manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. glass 1989
  6. •
  7. Bathroom Fixture
  8. •
  9. glass 1989 papiro User manual

glass 1989 papiro User manual

Manuale d’installazione
Installation guide
Installationsanleitung
Manual de instalación
Notice d’installation
Руководство по установке
PAPIRO
3
52
y
52
52
InstallazIone pIatto ad Incasso
BuIlt-In shower tray InstallatIon
InstallatIon der Im Boden eIngeBauten duschwanne
InstalacIón plato, para empotrar
InstallatIon receveur de douche àencastrer
Установка встраиваемого поддона
InstallazIone pIatto In appoggIo esotto pIastrella
Floor -level InstallatIon and under tIles
duschtassenInstallatIon unter den wandFlIesen
InstalacIón del plato en apoyo yBajo azulejo
InstallatIon du receveur àposer et sous carreaux
Установка поддона на опорУ и под плиткУ
InstallazIone pIatto In appoggIo eamuro FInIto
Floor-level InstallatIon and and wIth FInIshed wall
duschtassenInstallatIon gegen FertIg verFlIester wand
InstalacIón del plato en apoyo yen pared acaBada
InstallatIon du receveur àposer sur mur FInI
Установка поддона на опорУ и в стенУ с отделкой
piatto • shower tray • duschwanne • plato de ducha • receveur • поддон
piastrelle / pavimento nito • tiles / nished oor • iesen / Fertigboden • azulejos / piso terminado• carrelage / sol ni • плитка / облицованый пол
collante • adhesive • Kleber • pegamento • collant • клей
massetto • oor screed • Estrich • piso sin terminar • fondation • стяжка
schiuma riempitiva • lling foam • Schaumstoff-Füllung • espuma de llenado • mousse de remplissage • пена-наполнитель
sabbia e cemento • cement and wetsand • Sand u. Zement • arena y cemento • sable et béton • песок и цемент
silicone • silicone • Silikon • silicona • silicone • силикон
y= spessore piastrelle • thickness Tiles • Fliesenstärke • espesor azulejos • épaisseur carreaux • толщина плитки
Attenzione: PrimA del montAggio e’ necessArio AssicurArsi che il PiAtto docciA siA intAtto ePrivo di dAnni riconducibili Al trAsPorto.
Proteggere semPre le suPerfici del PiAtto durAnte le oPerAzioni di instAllAzione del Prodotto stesso, Al fine di evitAre Possibili dAnni AccidentAli (cAdutA Attrezzi ecc..) e
nell’eventuAle fAse di PiAstrellAturA e/omontAggio Accessori dA bAgno (chiusurA docciA, rubinetteriA ecc..) utilizzAndo cArtone oPolistiroli Presenti nell’imbAllo.
Attention: before the instAllAtion must be verified thAt the shower trAy is intAct And free of dAmAge cAused by shiPPing.
AlwAys Protect the surfAce of the shower trAy during the instAllAtion of the Product in order to Avoid Any incidentAl dAmAge (fAll of working tools etc ..) And during the PhAse
of tiling And / or Assembly of the bAthroom Accessories ( shower cAbin, tAPs etc ..) using cArdboArd or those Pieces of Polystyrene into the PAckAge.
Achtung:vor der montAge sollten sie sicherstellen, dAss die dusche unversehrt und und frei von schäden durch den trAnsPort ist.
die oberfläche immer schùtzen während der instAllAtion des Produkts, um Auch eventuelle beschädigungen während der montAge (fAllendewerkzeuge usw. ..) zu vermeiden und
so Auch während der verfliesung oder montAge der ArmAturen-duschen. verwendung sie die kArton oder Polystyrol Alls AuflAgeschutz.
Atención:Antes de hAcer lA instAlAción debe verificAr que el PlAto de duchA está intActo yexentA de dAños cAusAdos Por el trAnsPorte.
siemPre Proteger lA suPerficie del PlAto de duchA durAnte lA instAlAción del Producto PArA evitAr cuAlquier dAño incidentAl (cAídA de herrAmientAs de trAbAjo etc .. ) ydurAnte
lA fAse de embAldosAdo y/ omontAje de los Accesorios de bAño (cAbinA duchA, griferíA etc ..) usAndo cArtón, oPiezAs de Poliestireno que están en el PAquète
Attention: AvAnt de fAire l’instAllAtion doit être vérifié que le receveur de douche soit intActe et exemPte de dommAge cAusée PAr le trAnsPort.
