Illuminazione display on/off Microbilancia on/off
Mode Vedi funzioni aggiuntive Vedi funzioni aggiuntive
Tare Funzione tara Nessuna funzione
Print Funzione stampa Nessuna funzione
Menù principale e configurazione
NOME
TASTO
ATTIVAZIONE DEL TASTO
PER MENO DI UN SECONDO
ATTIVAZIONE DEL TASTO
PER UN SECONDO O PIU’
On/Off Conferma la selezione Nessuna funzione
Mode Fa scorrere le selezioni possibili Nessuna funzione
Tara Esce dalla funzione di selezione Nessuna funzione
Print Nessuna funzione Nessuna funzione
8. TARA
Dopo aver posto un peso sul piatto, premere il tasto TARA. La microbilancia ha una capacità di tara fino
alla sua portata massima.
Posizionare il campione da pesare nel contenitore.
Il display mostrerà il peso netto del campione.
È possibile usare diverse volte il tasto tara dopo l’aggiunta di campioni, fino alla portata massima della
microbilancia, indicata dal bargraph posto sul lato sinistro del display LCD.

9
9. MENÙ PRINCIPALE E FUNZIONI DI UTILIZZO
La selezione è effettuata come segue:
Premere per più di un secondo il tasto MODE. Il display mostra la prima funzione di menu: SET
UP.
Rilasciare e premere nuovamente lo stesso tasto per meno di un secondo.
Cosi’ facendo si scorre tutto il primo livello di menù. Il display mostrerà in sequenza le scritte:
“CAL E”.
Il tasto ON/OFF attiva il sotto-menù selezionato, mentre il tasto TARA fa uscire dal menù
principale.
Quando si entra in un sotto-menù, i tasti funzionano come sopra: premendo ON/OFF la selezione
è confermata, premendo TARE la selezione rimane immutata.
NOTA
Se non viene premuto nessun tasto, ogni 20 secondi il menù arretra di un livello fino ad
uscire automaticamente senza modificare alcun parametro.
Diagramma del menù principale:
SET-UP
Permette di modificare la configurazione microbilancia.
CAL E
Attiva la calibrazione
SETUP
CAL E

10
9.1. SET-UP
9600
4800
2400
1200
7 E 1
7 O 1
7 N 2
7 E 2
7 O 2
8 N 1
8 E 1
8 O 1
8 N 2
CRYSTAL
PRINTER
PROTOC
BAUD
BYTE FOR
SERI
AL
REQUEST
CONTINUE
TRANS OPT
CALIBR
CAL ON
CAL OFF
ZERO OFF
ZERO ON
A
-
ZERO
SLO
AVG
IDLE OFF
IDLE ON
FILTER
IDLE
SET
STABLE OPT
STABLE OFF
STABLE ON
SET DEF
END
STORE
FAST

11
9.1.1. SERIAL
Consente di modificare tutti i parametri relativi alla comunicazione seriale.
BAUD
Velocità di trasmissione seriale, selezionabile da 1200 a 9600 baud.
BYTE FOR
Formato del byte trasmesso, può essere selezionato come segue:
7 E 1 7 bit parità pari 1 stop bit
7 O 1 7 bit parità dispari 1 stop bit
7 N 2 7 bit nessuna parità 2 stop bit
7 E 2 7 bit parità pari 2 stop bit
7 O 2 7 bit parità dispari 2 stop bit
8 N 1 8 bit parità pari 1 stop bit
8 E 1 8 bit parità pari 1 stop bit
8 O 1 8 bit parità dispari 1 stop bit
8 N 2 8 bit parità none 2 stop bit
PROTOC
Protocollo d’uscita dati
Tipo CRYSTAL
Tipo PRINTER
Fare riferimento alla sezione TRASMISSIONI DATI per maggiori informazioni.
TRANS OPT
Seleziona la trasmissione dati in modo continuo oppure a richiesta.
E’ utile quando la microbilancia deve trasmettere dati ad una periferica che non è in grado di inviare
comandi alla microbilancia, la trasmissione continua (se precedentemente selezionata) si attiva
all’accensione in modo che, ad ogni misura effettuata dalla microbilancia, segua la trasmissione del dato
misurato.
Questo parametro può essere memorizzato con la funzione STORE (vedi 9.2.5)
STABLE OPT
Trasmissione del dato stabile:
STABLE ON
•In protocollo EUROPE la bilancia trasmette una sola volta, appena viene
inviato un comando valido, ma solo se il dato sulla bilancia è stabile.
•In protocollo CRYSTAL la bilancia trasmette come sopra ma, in
presenza di un dato instabile, dopo 15 secondi effettuerà comunque una
trasmissione per non lasciare il sistema bloccato.
STABLE OFF
La bilancia trasmette in qualsiasi condizione.

