manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. glass 1989
  6. •
  7. Bathroom Fixture
  8. •
  9. glass 1989 NOOR ND 750 User manual

glass 1989 NOOR ND 750 User manual

Glass 1989 Srl
Via Baite,12/E (z.i.)
31O46 OderzO (TV) ITalY
Tel. +39 0422.7146 r.a
www.glass1989.it
NOOR

Manuale d’installazione
Installation guide
Installationsanleitung
Manual de instalación
Notice d’installation

Rev. 03_16
• Leggereattentamenteilmanualeinognisuaparteprimadiutilizzareilprodotto.
• Conservareilpresentemanualeperconsultazionifuture.
• Glass1989srlsiriservaildirittodiapportaretuttelemodicheritenuteopportunesenzaobbligodipreavvisoosostituzione.
• Questoprodottopuòesseredestinatosoloall’usoperilqualeèstatoconcepito.Ilcostruttorenonèresponsabilepereventualidanni
derivatidautilizziimpropri.




• Readcarefullyallofthemanualbeforeusingtheproduct.
• Keepthismanualforfurtherconsultation.
• Glass1989srlreservestherighttomakeanychangesconsiderednecessarywithoutnoticeorreplacement.
• Thisproductisintendedonlyfortheuseforithasbeendesigned.Themanufacturerisnotresponsibleforanydamagecausedbyimproperuse.
 


• VorderAnwendungdesProduktslesenSiedasHandbuchinallenseinenBereichenaufmerksamdurch.
• BewahrenSiedasHandbuchalsNachschlagewerksorgfältigauf.
•
DieFirmaGlass
1989srl
behältsichdasRechtvor,ohneVorankündigungoderErsatzÄnderungenandenProduktenvorzunehmen,diesiefür
notwendighält.
• DiesesProduktdarfnurfürdenZweckbenutztwerden,fürdenesentworfenwurde.DerHerstellerhaftetnichtbeieventuellenSchäden,
dieaufeinenunzweckmässigenGebrauchzurückzuführensind.
 


• Lireattentivementtouteslesectionsdumanuelavantd’utiliserleproduit.
• Conservezcemanuelpourdefuturesconsultations.
• Glass1989srlseréserveledroitd’apportertouteslesmodicationsqu’ellejugeraopportunessansobligationdepréavisouderemplacement.
• Leprésentproduitnepeutêtredestinéqu’àl’emploipourlaquelilaétéconçu.Leconstructeurn’estpasresponsabledeséventuels
dommagedérivantd’uneutilisationimpropre.
 


• Leaatentamentelatotalidaddelmanualantesdeutilizarelproducto.
• Guardeestemanualparafuturasconsultas.
• Glass1989srlsereservaelderechodeprocederalasmodicacionesqueconsidereoportunassinobligacióndeavisoprevioosustitución.
• Esteproductosedestinaráúnicamentealusoparaelcualhasidodiseñado.Elfabricantenoseresponsabilizadelosposiblesdaños
derivadosdeunusoindebido.





• Внимательноиполностьюпрочитайтеруководствопередиспользованиемизделия.
• Сохранитеданноеруководстводляпользованияимвбудущем.
• КомпанияGlassIdromassaggioS.r.l.оставляетзасобойправовнесениявсехтехизменений,которыебудутпризнанынеобходимыми,
безобязательствапредварительногоуведомленияилизамены.
• Данноеизделиеможетиспользоватьсятольковтехцелях,длякоторыхоноразработано.Производительненесетответственность
заущерб,нанесенныйнеправильнойэксплуатацией.
 