toujours Protéger lA surfAce du receveur de douche PendAnt l’instAllAtion du Produit Pour eviter tout dommAge Accidentels (chute des outils de trAvAil etc ....) et dAns lA PhAse
de cArrelAge et / ou montAge des Accessoires sAlle de bAins (cAbine de douche, robinetterie etc ..) en utilisAnt cArton, ou Pièces de Polystyrène qui se trouvent dAns le PAquet
Внимание: перед устаноВкой убедитесь пожалуйста, что душеВой поддон цел и не поВреждён при транспортироВке.
Всегда защищайте поВерхность поддона Во Время его устаноВки, чтобы избежать случайного поВреждения (падающие инструменты и т.д.), а также при облицоВке плиткой и /
или устаноВке аксессуароВ Ванной (душеВая кабина, краны и т.д.), используя картон или полистирол, присутстВующие В упакоВке.
4
3
24 h
L
= =
B
A
L
=
=
AxB L
90x70 450
90x75 450
90x80 450
90x90 450
100x80 300
100x90 300
100x100 500
120x80 360
120x90 360
120x100 360
140x70 420
140x80 420
140x90 420
150x90 460
160x80 480
160x90 480
170x70 515
180x90 550
24 h
Attenzione: utIlIzzare suFFIcIente schIuma rIempItIva adatta per la posa dI pIattI
In materIale plastIco. Ilproduttore declIna ognI responsaBIlItà per dannI o
malFunzIonamentI derIvantI dall’utIlIzzo dI prodottI non IdoneI.
Attention: use suFFIcIent “FIllIng Foam” suItaBle For layIng plastIc plates. the
manuFacturer declInes any lIaBIlIty For damage or malFunctIonIng due to the use oF
unsuItaBle products.
Achtung: ausr eIchend geeIgnete “schaumstoFF-Füllung” Für dIe verlegung von
KunststoFFplatten verwenden. der hersteller üBernImmt KeIne verantwortung
Für schäden oder FunKtIonsstörungen, dIe auF den geBrauch von nIcht geeIgneten
produKten zurücKzuFühren sInd.
Atención: utIlIzar una cantIdad suFIcIente de “espuma de llenado” adecuada para la
colocacIón de platos en materIal plástIco. elFaBrIcante no se hace responsaBle de
daños oproBlemas de FuncIonamIento derIvados del uso de productos Inadecuados.
Attention:utIlIser de la « mousse de remplIssage » suFFIsante, IndIquée pour la pose
des plateaux en matIère plastIque. leFaBrIcant déclIne toute responsaBIlIté pour les
dommages ou dysFonctIonnements dérIvant de l’utIlIsatIon de produIts non approprIés.
let oP: geBruIK voldoende “vulschuIm” geschIKt voor het plaatsen van platen In
plastIc materIaal. deFaBrIKant wIjst Iedere verantwoordelIjKheId aF voor schade oF
werKIngsstorIngen voortvloeIend uIt het geBruIK van ongeschIKte producten.
collAudo tenutA AcquA
leaK test
wasserdIchtIgKeItsprüFung
prueBa de la estanqueIdad al agua
essaI d’etancheIte al’eau
waterdIchtheIdstest
5
ITALIANO
• Assicurarsi che lo scarico sia sempre
efficiente.
• Assicurarsi che il pavimento, circostante al
prodotto, sia sempre pulito e asciutto in modo
da evitare scivolamenti e cadute in entrata e
uscita dal prodotto stesso.
• Prestare la massima ATTENZIONE, quando
la superficie del prodotto è bagnata, in quanto
in tal caso si verifica un aumento del potenziale
di scivolamento. Ciò in particolare quando si
utilizzano sapone, shampoo, detergenti per la
pulizia del prodotto ecc..
• Il carico a pavimento richiesto è di Min. 200
Kg/m² è pertanto necessario che il locale in cui
viene installato il prodotto soddisfi la suddetta
condizione.
• Raccordi necessari per il collegamento dello
scarico (connessione con tubo Ø 40).
Garanzia Convenzionale: la garanzia è valida
in base alle norme di legge UE a partire dalla
data di acquisto del primo cliente.
Per ottenere l’assistenza prevista è necessario:
• cercare la prova di acquisto ricevuta o
scontrino fiscale (la mancata esibizione del
documento fiscale rende automaticamente
inaccoglibile la richiesta)
• contattare il Centro Assistenza Tecnico
autorizzato più vicino che troverai nell’apposita
sezione del sito web www.glass1989.it o che ti
verrà indicato dal rivenditore
• munirsi del numero seriale (la manomissione
