Goobay 51277 User manual

Digitale Zeitschaltuhr
Digital timer
Minuteur numérique
Timer digitale
Temporizador digital
Digitale schakelklok
Digitalt tænd/sluk-ur
Digital timer
Digitální spínací hodiny
Cyfrowy zegar sterujący
Gebruiksaanwijzing
Brugervejledning
Bruksanvisning
Návod k použití
Instrukcja obsługi
Betriebsanleitung
User manual
Mode d‘emploi
Istruzioni per l‘uso
Instrucciones de uso
Art. 51277 51301 93256
55543 (2x 51277) 55545 (2x 51301) 55541 (2x 93256)
55544 (3x 51277) 55546 (3x 51301) 55542 (3x 93256)

Betriebsanleitung
DE
1
BETRIEBSANLEITUNG
Inhaltsverzeichnis
1 Sicherheitshinweise������������������������������������������������������������������ 2
2 Beschreibung und Funktion������������������������������������������������������ 3
2�1 Produkte ����������������������������������������������������������������������������������� 3
2�2 Lieferumfang����������������������������������������������������������������������������� 3
2�3 Bedienelemente������������������������������������������������������������������������ 3
2�4 Technische Daten ��������������������������������������������������������������������� 4
3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch��������������������������������������������� 5
4 Anschluss ��������������������������������������������������������������������������������� 5
5 Einstellungen���������������������������������������������������������������������������� 5
5�1 Uhrzeit und Wochentag einstellen �������������������������������������������� 5
5�2 12/24-Stunden Anzeige ������������������������������������������������������������ 5
5�3 Sommerzeit-Funktion���������������������������������������������������������������� 5
5�4 Schaltzeiten programmieren����������������������������������������������������� 6
5�5 Manuelle Einstellungen������������������������������������������������������������� 6
5�6 Zufallsfunktion (RANDOM) ������������������������������������������������������� 7
6 Wartung,Pege,LagerungundTransport ������������������������������� 7
7 Entsorgungshinweise ��������������������������������������������������������������� 7
7�1 Produkte ����������������������������������������������������������������������������������� 7
7�2 Batterien / Akkus����������������������������������������������������������������������� 8
7�3 Verpackung������������������������������������������������������������������������������� 8
8 EU-Konformitätserklärung �������������������������������������������������������� 8
9 Verwendete Symbole���������������������������������������������������������������� 8

DE
2
1 Sicherheitshinweise
Die Betriebsanleitung ist Bestandteil des Produktes und enthält wichtige Hinweise zum korrekten
Gebrauch.
• Lesen Sie die Betriebsanleitung vollständig und sorgfältig vor Gebrauch.
Die Betriebsanleitung muss bei Unsicherheiten und Weitergabe des Produktes verfügbar sein.
• Bewahren Sie die Betriebsanleitung auf.
• Benutzen Sie Produkt, Produktteile und Zubehör nur in einwandfreiem Zustand.
• Vergleichen Sie technische Daten aller zu verwendenden Geräte, um Kompatibilität sicher
zu stellen.
• Wenden Sie bei Fragen, Defekten, mechanischen Beschädigungen, Störungen und ande-
ren nicht durch die Begleitdokumentation behebbaren Problemen, an Händler oder Her-
steller.
Hinweise zur Netztrennung
Das Produkt hat keinen Netzschalter und darf nur an gut zugänglichen Steckdosen verwendet wer-
den, um es im Notfall und nach Gebrauch schnell aus dieser entfernen zu können.
• Spannungsfrei nur bei gezogenem Stecker.
• Ziehen Sie im Notfall, nach Gebrauch und bei Gewitter den Netzstecker direkt am Stecker-
gehäuse aus der Steckdose.
Überlast
• Nicht hintereinanderstecken.
• Betreiben Sie niemals Geräte wie z.B. Bügeleisen, Heizstrahler, Wasserkocher, Kaffeema-
schine, Toaster etc., die während des Betriebes einer Aufsichtspicht unterliegen, mit einer
Zeitschaltuhr, da Brandgefahr besteht.
Stromschlaggefahr
Diese Zeitschaltuhren sind AUSSCHLIEßLICH für den Anschluss an deutsche Schutzkontaktsteck-
dosen vorgesehen. Andernfalls kann ein korrekter Anschluss mit dem Schutzleiter und somit ein si-
cherer Schutz gegen Stromschlag nicht gewährleistet werden.
• Öffnen Sie niemals das Gehäuse.
• Modizieren Sie Produkt und Zubehör nicht.
• Lassen Sie Installations-, Demontage-, Wartungs- und Reparaturarbeiten nur von ausgebil-
detem Elektro-Fachpersonal ausführen.
• Schließen Sie Anschlüsse und Schaltkreise nicht kurz.
Zielgruppen
Nicht für Kinder geeignet. Das Produkt ist kein Spielzeug!
• Sichern Sie Verpackung, Kleinteile und Dämmmaterial gegen unbeabsichtigte Benutzung.
Betriebs- und Lagerbedingungen
• Im eingesteckten Zustand nicht drehen, biegen oder anders mechanisch belasten.
• Bei großen Temperaturunterschieden nach dem Transport einige Minuten warten, bis Sie
das Gerät in Betrieb nehmen.
• Extreme Belastungen wie Hitze und Kälte, Nässe und direkte Sonneneinstrahlung, Mikro-
wellen sowie Vibrationen und mechanischen Druck vermeiden.
Batteriegefahren
Die Batterien/Akkus sind nicht tauschbar.
• Ausgelaufene, deformierte oder korrodierte Zellen im Produkt belassen und mittels geeig-
neter Schutzvorrichtungen entsorgen.