c.d´ordine n°:
XXXXXXXXX
ordine :
XXXXXXXXX
rif. :
XXXXXXXXX
GSS0001T50L
(0001AE05GLLGI)
GSS0001T50L
(0001AE05GLLGI)
SLINTA
SS
SLINTA
SS
665 - 690 MM 665 - 690 MM
ALTEZZA: 1887 MM ALTEZZA: 1887 MM
PROFILO: BRILLANT PROFILO: BRILLANT
VETRO: TRASPARENTE VETRO: TRASPARENTE
SPESSORE VETRO 6 MM SPESSORE VETRO 6 MM
c.d'ordine n°: KA0905581 c.d'ordine n°: KA0905581
Vs. ordine: ORDINE Vs. ordine: ORDINE
Vs. rif. : COMMISSIONE Vs. rif. : COMMISSIONE
GLASS IDROMASSAGGIO SRL
VIA BAITE 12/E
31046 ODERZO
(TV) Treviso
GLASS IDROMASSAGGIO SRL
VIA BAITE 12/E
31046 ODERZO
(TV) Treviso
Peso
25,50
kg
Peso
25,50
kg
Trasporto a mezzo destinatario Trasporto a mezzo destinatario
ordine:
rif:
rif:
ordine:
SLINTA 1/2 BOX AD ANGOLO SX 70 BRI TRA
SLINTA 1/2 BOX AD ANGOLO SX 70 BRI TRA
BRILLANTE
BRILLANTE
 
 dieGarantieistgemäßderEG-
Gesetzesnorm ab dem Datum des Kaufs durch den
erstenKundengültig.
Um den vorgesehenen Kundendienst in Anspruch
nehmenzukönnen,istFolgendesnotwendig:
•Den Kaufbelegoder denKassenzettel bereithalten
(sollte ein steuerrechtlicher Beleg nicht vorgelegt
werden können, wird die Anfrage automatisch
abgelehnt).
• Den nächsten Vertragskundendienst kontaktieren;
dieseristaufderWebseitewww.glass1989.itzufinden
oderkannvomEinzelhändlerangegebenwerden.
• Die Seriennummer bereithalten (eine Verfälschung
oder Änderung der Seriennummer (falls vorhanden)
führtzumGarantieverfall).
Von der Garantie ausgeschlossen sind:
•AlleVerschleißteilewieDichtungen,Schlitten,Filter
usw.
• Ästhetische Mängel wie Kratzer, Abschürfungen,
Fleckenusw.andenbereitsinstalliertenProdukten
•  Kratzer, Druckstellen, durch ein Herunterfallen
verursachte Defekte u.ä., sowie Schäden durch
Ereignisse, die nicht vom regulären Betrieb des
Produktsabhängigsind
• Sprünge, Risse, Flecken, Abschürfungen,
Schmutz, Kalk und Ränder, die während des
Gebrauchs entstanden, oder die auf ungeeignete
Reinigungsmittel, eine ungenügende Wartung
oder eine Wartung zurückzuführen sind, die
nicht entsprechend den Herstelleranweisungen
ausgeführtwurde.
• Normale Abnutzung, Alterung oder Verschleiß
aufgrund einer Verwendung bzw. eines
NichtgebrauchsdesGeräts
•  Alle Schäden, die während des Transports, der
Montage, Installation, des Anschlusses an die
Anlagen oder bei einer fehlerhaften bzw. nicht mit
den Herstelleranweisungen übereinstimmenden
Handhabungentstanden
• Betriebsstörungen der Geräte oder von deren
Teilen aufgrund einer Verwendung von anderen
Temperatur-undDruckwertenalsdenempfohlenen
bzw. denen, die in den ofziellen vom Hersteller
übergebenenUnterlagenangegebensind
• Jede Betriebsstörung oder Nichtübereinstimmung,
die nicht dem Hersteller zugeschrieben werden
kann; z.B. Reparaturen oder Änderungen,
die von Personal vorgenommen wurden, das
vom Hersteller nicht dazu autorisiert wurde,
ein unerlaubtes Öffnen, Stöße, Vandalismus,
missbräuchliche Anwendungen, außergewöhnliche
Witterungseinüsse wie z.B. Blitze, Erdbeben,
Brände, mit dem erworbenen Produkt nicht
übereinstimmendeMerkmale des Installationsortes
usw.
• Produkte aus zweiter Hand und/oder zuvor in
Showrooms ausgestellte Produkte und/oder
Produkte,dieÄnderungenunterzogenwurdenund/
oder aus der Originalverpackung des Herstellers
entnommenwurden.
DieGarantiebedingungenwerdenausschließlichvom
Hersteller festgelegt. Niemand sonst hat das Recht,
dieseinschriftlicherodermündlicherFormzuändern.
DerReparaturservice kann abgelehntwerden,wenn
dasProduktnichtangemesseninstalliertwurdeoder
dasGerätinirgendeinerWeisevonPersonalgeändert
oder umgestaltet wurde, das vom Hersteller nicht
dazuautorisiertwar.
Glass 1989 srl übernimmt keinerlei Kosten für
EndbearbeitungenoderAusbesserungen am Ort,an
demdieReparaturoderderAustauschdesProdukts
stattfand.
      
