Graco Ready2Crow Click Connect User manual

www.gracobaby.com
s/WNERS-ANUALs-ODEDEMPLOi
s-ANUALDELPROPIETARIO
2EADY'ROW™
#LICK#ONNECT™
©2013 Graco PD232784A 3/13

2
Failure to follow these warnings and the
assembly instructions could result in serious injury or death.
sPLEASE SAVE OWNER’S
MANUAL FOR FUTURE USE.
sADULT ASSEMBLY REQUIRED.
sNEVER LEAVE child
unattended. Always keep
child in view while in stroller.
sAVOID SERIOUS INJURY from
falling or sliding out. Always use
seat belt. After fastening buckles,
adjust belts to get a snug fit
around your child.
sAVOID FINGER ENTRAPMENT:
Use care when folding and
unfolding the stroller. Be certain
the stroller is fully erected and
latched before allowing your
child near the stroller.
sAVOID STRANGULATION.
DO NOT place items with a
string around your child’s
neck, suspend strings from
this product, or attach strings
to toys.
s NEVER USE STROLLER ON
STAIRS or escalators. You may
suddenly lose control of the
stroller or your child may fall out.
Also, use extra care when going
up or down a step or curb.
sSTROLLER TO BE USED only
at walking speed. Product not
intended for use while jogging,
skating, etc.
sUSE OF THE front seat, bench
seat or standing platform with
a child weighing more than 50
lbs (22.7 kg) or taller than 45 in.
(114.3 cm) will cause excessive
wear and stress on the stroller.
sUSE OF THE elevated rear seat
with a child weighing more than
40 lbs (18.1 kg) or taller than 43
in. (109.2 cm) will cause excesive
wear and stress on the stroller.
sTIPPING HAZARD! DO NOT
OVERLOAD BENCH SEAT,
ELEVATED SEAT, FRONT SEAT
OR STANDING PLATFORM
PAST THE MANUFACTURERS
RECOMMENDED WEIGHT
RATING.
sTO PREVENT TIPPING, do not
place more than 3 lbs (1.4 kg)
on the parent’s tray.
s TO AVOID BURNS, never put
hot liquids in the parent’s tray.
sTO PREVENT A HAZARDOUS,
UNSTABLE CONDITION, never
place purses, shopping bags,
parcels or accessory items on the
handle or canopy.
sTO PREVENT A HAZARDOUS,
UNSTABLE CONDITION, do not
place more than 10 lbs
(4.5 kg) in the storage basket
and more then 2 lbs (0.9 kg) in
the canopy pockets (on certain
models).
sDO NOT use storage basket as a
child carrier.
sNEVER ALLOW YOUR
STROLLER to be used as a toy.
sDISCONTINUE USING YOUR
STROLLER should it become
damaged or broken.

3
USING GRACO®INFANT CAR
SEAT WITH STROLLER:
sUSE ONLY A GRACO®
SNUGRIDE®CLICK CONNECT™
CAR SEAT with this travel
system. (Not intended for use
with SnugRide®, SnugRide® 30,
SnugRide® 32, SnugRide® 35,
Infant Safeseat™, AUTOBABY,
LOGICO S, JUNIORBABY and
ASSURA infant car seats.)
Improper use of this stroller with
other manufacturers’ car seats
may result in serious injury or
death.
sREAD THE MANUAL provided
with your Graco car seat before
using it with your stroller.
sFront tray MUST be installed in
the front location to be used for
the car seat.
sALWAYS SECURE your child
with the car seat harness when
using the car seat in the stroller.
If your child is already in the
car seat, check that the child is
secured with the harness.
TO PUT CHILDREN IN THE
STROLLER:
sYou may use this stroller with
two infant car seats. Refer to the
section “To Attach Graco® Infant
Car Seat” pages 36-43. Only
use a GRACO® SNUGRIDE®
CLICK CONNECT™CAR SEAT
only.