Betriebsanleitung
DE
3
2 Beschreibung und Funktion
2.1 Produkte
Diese digitalen Zeitschaltuhren dienen der präzisen und einfachen Steuerung von elektronischen
Geräten.
○Ideal für wiederkehrende Aufgaben, wie z. B. zur Beleuchtung von Aquarien
○10 Schaltprogramme in 1 Minutenschritten
○16 verschiedene Wochentagkombinationen
○12- oder 24-Stundenanzeige
○Dauerbetrieb möglich
○Inkl. Back-up Akku
2.2 Lieferumfang
Art. 51277 51301 93256
Packungs-
inhalt
1x Digitale
Zeitschaltuhr,
Betriebsanleitung
1x Digitale
Zeitschaltuhr,
Betriebsanleitung
1x Digitale
Zeitschaltuhr,
Betriebsanleitung
55541 2x 93256, Betriebsanleitung
55542 3x 93256, Betriebsanleitung
55543 2x 51277, Betriebsanleitung
55544 3x 51277, Betriebsanleitung
55545 2x 51301, Betriebsanleitung
55546 3x 51301, Betriebsanleitung
2.3 Bedienelemente
1 Bedienfeld
2 Gehäuse
3 Schutzkontaktstecker
4 Schutzkontaktsteckdose
5 Schutzklappe für die Schutzkontaktsteck-
dose
6 Schutzklappe für Bedienfeld und Display

DE
4
51277 und 51301:
1 MASTER CLEAR: Alle Eingaben und Einstellungen löschen
2 WEEK: Woche einstellen
3 CLOCK: Uhrzeit einstellen
4 TIMER: Taste zur Einstellung der Timerfunkion
5 ON/AUTO/OFF: ON: Dauerhaft AN
AUTO: Programmschaltzeiten sind aktiv
OFF: Dauerhaft AUS
6 RANDOM: Zufallsfunktion
7 HOUR: Stunden einstellen
8 MIN: Minuten einstellen
9 RST/RCL (Reset): Alle Programmierungen löschen
93256:
1 MASTER CLEAR: Alle Eingaben und Einstellungen löschen
2 RANDOM: Zufallsfunktion
3 CLOCK: Uhrzeit einstellen
4 TIMER: Taste zur Einstellung der Timerfunkion
5 ON/AUTO/OFF: ON: Dauerhaft AN
AUTO: Programmschaltzeiten sind aktiv
OFF: Dauerhaft AUS
6 WEEK: Woche einstellen
7 HOUR: Stunden einstellen
8 MIN: Minuten einstellen
9 RST/RCL (Reset): Alle Programmierungen löschen
10 LED: Leuchtet im eingesteckten Zustand
2.4 Technische Daten
Artikelnummer 51277 51301 93256
Eingang Schutzkontaktstecker CEE 7/4
Ausgang Schutzkontaktsteckdose CEE 7/3
Nennspannung (V @ 50 Hz) 220-240
Betriebsanzeige / Leistungsaufnahme
im Standby-Betrieb (W) LCD / 1,0 LCD / 0,8
Max. Leistung (W) / Stromstärke (A) 3500 / 16 (2)