    

   


1. Zur Reinigung nur weiche Lappen und neutrale,
nicht scheuernde Flüssigreiniger benutzen. Keine
Tücher mit Synthetikfasern, Scheuerschwämme,
ScheuerkissenmitMetallfäden,festeoderüssige
Reinigungsmittel mit Scheuermitteln, Alkohol,
haushaltsübliche Säuren, Azeton oder andere
Lösungsmittel benutzen, da sie die Oberäche
beschädigen.
2.Dem Aufbau von Verkalkungen ist durch
regelmäßigesReinigenvorzubeugen.
 NachderReinigungmussausreichend,mitklarem
Wasser nachgespült werden um verbliebene
Produktanhaftungen (Reiniger) restlos zu
entfernen.
 BeistarkerKalkablagerungempehltManufacturing
Zitronensaft.
    

3.KeineBademittelverwenden,diepolystyrolähnliche
Kunststoffeangreifen.
 
 : la garanzia è valida in
base alle norme di legge UE a partire dalla data di
acquistodelprimocliente.
Perottenerel’assistenzaprevistaènecessario:
• cercare la prova di acquisto ricevuta o scontrino
fiscale(la mancata esibizionedel documentofiscale
rendeautomaticamenteinaccoglibilelarichiesta)
• contattare il CentroAssistenza Tecnico autorizzato
più vicino che troverai nell’apposita sezione del sito
web www.glass1989.it o che ti verrà indicato dal
rivenditore
• munirsi del numero seriale (la manomissione
o alterazione del numero seriale, ove presente,
determinaildecadimentodellagaranzia)
Non vengono coperti dalla Garanzia:
• tutte le parti soggette a usura come: guarnizioni,
carrelli,ltriecc.
•difettiesteticicomegraf,abrasioni,macchie,etc.su
prodottigiàinstallati.
•graf,ammaccature,dannidacaduteesimilinonchè
danni causati da fenomeni non dipendenti dal
normalefunzionamentodelprodotto.
•crepe,fessure,macchie,abrasioni,sporco,calcare,
aloni occorsi durante l’utilizzo o dovuti a prodotti
di pulizia non idonei, a scarsa manutenzione o a
manutenzione effettuata non conformemente alle
istruzionifornitedalproduttore.
• il normale logorio, invecchiamento o usura dovuto
all’usooalnonusodell’apparecchiatura.
• tutti i difetti causati da avarie occorse durante
il trasporto, assemblaggio, installazione,
allacciamento agli impianti o messa in esercizio
errati o non conformi alle istruzioni fornite dal
Produttore.
•imalfunzionamenti delle apparecchiatureo parti di
essecausatedall’utilizzoditemperatureopressioni
differenti da quelle raccomandate e riportate sui
documentiufcialirilasciatidalProduttore.
• qualsiasi malfunzionamento o non conformità non
attribuibili al Produttore ad esempio riparazioni o
modiche effettuate da personale non autorizzato
dalProduttore,manomissioni,urti,attidivandalismo,
abusi,eventiatmosfericistraordinaricomelacaduta
di fulmini, terremoti, incendi, caratteristiche del
luogodiinstallazionenoncompatibiliconilprodotto
acquistatoetc.
• i prodotti di seconda mano e/o precedentemente
esposti in showroom e/o comunque che hanno
subito ogni modica e/o estrazione dall’imballo
originaledelProduttore.
Ilservizio diriparazione puòessere rifiutato qualora
il prodotto sia installato non conformemente o
l’apparecchio sia stato in qualche modo modificato
o trasformato da personale non autorizzato dal
Produttore
Glass 1989 srl non accetterà alcun addebito per
costi relativi all’intervento per opere di finitura o
abbellimento del luogo nel quale è avvenuta la
riparazioneosostituzionedelprodotto.