4
Manquer de suivre ces avertissements et les instructions
d’assemblage peut entraîner de sérieuses blessures ou un décès.
sVEUILLEZ CONSERVER LE
MODE D’EMPLOI POUR UNE
UTILISATION SUBSÉQUENTE.
sASSEMBLAGE PAR UN
ADULTE REQUIS.
sNE JAMAIS LAISSER l’enfant
sans surveillance. Toujours garder
l’enfant à portée de vue lorsqu’il
est assis dans cette poussette.
sÉVITER LES BLESSURES
GRAVES SUITE À UNE CHUTE
OU EN GLISSANT. Toujours se
servir de la ceinture de sécurité.
Après avoir attaché les boucles,
ajuster les ceintures pour un
ajustement serré autour de votre
enfant.
sÉVITEZ LE COINCEMENT
DES DOIGTS Faire preuve de
prudence au moment de plier
ou déplier ce produit. S’assurer
que la poussette est entièrement
déployée et verrouillée avant
de permettre à l’enfant de s’en
approcher.
sÉVITER L’ÉTRANGLEMENT.
Il ne faut PAS placer d’articles à
ficelle autour du cou d’un enfant,
suspendre des cordons à ce
produit ni attacher un cordon à
un jouet.
sNE JAMAIS UTILISER LA
POUSSETTE DANS LES
ESCALIERS ou les escaliers
mécaniques. Il y a danger de
perdre la maîtrise de la poussette
ou que l’enfant en tombe. Faire
également preuve de prudence
en montant ou descendant
une marche ou une chaîne de
trottoir.
sLA POUSSETTE NE DOIT
ÊTRE UTILISÉE qu’à vitesse de
marche. Ce produit n’est pas
conçu pour utiliser en faisant
du jogging, du patin, etc.
sL’UTILISATION D’UNE siège
avant, le siège banquette ou se
tenir debout sur la plateforme
avec un enfant pesant plus de
22,7 kg (50 lb) ou d’une taille
dépassant 114,3 cm (45 po)
causera une usure et un stress
excessifs pour la poussette.
sL’UTILISATION D’UNE siège
arrière elevé avec un enfant
pesant plus de 18,1kg (40
lb) ou d’une taille dépassant
109,2 cm (43 po) causera une
usure et un stress excessifs
pour la poussette.
sDANGER DE BASCULEMENT!
NE PAS SURCHARGER LE
SIÈGE BANQUETTE, LE SIÈGE
ÉLEVÉ, LE SIÈGE AVANT NI
SE TENIR DEBOUT SUR LA
PLATEFORME À PLUS QUE
LA CLASSIFICATION DE
POIDS RECOMMANDÉ PAR
LES FABRICANTS.
sPOUR ÉVITER LE
BASCULEMENT, ne pas placer
plus de 1,4 kg (3 lb) dans le
plateau pour adultes.
sPOUR ÉVITER LES
BRÛLURES, ne jamais mettre
de contenants de liquides
chauds sur le plateau pour
adultes.