Betriebsanleitung
DE
5
Maße (mm) 120 x 88 x 57 138 x 75 x 64 70 x 70 x 75
Gewicht netto/brutto (g) 148/192 240/280 138/170
Uhr (h) 12/24
Min. Zeitintervall (Minuten) 1
Betriebstemperatur (°C) -10 ~ +40
Genauigkeit (Minuten / Monat) +/- 1
Back-up-Akkus NiMH 1,2 V >100 h
Schutzklasse / -art I / IP20 I / IP44 I / IP20
3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Eine andere als in Kapitel „Beschreibung und Funktion“ bzw. in den „Sicherheitshinwei-
sen“ beschriebene Verwendung ist nicht gestattet. Dieses Produkt darf nur in
trockenen Innenräumen benutzt werden. Das Nichtbeachten und Nichteinhalten dieser
Bestimmungen und der Sicherheitshinweise kann zu schweren Unfällen, Personen-
und Sachschäden führen.
IP20 (51277 und 93256): Diese Produkte sind gegen mittelgroße Fremdkörper, aber nicht gegen
Wassereintritt geschützt.
IP44 (51301): Dieses Produkt ist gegen Spritzwasser und Berührung durch Fremdkörper von
Ø 1 mm geschützt.
4 Anschluss
• Stecken Sie die Zeitschaltuhr in eine gut zugängliche Schutzkontaktsteckdose.
5 Einstellungen
5.1 Uhrzeit und Wochentag einstellen
1. Drücken Sie die CLOCK-Taste und halten Sie diese gedrückt.
2. Während Sie die CLOCK-Taste halten, drücken Sie zusätzlich die WEEK-Taste so oft, bis
der korrekte Wochentag angezeigt wird.
3. Während Sie die CLOCK-Taste halten, drücken Sie zusätzlich die HOUR-Taste so oft, bis
die korrekte Stunde angezeigt wird.
4. Während Sie die CLOCK-Taste halten, drücken Sie zusätzlich die MINUTE-Taste so oft, bis
die korrekte Minute angezeigt wird.
5. Lassen Sie alle Tasten los.
Wochentag und Uhrzeit sind eingestellt.
5.2 12/24-Stunden Anzeige
• Drücken Sie gleichzeitig CLOCK- und TIMER-Taste.
Die Anzeige wechselt zwischen dem 12- und 24h Modus.
5.3 Sommerzeit-Funktion
1. Drücken Sie die CLOCK-Taste und die ON/AUTO/OFF-Taste gleichzeitig.
Das Display zeigt SUMMER (Sommerzeit).
Die Uhrzeit wird um 1h vorgestellt.
2. Drücken Sie beide Tasten erneut, um zur Winterzeit zu wechseln.

DE
6
5.4 Schaltzeiten programmieren
Es stehen maximal 10 Schaltzeit-Programme zur Verfügung.
Diese können zu je minimal 1-Minuten-Schritten eingestellt werden.
• Stellen Sie sicher, dass die eingestellten Schaltzeiten sich nicht überlappen, v. a. wenn Sie
Wochenprogramme einrichten.
• Wenn sich Schaltzeiten überschneiden, führt die Zeitschaltuhr die ON (EIN) oder OFF
(AUS) Funktion gemäß der programmierten Schaltzeiten aus.
• Ist durch 2 unterschiedliche Programme gleichzeitig OFF (AUS) und ON (EIN) program-
miert, wird OFF (AUS) ausgeführt.
• Die Programmierung steht nur im AUTO-Modus zur Verfügung.
1. Drücken Sie die TIMER-Taste kurz.
Das Display zeigt >> ON_1 <<.
2. Stellen Sie den Einschaltzeitpunkt des 1. Schaltzeiten Programms mittels der Tasten
WEEK, HOUR und MINUTE ein.
3. Drücken Sie erneut kurz die TIMER-Taste.
Das Display zeigt >> OFF_1 <<.
4. Stellen Sie den Ausschaltzeitpunkt des 1. Schaltzeit-Programms mittels der Tasten WEEK,
HOUR und MINUTE ein.
5. Drücken Sie erneut kurz die TIMER-Taste zum Abschließen des ersten Schaltzeit-Pro-
gramms.
Das Display zeigt >> ON_2 <<.
6. Wiederholen Sie die Schritte 1. bis 5. um weitere Schaltzeit-Programme vorzunehmen.
7. Drücken Sie die CLOCK-Taste um das Programmiermenü zu verlassen.
Die Zeitschaltuhr ist fertig eingerichtet.
Beispiel:
Die Zeitschaltuhr soll an jedem Wochentag um 17:15 Uhr anschalten und um 22:30 Uhr ausschal-
ten.
1. Drücken Sie die TIMER-Taste kurz.
Das Display zeigt >> ON_1 <<.
2. Drücken Sie die WEEK-Taste mehrfach bis das Display
>> MO, TU, WE, TH, FR, SA, SU << zeigt.
3. Drücken Sie die HOUR-Taste mehrfach bis das Display >> 5:00 Uhr << oder
>> 17:00 Uhr << zeigt.
4. Drücken Sie die MINUTE-Taste mehrfach bis das Display >> 5:15 Uhr << oder
>> 17:15 Uhr << zeigt.
5. Drücken Sie die TIMER-Taste einmal kurz.
Das Display zeigt >> OFF_1 <<.
6. Wiederholen Sie die Schritte 3. bis 5. bis das Display >> 10:30 Uhr << oder
>> 22:30 Uhr << anzeigt.
Wenn Sie die HOUR- oder MINUTE-Taste gedrückt halten, können Sie Zeiten schneller
einstellen.
5.5 Manuelle Einstellungen
Der Betriebsmodus kann während der Programmierung nicht geändert werden.
• Drücken Sie die ON/AUTO/OFF-Taste zum Wechseln des Betriebsmodus.
Die eingestellten Programme werden ausschließlich im AUTO-Modus ausgeführt. Im Mo-
dus ON ist das angeschlossene Gerät immer eingeschaltet, im Modus OFF ist es immer
abgeschaltet. Wenn der Modus von ON zu AUTO gewechselt wird, bleibt das angeschlos-
sene Gerät bis zum nächsten programmierten Ausschaltzeitpunkt eingeschaltet.