       
     


1.Utilizzare,perlapulizia,pannimorbidiedetergenti
liquidi neutri non abrasivi. Non usare panni con
bre sintetiche, spugne abrasive, tamponi con
li metallici, detersivi solidi e liquidi contenenti
abrasivi,alcool,acididiusodomestico,acetoneo
altrisolventiperchéintaccanolasupercie.
2. Evitare la formazione di depositi calcarei con la
puliziaperiodica.
 Dopo la pulizia sciacquare bene con acqua per
eliminare denitivamente i residui del prodotto di
pulizia.
 Nelcasodiunfortedepositocalcareosiconsiglia
succodilimone.


3. Non usare preparati per bagno (sali ecc.) che
possonointaccarepolistiroloesimili.
 
  the warranty is valid
accordingtoEUlaw,fromthedateofpurchasebythe
firstcustomer.
Inordertorequestassistance,youmust:
• provide proof of purchase, i.e. till receipt or full
receipt(failuretoproducethefullreceiptautomatically
voidstherequest).
• contact your nearest Authorised Technical Centre
thatcanbefoundintherelevantsectionofourwebsite
www.glass1989.itorbycontactingthedealer.
• make sure you have the serial number at hand
(tampering with or altering the serial number, where
applicable,voidsthewarranty).
The Warranty does not cover:
• parts subject to wear such as: gaskets, carriers,
lters,etc.
• aws such as scratches, abrasions, stains, etc. of
productsalreadyinstalled
• scratches, dents and damage from falls and the
like,aswellasdamagecausedbyphenomenanot
causedbystandardproductuse
• cracks, splits, stains, abrasions, dirt, limescale,
smearshappeningduringorresultingfromtheuse
ofunsuitablecleaning products, poormaintenance
or maintenance not carried out in compliance with
themanufacturer’sinstructions
•normalwearandtear,ageingorwearcausedbyuse
ornon-useofequipment
• all defects caused by damage happening during
transport, assembly, installation, connection to
systemscarriedoutincorrectlyornotincompliance
withtheinstructionsprovidedbytheManufacturer
• malfunction of the equipment or parts of it caused
by the use of temperatures or pressures other
thanthose recommended andlisted ontheofcial
documentsissuedbytheManufacturer
• any malfunction or non-compliance that cannot be
attributed to the Manufacturer, such as repairs or
alterations made by people not authorised by the
Manufacturer,tampering,knocks,vandalism,abuse,
extraordinaryatmosphericeventssuchaslightning,
earthquake, re, characteristics of the place of
installationthatarenotcompatiblewiththeproduct
purchased,etc.
• second-hand products and/or those previously
exhibited in the showroom and/or that have in
any case been altered and/or removed from the
Manufacturer’soriginalpackaging.
The warranty terms are defined exclusively by the
Manufacturer; nobody is authorised to change them
inwritingorverbally.
Therepairservicecanberefusediftheproducthas
not been installed properly or if the unit has been
altered or changed in some way by personnel that
havenotbeenauthorisedbytheManufacturer
Glass 1989 srl will not accept any charge for costs
relatingtotheinterventionforfinishingworkordecorof
theplaceinwhichtheproductisrepairedorreplaced.





1. Use soft cloths and neutral liquid detergents that
are not abrasive to clean the bath. Do not use
synthetic bre cloths, scouring pads, metal pads,
abrasivedetergents-liquidorsolid-alcohol,acids
fordomesticuse,acetoneorothersolvents,which
damagesurfaces.
2.Thebuildingupofcalcicationhastoberemoved
bycleaningregularly.
 Aftercleaningrinsethoroughlywithcleanwaterto
removeanycleanerresidue.
 Recommendsforlimedepositalemonjuice.
       

3.Donotuseshowergelsasthereareaggresiveto
polystyrolsyntheticmaterials.
 