12
9.1.2. CALIBR
La funzione di calibrazione è selezionabile dall’utente.
MicroCrystal, offre la possibilità di inibire la calibrazione.
9.1.2.1 CAL OFF
Nessun processo di calibrazione può essere eseguito.
Selezionando questa opzione la possibilità di calibrazione CAL E
viene inibita.
9.1.2.2 CAL ON
Con questa opzione attiva è possibile effettuare la calibrazione
9.1.3. A-ZERO
Inseguimento automatico dello zero, permette le seguenti impostazioni:
9.1.3.1 ZERO OFF
Con la funzione di Auto-Zero in posizione Off la correzione di zero non viene effettuata.

13
9.1.3.2 ZERO ON
Se la funzione Auto-Zero è attiva e se sul piatto non è presente una massa, l’algoritmo di inseguimento
dello zero mantiene il valore misurato a zero.
La funzione è utile per annullare piccole derive di zero.
9.1.4. FILTER
L’impostazione del filtro controlla il comportamento dinamico della microbilancia.
Le selezioni sono:
9.1.4.1 SLO
risposta lenta usata in ambienti disturbati o per pesatura di alta precisione.
9.1.4.2 AVG
media tra slow e fast
9.1.4.3 FAST
risposta veloce usata per rapide variazioni di peso.
9.1.5. IDLE SET
9.1.5.1 IDLE ON
Attiva lo spegnimento automatico del display quando la bilancia non viene usata per più di 10 minuti.
9.1.5.2 IDLE OFF
Disattiva lo spegnimento automatico
9.1.6. SET DEF
Tutti i parametri modificati nel menu di set-up, sono immediatamente operativi non appena modificati.
Tuttavia, se la microbilancia viene spenta togliendo l’alimentazione, essi verranno persi.
In conseguenza di ciò, alla successiva riaccensione, la microbilancia funzionerà con i vecchi parametri
impostati.
Al fine di mantenere una configurazione personalizzata è possibile memorizzare ogni cambiamento con
la funzione SET-DEF.
Le scelte possibili sono:
9.1.5.1 END i parametri non vengono memorizzati
9.1.5.2 STORE
tutti i parametri modificati vengono memorizzati