Betriebsanleitung
DE
7
5.6 Zufallsfunktion (RANDOM)
1. Drücken Sie die Taste RANDOM, während sich der Timer im Uhrzeitmodus bendet.
Das LCD zeigt an und und die Zufallsfunktion ist aktiviert.
2. Wenn die Zufallsfunktion aktiviert ist, wird der Timer während der Zeitspanne von 6:00 PM
bis 6:00 AM zufällig für 10-31 Minuten in die Position ON geschaltet.
3. Drücken Sie die Taste RANDOM erneut, um diese Funktion abzubrechen.
Bitte beachten Sie:
1. Um die Zufallsfunktion zu aktivieren, stellen Sie sicher, dass sich der Timer im Modus
„AUTO“ bendet.
2. Wenn die Zufallsfunktion aktiviert ist, werden EIN/AUS-Programme zwischen 6:00 PM und
6:00 AM automatisch blockiert.
Beispiel:
1. Programm 1 ist mit einem Einschaltzeitpunkt von 19:00 Uhr und einem Ausschaltzeitpunkt
von 20:00 Uhr programmiert. Die Zeitschaltuhr bendet sich im AUTO-Modus. Ist zusätzlich
die RANDOM-Funktion aktiviert, werden eingestellte Programme von 18:00 Uhr bis 6:00
Uhr ignoriert. Stattdessen gibt es in diesem Zeitraum eine Zufallsfunktion, die in einem In-
tervall von 10 bis 31 Minuten abwechselnd ein- und ausschaltet.
2. Zum Deaktivieren drücken Sie erneut die Taste RANDOM.
Das zuvor angezeigte erlischt. Die Zufallsfunktion ist deaktiviert.
6 Wartung, Pege, Lagerung und Transport
Das Produkt ist wartungsfrei.
ACHTUNG! Sachschäden
• Verwenden Sie zum Reinigen nur ein trockenes und weiches Tuch.
• Verwenden Sie keine Reinigungsmittel und Chemikalien.
• Lagern Sie das Produkt bei längerem Nichtgebrauch für Kinder unzugänglich und in trocke-
ner und staubgeschützter Umgebung.
• Lagern Sie das Produkt kühl und trocken.
• Heben Sie die Originalverpackung für den Transport auf.
7 Entsorgungshinweise
7.1 Produkte
Elektrische und elektronische Geräte dürfen nach der europäischen WEEE Richtlinie nicht
mit dem Hausmüll entsorgt werden. Deren Bestandteile müssen getrennt der
Wiederverwertung oder Entsorgung zugeführt werden, weil giftige und gefährliche
Bestandteile bei unsachgemäßer Entsorgung die Gesundheit und Umwelt nachhaltig
schädigen können.
Sie sind als Verbraucher nach dem Elektrogesetz (ElektroG) verpichtet, elektrische und elekt-
ronische Geräte am Ende ihrer Lebensdauer an den Hersteller, die Verkaufsstelle oder an dafür
eingerichtete, öffentliche Sammelstellen kostenlos zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das je-
weilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der Betriebsanleitung und/oder der Verpackung
weist auf diese Bestimmungen hin. Mit dieser Art der Stofftrennung, Verwertung und Entsorgung
von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
WEEE Nr.: 82898622

DE
8
7.2 Batterien / Akkus
Batterien und Akkumulatoren dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Deren
Bestandteile müssen getrennt der Wiederverwertung oder Entsorgung zugeführt werden,
weil giftige und gefährliche Bestandteile bei unsachgemäßer Entsorgung die Umwelt
nachhaltig schädigen können. Sie sind als Verbraucher verpichtet, diese am Ende ihrer
Lebensdauer an den Hersteller, die Verkaufsstelle oder an dafür eingerichtete, öffentliche
Sammelstellen kostenlos zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht. Das
Symbol auf dem Produkt, der Betriebsanleitung und/oder der Verpackung weist auf diese
Bestimmungen hin. Mit dieser Art der Stofftrennung, Verwertung und Entsorgung von Altbatterien
und -akkumulatoren leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
D-34000-1998-0099
7.3 Verpackung
Verpackungen können kostenlos in den entsprechenden Sammelstellen entsorgt werden
- Papier in der Papiertonne, Kunststoffe im gelben Sack und Glas im Altglas-Container.
DE4535302615620
8 EU-Konformitätserklärung
Mit dem CE-Zeichen erklärt Goobay®, eine registrierte Marke der Wentronic GmbH,
dass das Produkt die grundlegenden Anforderungen und Richtlinien der europäischen
Bestimmungen erfüllt.
9 Verwendete Symbole
Nur zur Verwendung im Innenbereich IEC 60417- 5957
Wechselspannung IEC 60417- 5032
Recycling ISO 7001 - PI PF 066