  Гарантия действительна,
всоответствиеснормативнымзаконодательством
ЕС, с даты приобретения изделия первым
клиентом.
Для получения необходимого предусмотренного
техобслуживаниянужно:
• найти документ, подтверждающий покупку, или
кассовый чек(отсутствиефискальногодокумента
автоматическислужитоснованиемдляотклонения
заявки).
• обратиться в ближайший авторизованный
Сервисный центр, адрес которого можно найти
в специальном разделе на нашем сайте www.
glass1989.itилиузнатьупродавца.
• иметь под рукой серийный номер изделия
при нарушении или изменении серийного
номера, где он имеется, гарантия становится не
действительной).
Не покрываются Гарантией:
• все компоненты, подвергаемые нормальному
износу: уплотнительные прокладки, каретки,
фильтрыит.п.
• эстетические дефекты, такие как царапины,
потёртости, пятна и т.п. на уже установленных
изделиях
• царапины, вмятины, повреждения от падения и
томуподобные,атакжеповреждения,связанные
с явлениями, не зависящими от нормальной
эксплуатацииизделия
•трещины,щели,пятна,потёртости,загрязнения,
известковый налёт, разводы, замеченные во
время использования или появившиеся из-за
применения неподходящих чистящих средств,
плохого ухода или не соответствующего
инструкциям,предоставленнымизготовителем
• нормальное поскрипывание, старение и
износ, связанные с использованием или
неиспользованиемоборудования
• все дефекты, связанные с транспортировкой,
сборкой, установкой, подключением к
распределительным системам или вводу в
эксплуатацию,которыевыполненыошибочноили
снесоблюдениеминструкций,предоставленных
Изготовителем
• неправильная работа оборудования или
его компонентов по причине использования
температуры или давления, отличных от
рекомендованныхиприведённыхвофициальной
документации,предоставляемойИзготовителем
• любые неполадки ли несоответствия, не
вменяемые Изготовителю, например, из-за
ремонта или модификации, которые были
выполнены не авторизованным Изготовителем
персоналом, а также по причине нарушения
целостности изделия, ударов, вандализма,
злоупотреблений, атмосферных явлений,
чрезвычайныхобстоятельств(такихкакмолнии,
землетрясения, пожары) и несоответствия
характеристикместаустановкисприобретённым
изделиемит.п.
•б/уизделияи/илиизвыставленныхвшоу-руме,
а также изделия, претерпевшие модификации
и/или вынутые из оригинальной заводской
упаковкиИзготовителя.
Гарантийный ремонт может быть отклонён в
том случае, если изделие установлено не в
соответствии с указаниями, или оборудование
было модифицировано или переделано
персоналом,неавторизованнымИзготовителем
Компания Glass 1989 srl не принимает к оплате
никаких выставленных сумм, покрывающих
расходынаотделкуилиремонтместа,в котором
производилсяремонтилизаменаизделия.
    
   


   



1.Длячисткииспользуйтемягкуютканьижидкие,
неабразивные нейтральные моющие средства.
Не пользуйтесь тканью из синтетического
волокна, абразивными губками, мочалками
из металлической стружки, сухими и жидкими
моющими средствами, содержащими
абразивныевещества,спирт,бытовыекислоты,
ацетонидругиерастворители,таккаконимогут
повредитьповерхность.
2. Не допускайте образование известковых
отложений,выполняяпериодическуючистку.