5
sPOUR ÉVITER LES
CONDITIONS DANGEREUSES,
INSTABLES, ne jamais placer de
sacs à main, sacs de magasinage,
paquets ou accessoires sur la
poignée ou l’auvent.
sPOUR ÉVITER LES
CONDITIONS DANGEREUSES,
INSTABLES, ne pas placer plus
de 4,5 kg (10 lb) dans le panier
de rangement et pas plus de 0,9
kg (2 lb) dans les pochettes de
l’auvent (sur certains modèles).
sNE PAS utiliser le panier de
rangement comme porte-enfant.
sNE JAMAIS LAISSER LA
POUSSETTE être utilisée comme
jouet.
sCESSER D’UTILISER VOTRE
POUSSETTE si elle est
endommagée ou brisée.
sUTILISATION DU PORTE-
BÉBÉ GRACO®AVEC LA
POUSSETTE:
UTILISER UNIQUEMENT
UN PORTE-BÉBÉ GRACO®
CLICK CONNECT™avec ce
système de voyage. (Non conçu
pour utiliser avec les sièges
de retenue pour nourrisson
SnugRide®, SnugRide® 30,
SnugRide® 32, SnugRide® 35,
Infant Safeseat™, AUTOBABY,
LOGICO S, JUNIORBABY y
ASSURA.) Ne pas se conformer
à toutes les mises en garde et
instructions de montage peut
causer des blessures corporelles
sérieuses ou même la mort.
sLIRE LE MANUEL fourni avec
votre siège de voiture Graco
avant de l’utiliser avec votre
poussette.
sLe plateau avant DOIT être
installé dans le siège avant
à utiliser pour le siège de
voiture.
sTOUJOURS INSTALLER
l’enfant avec le harnais du
siège de voiture en utilisant
le siège de voiture dans la
poussette. Si votre enfant est
déjà dans le siège de voiture,
vérifier qu’il est bien installé
avec le harnais.
POUR METTRE LES ENFANTS
DANS LA POUSSETTE :
sOn peut utiliser cette poussette
avec deux sièges de voiture
d’enfant. Se reporter à la
section « Pour attacher le
siège de voiture d’enfant
Graco® » pages 36 à 43.
UTILISER UN SIÈGE DE
VOITURE GRACO® CLICK
CONNECT™seulement.

6
No observar estas advertencias y las instrucciones de armado
podría resultar en lesiones serias o la muerte.
sPOR FAVOR, GUARDE EL
MANUAL DEL PROPIETARIO
PARA USO FUTURO.
sREQUIERE QUE LO ARME UN
ADULTO.
sNUNCA DEJE al niño sin
atender. Mantenga siempre al
niño a la vista mientras está en el
cochecito.
sPREVENGA SERIAS LESIONES
de caídas o resbalones.
Use siempre el cinturón de
seguridad. Después de ajustar
las hebillas, ajuste las correas
para obtener un calce apretado
alrededor de su niño.
sEVITE AGARRARLE LOS
DEDOS: Tenga cuidado cuando
pliega y despliega el cochecito.
Asegúrese de que el cochecito
esté completamente armado y
trabado antes de permitir que el
niño se acerque al mismo.
sEVITE LA ESTRANGULACIÓN.
NO ponga artículos con un
cordón alrededor del cuello del
niño, suspenda cordones de este
producto ni ponga cordones a
los juguetes.
sNUNCA USE EL COCHECITO
EN ESCALERAS o escaleras
mecánicas. Podría perder
repentinamente el control del
cochecito o el niño podría
caerse. Además, use mucho
cuidado cuando sube o baja un
escalón o bordillo.
sEL COCHECITO DEBE USARSE
solamente a la velocidad del
paso. El producto no debe usarse
para correr, patinar, etc.
sUSAR EL asiento delantero,
el asiento estilo banco o
plataforma para viajar parado
con un niño que pesa más
de 50 libras (22.7 kg) o una
altura mayor a las 45 pulgadas
(114.3 cm) causará una tensión
y desgaste excesivos en el
cochecito.
sUSAR EL asiento elevado de
atrás con un niño que pesa más
de 40 libras (18.1kg) o una
altura mayor a las 43 pulgadas
(109.2 cm) causará una tensión
y desgaste excesivos en el
cochecito.
s¡PELIGRO DE TUMBO!
NO SOBRECARGUE EL
ASIENTO ESTILO BANCO,
EL ASIENTO ELEVADO, EL
ASIENTO DELANTERO O LA
PLATAFORMA PARA VIAJAR
PARADO POR ENCIMA DEL
PESO RECOMENDADO POR
EL FABRICANTE.
sPARA PREVENIR QUE SE
TUMBE, no ponga más de 3
libras (1.4 kg) en la bandeja
para padres.
sPARA EVITAR
QUEMADURAS, nunca ponga
líquidos calientes en la bandeja
para padres.
sPARA PREVENIR UNA
SITUACIÓN PELIGROSA E
INESTABLE, nunca ponga
carteras, bolsas de compras,
paquetes o accesorios en la
manija o capota.