User Manual
EN
9
USER MANUAL
Table of contents
1 Safety instructions ������������������������������������������������������������������ 10
2 Description and Function���������������������������������������������������������11
2�1 Products���������������������������������������������������������������������������������� 11
2�2 Scope of Delivery�������������������������������������������������������������������� 11
2�3 Operating Elements ���������������������������������������������������������������� 11
2.4 Specications�������������������������������������������������������������������������� 12
3 Intended Use �������������������������������������������������������������������������� 13
4 Connecting ����������������������������������������������������������������������������� 13
5 Settings����������������������������������������������������������������������������������� 13
5�1 Setting Time and Weekday����������������������������������������������������� 13
5�2 12/24 h display������������������������������������������������������������������������ 13
5�3 Summer time function������������������������������������������������������������� 13
5�4 Program switching times��������������������������������������������������������� 14
5�5 Manual Settings ���������������������������������������������������������������������� 14
5�6 RANDOM Function ����������������������������������������������������������������� 15
6 Maintenance, Care, Storage and Transport ��������������������������� 15
7 Disposal instructions��������������������������������������������������������������� 15
7�1 Products���������������������������������������������������������������������������������� 15
7�2 Batteries / rechargeable batteries������������������������������������������� 16
7�3 Packaging ������������������������������������������������������������������������������� 16
8 EU Declaration of conformity�������������������������������������������������� 16
9 Symbols used������������������������������������������������������������������������� 16

EN
10
1 Safety instructions
The user manual is part of the product and contains important information for correct use.
• Read the user manual completely and carefully before use.
The user manual must be available for uncertainties and passing the product.
• Keep this user manual.
• Use product, product parts and accessories only in perfect condition.
• Compare the specications of all used devices to ensure compatibility.
• In case of questions, defects, mechanical damage, trouble and other problems, non-reco-
verable by the documentation, contact your dealer or producer.
Notes for network separation
The product has no power switch and may be used only in easily accessible outlets to quickly re-
move it in an emergency and after use.
• Voltage-free only with pulled plug.
• In case of emergency, during thunderstorms and after use, pull the product on its plug hou-
sing!
Overload
• Do not plug in a row.
• Never operate appliances such as irons, radiant heaters, kettles, coffee makers, toasters,
etc., which are subject to supervision during operation, with a timer, as there is a risk of re.
Risk of electric shock
These timers are ONLY intended for connection to German socket outlets with earthing contact. Ot-
herwise, a correct connection with the protective earth conductor and thus safe protection against
electric shock cannot be guaranteed.
• Do not open the housing.
• Do not modify product and accessories.
• Installation, assembly, maintenance and repair work must be carried out only by trained
electrical specialists.
• Do not short connectors and circuits.
Target groups
Not meant for children. The product is not a toy!
• Secure packaging, small parts and insulation against accidental use.
Operation and storage conditions
• Do not rotate, bend or mechanically strain otherwise In inserted state.
• For large temperature differences, wait a few minutes after transport, to take the unit into
operation.
• Avoid stresses such as heat and cold, moisture and direct sunlight, vibration and mecha-
nical pressure.
Battery hazards
The batteries (rechargeable) are not replaceable.
• Leave leaked, deformed or corroded batteries inside the product and dispose it by appro-
priate protectives.

User Manual
EN
11
2 Description and Function
2.1 Products
These digital time switches are used for precise and simple control of electro devices.
○Ideal for recurring tasks, such as lighting aquariums.
○10 timer programs with 1-minute steps
○16 different weekday combinations
○12-hour or 24-hour time display
○Possibility of continuous operation
○Includes back-up battery
2.2 Scope of Delivery
Art. 51277 51301 93256
Package
contents 1x Digital time switch,
User Manual 1x Digital time
switch, User Manual 1x Digital time switch,
User Manual
55541 2x 93256, User Manual
55542 3x 93256, User Manual
55543 2x 51277, User Manual
55544 3x 51277, User Manual
55545 2x 51301, User Manual
55546 3x 51301, User Manual
2.3 Operating Elements
1 Control panel
2 Housing
3 Safetey power plug
4 Protective contact socket
5 Protective cover for the grounding contact
socket
6 Protective cover for control panel and
display