o alterazione del numero seriale, ove presente,
determina il decadimento della garanzia)
Non vengono coperti dalla Garanzia:
• difetti estetici come graf, abrasioni, macchie,
etc. su prodotti già installati.
• graf, ammaccature, danni da cadute e
simili nonchè danni causati da fenomeni non
dipendenti dal normale funzionamento del
prodotto.
ENGLISH
• Make sure that the drain is always efficient.
• Ensure that the floor around the product is
always dry and clean, to avoid slips or falls
entering or editing the product itself.
• Pay maximum attention when the surrounding
floor is wet, as there will be a potentially high
risk of slipping. this, mainly, when using soaps,
shampoos, clearing detergents, etc..
• The requested floor load is of Min. 200 Kg/
m². The premises fitting the product must,
therefore, meet this condition.
• Fittings to connect the drain flush-
mounted(connection via Ø 40 hose).
Conventional Warranty: the warranty is valid
according to EU law, from the date of purchase
by the first customer.
In order to request assistance, you must:
• provide proof of purchase, i.e. till receipt or
full receipt (failure to produce the full receipt
automatically voids the request).
• contact your nearest Authorised Technical
Centre that can be found in the relevant
section of our website www.glass1989.it or by
contacting the dealer.
• make sure you have the serial number at hand
(tampering with or altering the serial number,
where applicable, voids the warranty).
The Warranty does not cover:
• aws such as scratches, abrasions, stains,
etc. of products already installed
• scratches, dents and damage from falls
and the like, as well as damage caused by
phenomena not caused by standard product
use
• cracks, splits, stains, abrasions, dirt, limescale,
smears happening during or resulting from
the use of unsuitable cleaning products, poor
maintenance or maintenance not carried
• crepe, fessure, macchie, abrasioni, sporco,
calcare, aloni occorsi durante l’utilizzo o
dovuti a prodotti di pulizia non idonei, a scarsa
manutenzione o a manutenzione effettuata
non conformemente alle istruzioni fornite dal
produttore.
• il normale logorio, invecchiamento
o usura dovuto all’uso o al non uso
dell’apparecchiatura.
• tutti i difetti causati da avarie occorse durante
il trasporto, assemblaggio, installazione,
allacciamento agli impianti o messa in
esercizio errati o non conformi alle istruzioni
fornite dal Produttore.
• qualsiasi malfunzionamento o non conformità
non attribuibili al Produttore ad esempio
riparazioni o modiche effettuate da
personale non autorizzato dal Produttore,
manomissioni, urti, atti di vandalismo, abusi,
eventi atmosferici straordinari come la caduta
di fulmini, terremoti, incendi, caratteristiche
del luogo di installazione non compatibili con
il prodotto acquistato etc.
• i prodotti di seconda mano e/o
precedentemente esposti in showroom e/o
comunque che hanno subito ogni modica
e/o estrazione dall’imballo originale del
Produttore.
Il servizio di riparazione può essere rifiutato
qualora il prodotto sia installato non
conformemente o l’apparecchio sia stato in
qualche modo modificato o trasformato da
personale non autorizzato dal Produttore
Glass 1989 srl non accetterà alcun addebito per
costi relativi all’intervento per opere di finitura o
abbellimento del luogo nel quale è avvenuta la
riparazione o sostituzione del prodotto.
Vi facciamo presente che i prodotti devono
essere montati da personale specializzato
e che non ci possiamo assumere la
responsabilità per piatti doccia o piastrelle
non montate a regola d’arte.
Istruzioni di manutenzione e pulizia
1. Per la pulizia, sciacquare la supercie
con acqua calda e aceto (al 20-30-40% a
seconda delle necessità) oppure utilizzare,
panni morbidi e detergenti liquidi neutri non
abrasivi diluiti in acqua calda.