14
9.2. CALIBRAZIONE (calibrazione con massa esterna da 1g in E1)
Per attivare questa funzione operare come segue:
Premere il tasto MODE per 3 secondi; appare la scritta UNIT 2, premendo ancora il tasto MODE
appare la scritta SETUP, premendo nuovamente lo stesso tasto appare la scritta CALIBRATION.
Confermare l’operazione con il tasto ON/OFF; la protezione in cristallo si alza e sul display appare
la scritta LOAD LAMPEGGIANTE.
Caricare la massa sul piatto da 1g entro 60’ e la protezione si abbassa automaticamente.
La microbilancia esegue la taratura e alla fine appare la scritta UNLOAD.
La protezione in cristallo si alza e richiede la rimozione della massa dal piatto.
La protezione in cristallo si abbassa automaticamente e se tutte le fasi sono rispettate ed i pesi
sono corretti, la calibrazione viene accettata ed il display mostra per qualche secondo la scritta
“CALIBRATED”.
Se, al contrario, si sono verificati degli errori, apparirà la scritta “CAL ERROR” e verrà mantenuto
il valore di calibrazione precedente.
NOTA
Il processo di calibrazione viene immediatamente interrotto se sul piatto di pesatura, al
momento della calibrazione, sono presenti più di due milligrammi.
10. RIPRISTINO DEI PARAMETRI DI DEFAULT
Se, erroneamente, vengono modificati i parametri di set up con una configurazione non valida, è
possibile ripristinare i parametri di default (impostazioni di fabbrica) attraverso un semplice metodo.
Sfilare lo spinotto coassiale di alimentazione della microbilancia posto sul retro della stessa
Premere e mantenere premuto il tasto ON/OFF
Inserire nuovamente lo spinotto di alimentazione.
Aspettare che sul display appaia la scritta “Crystal”
A questo punto rilasciare il tasto precedentemente premuto.
Il display in queste condizioni mostrerà la scritta “SET FACTORY”
In questa fase la microbilancia ripristina automaticamente i parametri di fabbrica
NOTA
Quando una configurazione è stata modificata ed è corretta, è consigliabile utilizzare
immediatamente la funzione SET DEF nel menù di set-up.
Questo al fine di non perdere (in caso si spegnimento) la propria personale configurazione.

15
11. TRASMISSIONE DATI
La trasmissione di dati dalla microbilancia usa lo standard EIA RS232.
Le impostazioni di uscita dati devono essere le stesse sulla microbilancia e sull’unità periferica.
11.1. COLLEGAMENTO DELL’USCITA SERIALE
Il collegamento della microbilancia è il seguente:
Microbilancia DB9 DB25
RS232 out 2 3
RS232 in 3 2
GND 5 7

16
11.2. FORMATO DEI DATI TRASMESSI
Il formato dei dati trasmessi dalla microbilancia è diverso in funzione del protocollo selezionato nella
funzione di set-up 9.1.1.3.
Il protocollo CRYSTAL è idoneo all’interfacciamento con personal computer, mentre il protocollo
PRINTER è usato per stampare su stampanti seriali.
Protocollo CRYSTAL
La risposta a qualunque tipo di comando accettato è formattata con un campo misura, un campo unità e
un campo di stato come segue:
D0
D1
D2
D3
D4
D5
D6
D7
D8
D9
B
U
U
U
B
F1
F2
CR
LF
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
D0 …D9
Misura con segno e punto decimale, giustificata a destra
B
Blank Spazio vuoto
U
Unit Unità di misura
F1, F2
Stato Caratteri che indicano la condizione della
microbilancia
CR
Carriage Return Codice ASCII <CR>
LF
Line Feed Codice ASCII <LF>
I valori dei codici di stato del carattere F1 sono:
D
Il valore trasmesso è un dato valido
O
Microbilancia in over-range
U
Microbilancia in under-range
T
Tara in esecuzione
C
Calibrazione in esecuzione
Z
Acquisizione zero
I
Test iniziale
I valori dei codici di stato del carattere F2 sono:
S
La misura è stabile
I
La misura non è stabile
E
La misura è in errore
A
Calibrazione automatica riconosciuta
B
Calibrazione in esecuzione
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Gibertini Scale manuals

Gibertini
Gibertini LCD Series User manual

Gibertini
Gibertini E50S/3 User manual

Gibertini
Gibertini EU-C Gold Series User manual

Gibertini
Gibertini EU-C LCD PTF36-C User manual

Gibertini
Gibertini ATEX Series User manual

Gibertini
Gibertini EUROPE Series User manual

Gibertini
Gibertini PTF-C ATEX Series User manual

Gibertini
Gibertini EU-C LCD 7500DR WiFi User manual

Gibertini
Gibertini Mia 2020 User manual

Gibertini
Gibertini ETERNITY 100 SMI User manual