EN
12
51277 and 51301:
1 MASTER CLEAR: Delete all entries and settings
2 WEEK: Set week
3 CLOCK: Set time
4 TIMER: Button for setting the timer function
5 ON/AUTO/OFF: ON: Permanently ON
AUTO: Programme switching times are active
OFF: Permanently OFF
6 RANDOM: Random function
7 HOUR: Set hours
8 MIN: Set minutes
9 RST/RCL (Reset): Clear all programming
10 LED: Lights up when plugged in
93256:
1 MASTER CLEAR: Delete all entries and settings
2 RANDOM: Random function
3 CLOCK: Set time
4 TIMER: Button for setting the timer function
5 ON/AUTO/OFF: ON: Permanently ON
AUTO: Programme switching times are active
OFF: Permanently OFF
6 WEEK: Set week
7 HOUR: Set hours
8 MIN: Set minutes
9 RST/RCL (Reset): Clear all programming
10 LED: Lights up when plugged in
2.4 Specications
Article number 51277 51301 93256
Input Safety plug CEE 7/4
Output Grounding contact socket CEE 7/3
Nominal voltage (V @ 50 Hz) 220-240
Operating display /
standby power consumption (W) LCD / 1.0 LCD / 0.8

User Manual
EN
13
Max. power (W) / current (A) 3500 / 16 (2)
Dimensions (mm) 120 x 88 x 57 138 x 75 x 64 70 x 70 x 75
Weight net/gross (g) 148/192 240/280 138/170
Clock (h) 12/24
Min. time interval (minutes) 1
Operating temperature (°C) -10 ~ +40
Accuracy (minutes / Month) +/- 1
Back-up batteries NiMH 1.2 V >100 h
Protection class / level I/IP20 I/IP44 I/IP20
3 Intended Use
We do not permit using the device in other ways like described in chapter „Description
and Function“ or in the „Safety Instructions“. Use the product only in dry interior rooms.
Not attending to these regulations and safety instructions might cause fatal accidents,
injuries, and damages to persons and property.
IP20 (51277 and 93256): These products are protected against medium sized foreign objects, but
not against water ingress. Use the product only in dry interior rooms.
IP44 (51301): This product is protected against splash and contact with foreign objects ≥ Ø1 mm.
4 Connecting
• Plug the time switch into a well reachable safety mains socket.
5 Settings
5.1 Setting Time and Weekday
1. Press and hold the CLOCK button.
2. While holding the CLOCK button, also press the WEEK button repeatedly until the correct
day of the week is displayed.
3. While holding the CLOCK button, also press the HOUR button repeatedly until the correct
hour is displayed.
4. While holding the CLOCK button, also press the MINUTE button until the correct minute is
displayed.
5. Release all buttons.
Weekday and time are set.
5.2 12/24 h display
• Press CLOCK and TIMER button simultaneously.
The display changes between 12 and 24h mode.
5.3 Summer time function
1. Press the CLOCK and ON/AUTO/OFF button simultaneously.
SUMMER is displayed (sommer time).
Time is put forward by 1 hour.
2. Press both buttons again to change to winter time.

EN
14
5.4 Program switching times
A maximum of 10 switching time programmes are available.
These can be set in minimum 1-minute increments.
• Make sure that the set switching times do not overlap, especially if you set up weekly pro-
grammes.
• If switching times overlap, the timer performs the ON or OFF function according to the pro-
grammed switching times.
• If OFF (turn off) and ON (turn on) are programmed simultaneously by 2 different program-
mes, OFF (turn off) will be executed.
• Programming is only available in AUTO mode.
1. Press the TIMER button briey.
The display shows >> ON_1 <<.
2. Set the switch-on time of the 1st switching time programme using the WEEK, HOUR and
MINUTE buttons.
3. Briey press the TIMER button again.
The display shows >> OFF_1 <<.
4. Set the switch-off time of the 1st program by WEEK, HOUR, and MINUTE button.
5. Press the TIMER button briey again to nish the 1st program setting.
The display shows >> ON_2 <<.
6. Repeat steps 1 to 5 to program further switching times.
7. Press the CLOCK button to leave the program menu.
The time switch is now set up.
Example:
The time switch shall switch on at 17:15 clock and switch off at 22:30 clock each day.
1. Press the TIMER button briey.
The display shows >> ON_1 <<.
2. Press the WEEK button repeatedly until the display shows
>> MO, TU, WE, TH, FR, SA, SU <<.
3. Press the HOUR button repeatedly until the display shows >> 5:00 clock << or
>> 17:00 clock <<.
4. Press the HOUR button repeatedly until the display shows >> 5:15 clock << or
>> 17:15 clock <<.
5. Press the TIMER key once briey.
The display shows >> OFF_1 <<.
6. Repeat steps 3. to 5. until the display shows >> 10:30 clock << or >> 22:30 clock << is di-
splayed.
If you press and hold the HOUR or MINUTE button, you can set times faster.
5.5 Manual Settings
The operating mode cannot be changed during programming.
• Press the ON/AUTO/OFF button to change the operating mode.
The set programmes are only executed in AUTO mode. In ON mode, the connected unit
is always switched on, in OFF mode it is always switched off. When the mode is changed
from ON to AUTO, the connected appliance remains switched on until the next program-
med switch-off point.