7
sPARA PREVENIR UNA
SITUACIÓN PELIGROSA E
INESTABLE, no ponga más de
10 libras (4.5 kg) en la canasta
de almacenamiento y más de 2
libras (0.9 kg) en los bolsillos de
la capota (en ciertos modelos).
sNO use la canasta de
almacenamiento como
transportador para niños.
sNUNCA DEJE QUE SU
COCHECITO se use como un
juguete.
sDEJE DE USAR SU COCHECITO
si resulta dañado o se rompe.
USO DEL ASIENTO DE
AUTOMÓVIL PARA PARA
BEBÉ GRACO® CON EL
COCHECITO:
sUSE SOLAMENTE UN ASIENTO
DE AUTOMÓVIL PARA BEBÉ
GRACO® CLICK CONNECT™,
este sistema para viajes.
(No debe usarse con los
asientos de automóvil para bebé
SnugRide®, SnugRide® 30,
SnugRide® 32, SnugRide® 35,
Infant SafeSeat™, AUTOBABY,
LOGICO S, JUNIORBABY y
ASSURA.) El uso inadecuado de
este cochecito con el asiento de
automóvil de otros fabricantes
podría resultar en serias lesiones
o la muerte.
sLEA EL MANUAL provisto con
su asiento de automóvil Graco
antes de usarlo con su cochecito.
sLa bandeja delantera DEBE
instalarse en el lugar del asiento
delantero antes de usarla con el
asiento de automóvil.
sSUJETE SIEMPRE a su niño
con el arnés del asiento de
automóvil cuando usa el
asiento de automóvil en el
cochecito. Si su niño ya está
en el asiento de automóvil,
verifique que esté sujetado con
el arnés.
PARA PONER A LOS NIÑOS
EN EL COCHECITO:
sPuede usar este cochecito con
dos asientos de automóvil
para bebé. Consulte la sección
“Cómo instalar un asiento de
automóvil para bebé Graco®”
en las páginas 36 a 43. Use
solamente un ASIENTO DE
AUTOMÓVIL PARA BEBÉ
GRACO® CLICK CONNECT™.

8
0ARTSLISTs,ISTEDESPIÒCES
s,ISTADELASPIEZAS
Check that you have
all the parts for this
model BEFORE
assembling your
product. If any
parts are missing,
call Customer
Service.
No tools required.
6ÏRIlEZque vous avez
toutes les pièces pour
ce modèle AVANT
d’assembler votre
produit. S’il vous
manque des pièces,
communiquez avec
notre service à
la clientèle.
Aucun outil requis.
Verifique que tiene
todas las piezas de
este modelo ANTES
de armar su producto.
Si falta alguna pieza,
llame al Departamento
de Servicio al Cliente.
No herramientas
necesarias.
!LLMODELSs4OUSMODÒLESs4ODOSMODELOS
/NCERTAINMODELSs3URCERTAINSMODÒLESs%NCIERTOSMODELOS
2X
2X
2X2X 2X 2X
2X 2X2X
2X

9
To Open Stroller
s/UVRIRLAPOUSSETTE
s!BRIRELCOCHECITO
1
2
CHECK that the stroller is
completely latched open every
time you open the stroller and
before continuing with the rest
of the assembly steps.
VÉRIFIER que la poussette
est entièrement verrouillée
en position ouverte à chaque
ouverture et avant d’effectuer
les autres étapes du montage.
VERIFIQUE que el cochecito
esté completamente abierto y
trabado cada vez que lo abre
y antes de continuar los pasos
de ensamblaje restantes.
3
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡CLIC!

10
2
0ARENTS4RAYs,EPLATEAUPOURADULTE
s,ABANDEJAPARAPADRES
1
2X Attach tray by sliding onto mounts
as shown.
Fixer le plateau en le glissant sur les
supports, tel qu’illustré.
Sujete la bandeja deslizando los
montajes como se indica.
Secure tray to the stroller with
the 2 screws provided.
Fixer le plateau aux poussette à
l’aide des deux vis fournies.
Asegure la bandeja a el cochecito
con los 2 tornillos provistos.

11
Rotate tray down until it snaps
into place.
Never use stroller without the
parent tray completely latched
into place.
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡CLIC!
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡CLIC!
Faire pivoter le plateau vers le
bas jusqu’à ce qu’il s’enclenche
en place.
Ne jamais utiliser la poussette
sans que le plateau pour adultes
ne soit entièrement ancré en
place.
Gire la bandeja hacia abajo
hasta que se encaje en su lugar.
Nunca use el cochecito sin la
bandeja para padres completa-
mente sujetada en su lugar.
3

12
2EAR!XLE s Essieu arrière
s %JETRASERO
ANTES de instalar la rueda: Asegúrese de poner el cochecito
sobre un pedazo de cartón o algún otro material de protección para
prevenir dañar el piso.
AVANT de fixer la roue: Assurez-vous de placer la poussette sur un
morceau de carton ou un autre revêtement de protection pour
prévenir tout dégât au plancher.
BEFORE attaching wheel: Be sure to place stroller on top of a piece of
card board or some other protective cover to prevent any damage to
floor.
Insérer l’assemblage du frein
dans les pieds arrière. La pédale
de frein doit pointer vers
l’arrière de la poussette.
Coloque el ensamblaje del freno
en las patas traseras. El pedal
del freno debe apuntar hacia la
parte de atrás del cochecito.
Insert brake assembly onto rear
legs. Brake pedal must point
towards the rear of stroller.
MISE EN GARDE Danger
d’étranglement: enlevez et jetez
immédiatement la mousse sur
l’essieu arrière.
ADVERTENCIA de peligro
de estrangulación: Saque y
deseche inmediatamente la
espuma del eje trasero.
WARNING Choking
Hazard: Remove and
immediately discard foam on
the rear axle.
1
2
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡CLIC!

13
Lift the standing platform up
and make sure the 3 hooks
latch onto the crossbrace as
shown.
Glisser les côtés de la
plateforme sur les pieds du
cadre comme illustré.
Relever la plateforme et
s’assurer que les 3 crochets
s’accrochent sur la traverse
comme illustré.
Deslice los costados de la
plataforma para viajar parado
sobre las patas del armazón
como se indica.
Levante la plataforma para
viajar parado y asegúrese
de que los 3 ganchos están
agarrados a la placa de cruce
como se indica.
Slide the sides of the standing
platform onto the frame legs as
shown.
Hooks
Crochets
Ganchos
1
2
3
3TANDING0LATFORMs 0LATEFORME
s 0LATAFORMA

14
Vérifier que les languettes des
deux côtés de la plateforme
sont enclenchés en place.
Verifique que las presillas
de ambos costados de la
plataforma para viajar parado
estén trabadas en su lugar.
Check that the tabs on both
sides of the standing platform
are snapped in place.
4
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡CLIC!
2EAR7HEELSs,ESROUESARRIÒRES
s,ASRUEDASTRASERAS
Conecte el adaptador del
cubofirmemente a la rueda.
Firmly attach hub adapter
onto wheel.
Attachez fermerment l’adapteur
du moyeu sur la roue.
1

15
Ponga la rueda en el eje.
Place wheel on axle.
Installer la roue sur l’essieu.
2
Ponga la arandela en el eje.
Place washer on axle.
Installer la rondelle sur l’essieu.
3