 После чистки тщательно промывайте
водой, чтобы окончательно удалить остатки
использованногодлячисткипродукта.
 При наличии больших известковых отложений
рекомендуетсяиспользоватьлимонныйсок.
 ВНИМАНИЕ: не пользуйтесь лимонным
соком, если стекло имеет защитную от накипи
обработку(позаказу).
3. Не пользуйтесь препаратами для принятия
ванны (соли и т.д.), которые могут повредить
полистиролисходныематериалы.
FRANÇAIS
  la garantie est valable,
conformément aux normes de loi UE, à partir de la
dated’achatdupremierclient.
Pourobtenirl’assistanceprévue,ilfaut:
• chercher la preuve d’achat ou le ticket de caisse
fiscal (la non-exhibition du document fiscal rend
automatiquementlademandeirrecevable).
•ContacterleCentred’AssistanceTechniqueautorisé
leplusprochedechezvous,quevoustrouverezdans
lasectionappropriéedusiteinternetwww.glass1989.
itouquivousseraindiquéparlerevendeur.
•semunirdunumérodesérie(l’altérationdunuméro
de série, si présent, entraîne l’annulation de la
garantie).
Ne sont pas couverts par la Garantie:
• toutes les pièces sujettes à usure comme : joints,
chariots,ltresetc.
•défautsesthétiquescommelesrayures,abrasions,
taches,etc.surdesproduitsdéjàinstallés.
• rayures, bosses, dégâts dus à des chutes et
semblables, ainsi que les dégâts causés par des
phénomènesnedépendantpasdufonctionnement
normalduproduit
•ssures,fentes,taches,abrasions,saleté,calcaire,
auréoles liés à l’utilisation ou à des produits de
nettoyage non adaptés, à un entretien insufsant
ou à un entretien non effectué conformément aux
instructionsfourniesparlefabricant
• l’usure normale, le vieillissement ou l’usure liés à
l’utilisationouàlanon-utilisationdel’appareil.
• tous les défauts causés par des pannes liées
au transport, à l’assemblage, à l’installation, au
branchement aux installations ou à la mise en
serviceerronésounonconformes auxinstructions
fourniesparleFabricant.
• les dysfonctionnements des appareils ou de ses
pièces causés par l’utilisation de températures ou
de pressions différentes de celles recommandées
etreportéessurlesdocumentsofcielslivrésparle
Fabricant.
• tout dysfonctionnement ou non-conformité non
attribuables au Fabricant, par exemple des
réparations ou des modications effectuées par
du personnel non autorisé par le Fabricant, des
altérations, des chocs, des actes de vandalisme,
des abus, des évènements atmosphériques
extraordinaires comme la chute de foudre,
les tremblements de terre, les incendies, les
caractéristiques du lieu d’installation non
compatiblesavecleproduitachetéetc.
•lesproduitsd’occasionet/ouprécédemmentexposés
enmagasinet/ou,detoutefaçon,ayantétémodiés
et/ouretirésdel’emballaged’origineduFabricant.
Lestermesdegarantiesontdéfinisexclusivementpar
le Fabricant, personne n’est autorisé à les modifier
sousformeécrite,niverbale.
Leservicederéparationpeutêtrerefusésileproduit
n’estpasconformémentinstalléousil’appareilaété,
de quelques façons, modifié ou transformé par du
personnelnonautoriséparleFabricant.
Glass 1989 srl n’acceptera aucun débit pour des
coûts relatifs à l’intervention pour des œuvres de
finitionoud’embellissementdulieuoùs’estproduite
laréparationoulasubstitutionduproduit.