User Manual
EN
15
5.6 RANDOM Function
1. Press the RANDOM button while the timer is in clock mode.
The LCD displays and the random function is activated.
2. When random is activated, the timer is in ON position randomly for 10-31 minutes during
the time gap from 6:00PM to 6:00AM.
3. Press RANDOM button again to cancel this function.
Please note:
1. To activate random function, ensure the timer is in “AUTO” mode.
2. When random is activated, ON/OFF programs between 6:00 PM and 6:00 AM are automa-
tically blocked.
Example:
1. Programme 1 is programmed with a switch-on point of 19:00 clock and a switch-off point of
20:00 clock. The timer is in AUTO mode. If the RANDOM function is also activated, set pro-
grams will be ignored from 18:00 to 6:00.Instead of that, there is a random function during
this time period, which alternately switches on and off with an interval of 10 to 31 minutes.
2. Press the RANDOM button again to deactivate.
The previously displayed goes out. The random function is deactivated.
6 Maintenance, Care, Storage and Transport
The product is maintenance-free.
NOTICE! Material damage
• Only use a dry and soft cloth for cleaning.
• Do not use detergents or chemicals.
• Store the product out the reach of children and in a dry and dust-protected ambience when
not in use.
• Store cool and dry.
• Keep and use the original packaging for transport.
7 Disposal instructions
7.1 Products
According to the European WEEE directive, electrical and electronic equipment must not
be disposed with consumers waste. Its components must be recycled or disposed apart
from each other. Otherwise contaminative and hazardous substances can damage the
health and pollute the environment.
As a consumer, you are committed by law to dispose electrical and electronic devices to the
producer, the dealer, or public collecting points at the end of the devices lifetime for free. Particulars
are regulated in national right. The symbol on the product, in the user manual, or at the packaging
alludes to these terms. With this kind of waste separation, application, and waste disposal of used
devices you achieve an important share to environmental protection.
WEEE No: 82898622

EN
16
7.2 Batteries / rechargeable batteries
(Rechargeable) batteries must not be disposed of with household waste. Their
components have to be supplied separately to the recycling or disposal, because toxic and
dangerous ingredients can harm the environment if not disposed of sustainably. As a
consumer, you are obliged to return them at the end of their service lives to the
manufacturer, the sales outlet or established for this purpose, public collection points for
free. Details regulates the respective country‘s law. The symbol on the product, the instruction
manual and / or the packaging draws attention to those provisions. With this kind of material
separation, recovery and disposal of waste (rechargeable) batteries you make an important
contribution to protecting our environment.
D-34000-1998-0099
7.3 Packaging
Packaging can be disposed of free of charge at the suitable collection points – paper
belongs in paper bins, plastics belong in yellow sacks and glass belongs in used glass
bins.
DE4535302615620
8 EU Declaration of conformity
With the CE sign Goobay®, a registered trademark of the Wentronic GmbH ensures,
that the product is conformed to the basic European standards and directives.
9 Symbols used
For indoor use only IEC 60417- 5957
Alternating current IEC 60417- 5032
Recycling ISO 7001 - PI PF 066

Mode d‘emploi
FR
17
Table des matières
1 Consignes de sécurité������������������������������������������������������������ 18
2 Description et fonction������������������������������������������������������������ 19
2�1 Produits����������������������������������������������������������������������������������� 19
2�2 Contenu de la livraison ����������������������������������������������������������� 19
2�3 Eléments de commande ��������������������������������������������������������� 19
2.4 Spécications�������������������������������������������������������������������������� 20
3 Utilisation prévue�������������������������������������������������������������������� 21
4 Connexion ������������������������������������������������������������������������������ 21
5 Réglages �������������������������������������������������������������������������������� 21
5�1 Réglage de l‘heure et le jour��������������������������������������������������� 21
5.2 12/24hachage �������������������������������������������������������������������� 21
5�3 Fonction de l‘heure d‘été �������������������������������������������������������� 22
5�4 Programmation des temps de commutation ��������������������������� 22
5�5 Réglages manuelle ����������������������������������������������������������������� 23
5�6 Fonction RANDOM (aléatoire)������������������������������������������������ 23
6 Maintenance, Entretien, Stockage et Transport ��������������������� 23
7 Instructions pour l’élimination ������������������������������������������������� 23
7�1 Produits����������������������������������������������������������������������������������� 23
7�2 Batteries / Accumulateurs ������������������������������������������������������� 24
7�3 Emballages ����������������������������������������������������������������������������� 24
8 Déclaration UE de conformité������������������������������������������������� 24
9 Symboles utilisés�������������������������������������������������������������������� 24
MODE D‘EMPLOI