16
Push straight side of pin through axle
hole. Pin will separate around the axle.
Curved end of pin MUST face up as
shown.
Pousser le côté droit de la tige dans
l'orifice de l'essieu. La tige va se séparer
autour de l'essieu. La partie recourbée
de la tige DOIT pointer vers le haut, tel
qu'illustré.
Empuje el lado recto de la clavija por
el agujero del eje. La clavija se separará
alrededor del eje. El lado curvo de la
clavija DEBE mirar hacia arriba como se
indica.
4
5
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡CLIC!
Trabe el tapacubos sobre la clavija
como se indica. Repita el proceso
1-5 (Las ruedas traseras ) en el
otro costado.
Snap hubcap over pin as shown.
Repeat steps 1-5 (Rear Wheels )
on other side.
Enclenchez l’enjoliveur de roue
sur la cheville tel qu’illustré.
Répéter ces étapes 1-5 (Les roues
arrières) de l’autre côté.

17
&OOTRESTs2EPOSEPIEDs!POYAPIÏS
1
2
Instale el apoyapie como se
indica.
Attach footrest as shown.
Attacher le repose-pied tel
qu’indiqué.
Asegúrese de deslizar la estaca
en el canal del apoyapie.
Make sure to slide the peg
into the channel of the
footrest.
S’assurer de glisser la cheville
dans la voie du repose-pied.

18
3
Inserte la lengüeta en la
presilla del apoyapie como se
indica.
Insert the tab over the
footrest pin as shown.
Insérer la languette sur la
cheville du repose-pied tel
qu’indiqué.

19
Check that wheels are
securely attached by pulling
on wheel assemblies.
!SSUREZVOUSque les roues
sont attachées solidement en
tirant sur les assemblages de
roue.
Verifique que las ruedas
estén bien contactadas,
tirando de los montajes de las
ruedas.
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡CLIC!
2X
1
2
&RONT7HEELS s ,ESROUESAVANT
s,ASRUEDASDELANTERAS

20
Canopy s Baldaquin sCapota
1
Insert small canopy into the
canopy mounts on each
side of the stroller, with the
padded edge facing towards
the front as shown.
Insérer le baldaquin large
dans les montages de
chaque côté de la poussette
avec le bord rembourré face
vers l’avant tel qu’indiqué.
Ponga la pequeña capota
en los montantes de la
capota en cada costado
del cochecito con el borde
acolchado mirando hacia
adelante como se indica.
Insert large canopy into the
canopy mounts on each side of
the stroller, with the padded edge
facing towards the rear as shown.
Insérer le baldaquin large dans les
montages de chaque côté de la
poussette avec le bord rembourré
face vers l’arrière tel qu’indiqué.
Ponga la capota grande en los
montantes de la capota en cada
costado del cochecito con el borde
acolchado mirando hacia atrás
como se indica.
Large canopy
Baldaquin large
Small canopy
Baldaquin petit
Capota pequeña
Capota grande
2
Table of contents
Other Graco Stroller manuals

Graco
Graco Baby Strollers User manual

Graco
Graco ISPA118AC User manual

Graco
Graco Click Connect Series User manual

Graco
Graco Baby Strollers User manual

Graco
Graco Baby Strollers User manual

Graco
Graco ROOMFOR2 User manual

Graco
Graco ISPA178AB User manual

Graco
Graco Multi-Stage Lightweight Stroller User manual

Graco
Graco READY2GROW User manual

Graco
Graco 6213 User manual

Graco
Graco MODES 3 LITE XT User manual

Graco
Graco Citi Go User manual

Graco
Graco BREAZE LITE User manual

Graco
Graco Breaze User manual

Graco
Graco ISPA067AA User manual

Graco
Graco mojo User manual

Graco
Graco ISPA005AB User manual

Graco
Graco Modes DUO User manual

Graco
Graco Modes Click Connect User manual

Graco
Graco Stroller User manual