      
     
       
inexacts.

1.Nettoyezlabaignoireàl’aided’uneépongesouple,
du produit détergent liquide et neutre, surtout
pas abrasif. Ne pas utiliser de chiffons à bres
synthétiques,d’épongesabrasives,de tampons à
récureràbresmétalliques,deproduitsdétergents
solides et liquides contenant des abrasifs, de
l’alcool, des acides pour usage domestique,
de l’acétone ou tout autre solvant qui risquent
d’attaquerlasurface.
2. Le dépôt de calcaire est évité par un nettoyage
régulier.
 Aprèslenettoyagerincezavecsufsammentd’eau
clairepouréliminerlesrestesdeproduitsattachés.
 Pour forte dépôts de calcaire le fabricant
recommandejusdecitron.

       

3. Ne pas utiliser de produits de bain susceptibles
d’attaquerlesplastiques(voisins)dupolystyrol.

  la garantía es válida en
basealasnormasdeleyUEapartirdelafechade
compradelprimercliente.
Paraobtenerlaasistenciacontempladaesnecesario:
• Buscar el comprobante de compra o recibo fiscal
(no se aceptarán solicitudes que no cuenten con el
documentofiscal).
• Ponerse en contacto con el centro de asistencia
técnicoautorizadomáscercano,quepodráencontrar
en la sección de la página web www.glass1989.it o
queleindicaráelrevendedor.
•tenerelnúmerodeserie(laalteracióndelnúmerode
serie, donde corresponde, determina el vencimiento
delagarantía).
La garantía no cubre:
•todaslas partes sujetas adesgaste, como: juntas,
carros,ltros,etc.
• defectos estéticos como rayados, abrasiones,
manchas,etc.enproductosyainstalados
• rayados, melladuras, daños por caídas etc., así
como daños causados por fenómenos que no
dependandelfuncionamientonormaldelproducto
• grietas, suras, manchas, abrasiones, suciedades,
cal,halos,quehayantenidolugarduranteelusoo
debidosalusodeproductosdelimpiezanoidóneos,
a un mantenimiento insuciente o realizado sin
respetar las instrucciones suministradas por el
productor
•eldesgasteoenvejecimientonormaldebidoalusoo
alnousodelequipo
•todoslosdefectoscausadosporaveríasquehayan
tenido lugar durante el transporte, ensamblaje,
instalación,conexiónalasinstalacionesocolocación
errónea o no conforme con las instrucciones
suministradasporelproductor
• los problemas de funcionamiento de los equipos
o partes de estos, causados por el uso de
temperaturas o presiones diferentes a las
recomendadas y reproducidas en los documentos
ocialesentregadosporelproductor
• cualquier problema de funcionamiento o no
conformidadquenosepuedaatribuiralproductor,
por ejemplo, reparaciones o cambios realizados
por personal no autorizado por el productor,
alteraciones, golpes, actos de vandalismo,
usos incorrectos, fenómenos atmosféricos
extraordinarios,comolacaídaderayos,terremotos,
incendios,característicasdellugardeinstalaciónno
compatiblesconelproductocomprado,etc.
•losproductosdesegundamanoy/oexpuestoscon
anterioridadensalonesdeexposicióny/oquehayan
sidoobjetosdecambiosy/osehayanextraídodel
embalajeoriginaldelproductor.
Losplazosdelagarantíalosdefinesoloelproductor,
ynadiepuedemodificarlosnideformaoral,niescrita.
Puede negarse el servicio de reparación si se ha
instaladoelproductodeformaincorrectaoelequipo
ha sido modificado o transformado por personal no
autorizadoporelproductor.
Glass1989srlnoaceptaráningunacargaporcostes
correspondientes a la intervención en obras de
acabado o embellecimiento del lugar en el cual se
realizalareparaciónosustitucióndelproducto.
      
      





1.Paralalimpieza,utilizarpañossuavesydetergentes
líquidos neutros no abrasivos. No utilice paños
conbras sintéticas,esponjasabrasivas,tapones
conhilosmetálicos,detergentessólidosylíquidos
que contengan abrasivos, alcohol, ácidos de uso
doméstico, acetona u otros solventes porque
dañanlasupercie.
2.Graciasaunalimpiezaperiódicasepuedenevitar
lasincrustacionesdecalcáreos.
 Después de la limpieza hay que aclarar con
suciente agua para eliminar completamente el
restodedetergente.
 Cuandoexistandepósitoscalcáreos,elfabricante
recomiendautilizardejugodelimón.


3.Noutilizarpreparadosparaelbaño(salesect.)que
puedandañaralpolietilenoy.


•Senecessario,èdisponibileunprolocompensatoreopzionale
G115700*00(15mm)oG116200*00(30mm)
•Ifnecessary,isavailablealsoanoptionalcompensationprole
G115700*00(15mm)orG116200*00(30mm)
•Wennerforderlich,Ausgleichsprol
G115700*00(15mm)oderG116200*00(30mm)nachAnfrangelieferbar
•Sinècessaire,estdisponibleunproledecompensationoptional
G115700*00(15mm)G116200*00(30mm)
•Sisenecesita,setieneadisposiciónunperldecompensaciónopcional
G115700*00(15mm)G116200*00(30mm)
•Принеобходимости,естьопциякомпенсациипрофиль
G115700*00(15mm)илиG116200*00(30mm).
ND + NL
2 x ND
6 x
6 x
35mm
30mm
4,5mm
6mm
3 x
3 x
35mm
30mm
4,5mm
6mm
2 x
2 x
35mm
30mm
4,5mm
6mm
2 x
2 x
6,5 mm
3,5 mm
Ø 3 mm
?
+ 15 mm
+ 15 mm
ø
3 mm
ø
6 mm
Stein
Pietra
Stone
Pierre
Piedra
Steen
ND 750 = Min 715 Max 750 mm
ND 800 = Min 765 Max 800 mm
ND 900 = Min 865 Max 900 mm
ND 1000 = Min 965 Max 1000 mm
ND 750 = Min 715 Max 750 mm
ND 800 = Min 765 Max 800 mm
ND 900 = Min 865 Max 900 mm
ND 1000 = Min 965 Max 1000 mm
IDEAL
10mm
ND 750 = Min 715 Max 750 mm
ND 800 = Min 765 Max 800 mm
ND 900 = Min 865 Max 900 mm
ND 1000 = Min 965 Max 1000 mm
IDEAL
38mm
IDEAL
10mm
NL 700 = Min 675 Max 700 mm
NL 750 = Min 725 Max 750 mm
NL 800 = Min 775 Max 800 mm
NL 900 = Min 875 Max 900 mm
NL 1000 = Min 975 Max 1000 mm
IDEAL
10mm
17 mm
17 mm
20mm