FR
18
1 Consignes de sécurité
Le mode d‘emploi fait partie intégrante du produit et comprend d‘importantes informations pour une
bonne installation et une bonne utilisation.
• Lisez le mode d‘emploi attentivement et complètement avant de l‘utiliser.
Le mode d‘emploi doit être disponible à des incertitudes et transfert du produit.
• Conservez soigneusement ce mode d‘emploi.
• Utilisez le produit, pièces et accessoires des produits uniquement en parfait état.
• Comparer les caractéristiques de tous les équipements à utiliser et pour assurer la com-
patibilité.
• En cas de questions, les défauts, les dommages mécaniques, des ingérences et d‘autres
problèmes, non récupérables par la documentation, contactez votre revendeur ou le pro-
ducteur.
Notes pour la séparation des réseaux
Le produit n'a pas d'interrupteur secteur et ne doit être utilisé que sur des prises facilement acces-
sibles an de pouvoir le retirer rapidement en cas d'urgence et après utilisation.
• Sans surcharge de tension uniquement lorsque le bouchon est tiré.
• Tirez en cas d‘urgence directement après utilisation et pendant les orages, branchez le boî-
tier de connecteur!
Surcharge
• Ne branchez pas dans une rangée.
• Ne faites jamais fonctionner avec une minuterie des appareils tels que des fers à repasser,
des radiateurs, des bouilloires, des cafetières, des grille-pain, etc. qui sont soumis à une
surveillance pendant leur fonctionnement, car il y a un risque d'incendie.
Risque de choc électrique
Ces minuteries sont EXCLUSIVEMENT destinées à être connectées aux prises de contact de pro-
tection allemandes. Dans le cas contraire, une connexion correcte avec le conducteur de protecti-
on et donc une protection sûre contre les chocs électriques ne peuvent être garanties.
• Ne pas ouvrir le boîtier.
• Ne modiez pas produit et les accessoires.
• L‘installation, le montage, la maintenance et les réparations moût être effectuées que par
des spécialistes formés électriques.
• Pas court-circuiter des connexions et circuits.
Groupes cibles
Non destiné à des enfants. Le produit n‘est pas un jouet !
• Emballage sécurisé, petites pièces et l‘isolation contre l‘utilisation accidentelle.
Exploitation et les conditions de stockage
• Dans l‘état inséré ne tourne pas, plier ou de la souche par voie mécanique.
• Attendez quelques minutes pour les grandes différences de température après le transport,
pour prendre l‘appareil en service.
• Éviter des conditions extrêmes, telles que la chaleur extrême et froid, l‘humidité et de la lu-
mière directe du soleil, ainsi que microondes, des vibrations et de la pression mécanique.
Risques de batterie
Les batteries ne sont pas remplaçables.
• Donner des batteries qui ont coulé, déformés ou corrodés à l‘intérieur du produit et de dis-
poser par protecteurs appropriés.

Mode d‘emploi
FR
19
2 Description et fonction
2.1 Produits
Ces interrupteurs horaires numériques sont utilisés pour un contrôle précis et simple des appareils
électroniques.
○Idéal pour les tâches récurrentes, telles que l‘éclairage Aquariums
○10 programmes de minuterie avec des pas de 1 minute
○16 combinaisons différentes de jours de la semaine
○Afchage de l‘heure sur 12 ou 24 heures
○Possibilité de fonctionnement continu
○Comprend une batterie de secours
2.2 Contenu de la livraison
Art. 51277 51301 93256
Contenu de
l‘emballage 1x Minuterie numéri-
que, Mode d‘emploi 1x Minuterie numéri-
que, Mode d‘emploi 1x Minuterie numéri-
que, Mode d‘emploi
55541 2x 93256, Mode d‘emploi
55542 3x 93256, Mode d‘emploi
55543 2x 51277, Mode d‘emploi
55544 3x 51277, Mode d‘emploi
55545 2x 51301, Mode d‘emploi
55546 3x 51301, Mode d‘emploi
2.3 Eléments de commande
1 Panneau de commande
2 Boîtier
3 Fiche à contact de protection
4 Prise de contact de protection
5 Couvercle de protection pour la prise de
courant avec mise à la terre
6 Housse de protection du panneau de com-
mande et de l'écran
Other manuals for 51277
1
This manual suits for next models
8
Table of contents
Languages:
Other Goobay Timer manuals

Goobay
Goobay NK SZU 2 User manual

Goobay
Goobay 59038 User manual

Goobay
Goobay 73289 User manual

Goobay
Goobay 59038 User manual

Goobay
Goobay 51276 User manual

Goobay
Goobay NK ZSU 1 User manual

Goobay
Goobay 55455 User manual

Goobay
Goobay 51277 User manual

Goobay
Goobay NK ZSU 2 User manual

Goobay
Goobay NK ZSU 1 User manual