EVITARE:
– detergenti che contengono acido cloridrico,
acido formico, candeggina, poiché questi
potrebbero causare notevoli danni.
– l’uso di panni con bre sintetiche, spugne
abrasive, tamponi con li metallici, detersivi
solidi e liquidi contenenti abrasivi, alcool,
acidi di uso domestico, acetone o altri
solventi perché intaccano la supercie.
– la formazione di depositi calcarei con la
pulizia periodica.
2. Dopo la pulizia sciacquare bene con acqua
per eliminare denitivamente i residui del
prodotto di pulizia.
Manutenzione Straordinaria (personale
qualicato)
Per ripristinare la superficie, contattare i
nostri centri assistenza autorizzati Glass che
possono provvedere in maniera professionale
al ricondizionamento della superficie
eventualmente danneggiata.
Anomalie e Rimedi
Le veriche relative ai collegamenti idraulici
vanno eseguite esclusivamente da un
installatore idraulico.
Nel caso in cui il deflusso dell’acqua sia lento,
verificare che lo scarico non sia intasato.
Qualora compiendo le operazioni indicate il
problema non si dovesse risolvere contattare
direttamente il centro assistenza più vicino o
direttamente la ditta costruttrice.
out in compliance with the manufacturer’s
instructions
• normal wear and tear, ageing or wear caused
by use or non-use of equipment
• all defects caused by damage happening
during transport, assembly, installation,
connection to systems carried out incorrectly
or not in compliance with the instructions
provided by the Manufacturer
• any malfunction or non-compliance that
cannot be attributed to the Manufacturer, such
as repairs or alterations made by people not
authorised by the Manufacturer, tampering,
knocks, vandalism, abuse, extraordinary
atmospheric events such as lightning,
earthquake, re, characteristics of the place
of installation that are not compatible with the
product purchased, etc.
• second-hand products and/or those previously
exhibited in the showroom and/or that have in
any case been altered and/or removed from
the Manufacturer’s original packaging.
The warranty terms are defined exclusively
by the Manufacturer; nobody is authorised to
change them in writing or verbally.
The repair service can be refused if the product
has not been installed properly or if the unit
has been altered or changed in some way by
personnel that have not been authorised by the
Manufacturer
Glass 1989 srl will not accept any charge for
costs relating to the intervention for finishing
work or decor of the place in which the product
is repaired or replaced.
This product must be installed by a fully
qualied plumber. Products does not accept
responsibility for incorrectly installed
products, shower trays or tiled oors.
Cleaning and maintenance
1. To clean, rst rinse the surface with warm
water and vinegar (to 20-30-40% depending
on the need) or use soft cloths, diluted in
hot water and non-abrasive neutral liquid
detergents.
AVOID:
– cleaning materials which contain hydrochloric
acid, formic acid, bleach, as they can cause
considerable damage.
– synthetic bre cloths, scouring pads, metal
pads, abrasive detergents, alcohol, acids
for domestic use, acetone or other solvents
which damage the surface.
– the build-up of limescale by cleaning regularly.
2. After cleaning rinse thoroughly with clean
water to remove any cleaner residue.
Special Maintenance (qualied personnel)
In order to re-establish the surface, please
contact our authorised Glass Service Centers.
They will provide a professional service to
restore any damaged surface.
Troubleshooting
All hydraulic connection checkup must
be performed by a hydraulic installation
technician.
If the water is slow to drain away, check that the
drain is not blocked.
If the above operations do not solve the
problem, contact your nearest service centre or
the company.