This manual suits for next models

8

Other glass 1989 Bathroom Fixture manuals

glass 1989 PasoDoble 100 Instruction manual

glass 1989

glass 1989 PasoDoble 100 Instruction manual

glass 1989 NonSoloDoccia Home 021 Instruction manual

glass 1989

glass 1989 NonSoloDoccia Home 021 Instruction manual

glass 1989 pop 140 User manual

glass 1989

glass 1989 pop 140 User manual

glass 1989 MAWI SPA Instruction manual

glass 1989

glass 1989 MAWI SPA Instruction manual

glass 1989 GLAM User manual

glass 1989

glass 1989 GLAM User manual

glass 1989 noor steam panel Instruction manual

glass 1989

glass 1989 noor steam panel Instruction manual

glass 1989 FLAIR Instruction manual

glass 1989

glass 1989 FLAIR Instruction manual

glass 1989 NONSOLODOCCIA SHOWER 180/90 User manual

glass 1989

glass 1989 NONSOLODOCCIA SHOWER 180/90 User manual

glass 1989 FLAIR User manual

glass 1989

glass 1989 FLAIR User manual

glass 1989 papiro User manual

glass 1989

glass 1989 papiro User manual

glass 1989 noor steam panel User manual

glass 1989

glass 1989 noor steam panel User manual

glass 1989 steam plus User manual

glass 1989

glass 1989 steam plus User manual

glass 1989 nonsolodoccia shower 140/90 User manual

glass 1989

glass 1989 nonsolodoccia shower 140/90 User manual

glass 1989 FLAT User manual

glass 1989

glass 1989 FLAT User manual

glass 1989 metis S 140 User manual

glass 1989

glass 1989 metis S 140 User manual

glass 1989 LIBERA SHOWER Instruction manual

glass 1989

glass 1989 LIBERA SHOWER Instruction manual

glass 1989 GLAM User manual

glass 1989

glass 1989 GLAM User manual

Popular Bathroom Fixture manuals by other brands

Toto Washlet TCF6531 Series instruction manual

Toto

Toto Washlet TCF6531 Series instruction manual

ACO QuARTz Lightline quick start guide

ACO

ACO QuARTz Lightline quick start guide

American Standard Passage Subway P2969SWT installation instructions

American Standard

American Standard Passage Subway P2969SWT installation instructions

Voda STORM VST32 quick start guide

Voda

Voda STORM VST32 quick start guide

Bradley Advocate AV Series Installation

Bradley

Bradley Advocate AV Series Installation

Kohler K-3387 manual

Kohler

Kohler K-3387 manual

Porcelanosa noken SQUARE 100251837 N806718582 manual

Porcelanosa

Porcelanosa noken SQUARE 100251837 N806718582 manual

Clou First CL/03.03110 installation instructions

Clou

Clou First CL/03.03110 installation instructions

Hans Grohe Raindance Rainfall 28989000 Assembly instructions

Hans Grohe

Hans Grohe Raindance Rainfall 28989000 Assembly instructions

newform 695 instructions

newform

newform 695 instructions

VADO AXCES IRLO AX-IRO-137-CP Installation & user manual

VADO

VADO AXCES IRLO AX-IRO-137-CP Installation & user manual

Novellini DIVINA W Instructions for installation, use and maintenance manual

Novellini

Novellini DIVINA W Instructions for installation, use and maintenance manual

Thomasville Amherst THMSVL48AVB Use and care guide

Thomasville

Thomasville Amherst THMSVL48AVB Use and care guide

Guru W-S DRAINFLASH quick start guide

Guru

Guru W-S DRAINFLASH quick start guide

Kohler K-28214-CP instructions

Kohler

Kohler K-28214-CP instructions

Gessi VENTI2O 65021 manual

Gessi

Gessi VENTI2O 65021 manual

Inax L-2398V Installation & user manual

Inax

Inax L-2398V Installation & user manual

Zitta Glax 48" installation manual

Zitta

Zitta Glax 48" installation manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.