Other glass 1989 Bathroom Fixture manuals

glass 1989 GLAM User manual

glass 1989

glass 1989 GLAM User manual

glass 1989 FLAIR Instruction manual

glass 1989

glass 1989 FLAIR Instruction manual

glass 1989 FLAT User manual

glass 1989

glass 1989 FLAT User manual

glass 1989 PasoDoble 100 Instruction manual

glass 1989

glass 1989 PasoDoble 100 Instruction manual

glass 1989 FLAIR User manual

glass 1989

glass 1989 FLAIR User manual

glass 1989 LIBERA SHOWER Instruction manual

glass 1989

glass 1989 LIBERA SHOWER Instruction manual

glass 1989 steam plus User manual

glass 1989

glass 1989 steam plus User manual

glass 1989 nonsolodoccia shower 140/90 User manual

glass 1989

glass 1989 nonsolodoccia shower 140/90 User manual

glass 1989 NOOR ND 750 User manual

glass 1989

glass 1989 NOOR ND 750 User manual

glass 1989 pop 140 User manual

glass 1989

glass 1989 pop 140 User manual

glass 1989 metis S 140 User manual

glass 1989

glass 1989 metis S 140 User manual

glass 1989 noor steam panel User manual

glass 1989

glass 1989 noor steam panel User manual

glass 1989 noor steam panel Instruction manual

glass 1989

glass 1989 noor steam panel Instruction manual

glass 1989 MAWI SPA Instruction manual

glass 1989

glass 1989 MAWI SPA Instruction manual

glass 1989 GLAM User manual

glass 1989

glass 1989 GLAM User manual

glass 1989 NonSoloDoccia Home 021 Instruction manual

glass 1989

glass 1989 NonSoloDoccia Home 021 Instruction manual

glass 1989 NONSOLODOCCIA SHOWER 180/90 User manual

glass 1989

glass 1989 NONSOLODOCCIA SHOWER 180/90 User manual

Popular Bathroom Fixture manuals by other brands

Kohler Mira Sport Max J03G Installation and user guide

Kohler

Kohler Mira Sport Max J03G Installation and user guide

Moen 186117 Series installation guide

Moen

Moen 186117 Series installation guide

Hans Grohe Raindance Showerpipe 27235000 Instructions for use/assembly instructions

Hans Grohe

Hans Grohe Raindance Showerpipe 27235000 Instructions for use/assembly instructions

Signature Hardware ROUND SWIVEL BODY SPRAY 948942 Install

Signature Hardware

Signature Hardware ROUND SWIVEL BODY SPRAY 948942 Install

fine fixtures AC3TH installation manual

fine fixtures

fine fixtures AC3TH installation manual

LIXIL HP50 Series quick start guide

LIXIL

LIXIL HP50 Series quick start guide

KOLO ATOL PLUS installation manual

KOLO

KOLO ATOL PLUS installation manual

Hans Grohe PuraVida 15073000 Instructions for use/assembly instructions

Hans Grohe

Hans Grohe PuraVida 15073000 Instructions for use/assembly instructions

Toto TS111B8 Installation and owner's manual

Toto

Toto TS111B8 Installation and owner's manual

Kohler K-1158-H2 Homeowner's guide

Kohler

Kohler K-1158-H2 Homeowner's guide

Coram Showers OFFSET QUADRANT manual

Coram Showers

Coram Showers OFFSET QUADRANT manual

baliv DU-2010 manual

baliv

baliv DU-2010 manual

odass OD-1710 instruction manual

odass

odass OD-1710 instruction manual

Oxygenics Evolution Easy installation instructions

Oxygenics

Oxygenics Evolution Easy installation instructions

Bradley Express SS Series installation instructions

Bradley

Bradley Express SS Series installation instructions

Helvex TH-974 installation guide

Helvex

Helvex TH-974 installation guide

DURAVIT C.1 C15240 0090 Instructions for mounting and use

DURAVIT

DURAVIT C.1 C15240 0090 Instructions for mounting and use

Sunshower PURE SOLO manual

Sunshower

Sunshower PURE SOLO manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.