GRE AR-20660 Manual

1
FOCO-LUZ PARA PISCINA AR-20660
SPOTLIGHT FOR POOL
FOCO-LUZ PARA PISCINA
LAMPE ECLAIRAGE PISCINE
LICHT-STRAHLER FÜR SCHWIMMBAD
SPOT PER PISCINA
FOCUS-LICHT VOOR ZWEMBAD
FOCO-LUZ PARA PISCINA
INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL
MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO
MANUEL D’INSTALLATION ET D’ENTRETIEN
EINBAU-UND BETRIEBSANLEITUNG
MANUALE DI INSTALAZIONE E MANUTENZIONE
INSTALLATIE-EN ONDERHOUDSHANDLEIDING
MANUAL INSTRUÇÕES E MANUNTENÇÃO

2
ENGLISH
IMPORTANT: The instruction manual you are holding includes essential information on the safety measures to be
implemented for installation and start-up. Therefore, the installer as well as the user must read the instructions before
beginning installation and start-up.
Keep this manual for future reference.
To achieve optimum performance of the Spotlight for Pool, model AR-20660, follow the instructions indicated below:
1. VERIFY THE CONTENTS OF THE PACKING:
The following accessories are included inside the box:
Elevated Swimming Pool Floodlamp: AR-20660 (75W)
•Elevated Swimming Pool Floodlamp Unit + Floodlamp Arm Support Unit (Both units are supplied mounted)
•Transformer with cable
•4 Lenses (blue, green, red and yellow)
•Bag with Beach Fastening
•Hook bracket
•Installation and maintenance manual
2. GENERAL CHARACTERISTICS
This floodlamp has been designed for use primarily in Elevated Swimming Pools. It is a Class III electric apparatus with very low
safety voltage (12 V with alternating current).
To begin operation of the Floodlamp, it must be fully submerged in the water.
The floodlamp complies with IPX8 degree of protection (resistance to penetration of dust, solid bodies and humidity) at a nominal
immersion depth of 2 m.
This floodlamp complies with international safety standards for lights, especially the EN 60598-2-18 standard: LIGHTS PART 2:
SPECIFIC REQUIREMENTS SECTION 18 LIGHTS FOR SWIMMING POOLS AND SIMILAR APPLICATIONS.
The manufacturer is not responsible in any circumstances for assembly, installation or start-up of any electric
components which have been inserted or handled at locations other than its own premises.
3. INSTALLATION
•The floodlamp is mounted vertically on the pool wall and secured to the edge of the wall.(Fig 6)
•This floodlamp has the advantage that it can be connected to 230V since it is equipped with a built-in transformer on the cable.
•In order to clearly light a pool it is recommended to install a floodlamp every 10 m2 of water surface.
•In order to prevent glare, the floodlamps should be installed so that they face away from the residence or usual view of the
swimming pool.
Prior to installation verify that the gland seal (nº 10) has been fully tightened.
4. ASSEMBLY
This floodlamp has been designed for mounting primarily in an elevated swimming pool. It is supplied in 2 parts: the floodlamp unit
with the transformer and the appropriate cable, and the floodlamp support arm unit. There are three ways of placing the projector in
the swimming pool:
1. Standard: Standard Fastening:
Fig 1: Verify that the support arm unit is firmly secured to the elevated swimming pool floodlamp body (Nº 1)
Fig 2: Insert the cable in the groove in the support arm unit until the cable has reached the outside of the pool correctly.
Fig 3: Use screws to secure the support arm unit on the edge of the elevated swimming pool (Nº 15)
Connect the cable to the electric wiring.
2. Beach Fastening “Playa”:
How to adapt the plastic hook to pools with metalic coping (“Playa”)
Fig 7: Place the inox flange (nº 19) to the plastic hook (nº13) with the help of the plastic rivets (nº 21). Use a wood plug (nº 23)
and a small hammer (nº 24) to carry out this operation. Screw in the screw (no. 20) into the metallic flange.
Fig 8: Fix the support to one of the PVC profiles placed under the coping by using the screw (nº 20); before the screw reaches the
steel pool wall, place the rubber bumper (nº 22) between the wall and the screw.
Fig 9: Pass the electrical cord of the transformer (nº 18) over the PVC profile and place the coping on its position to protect the
cord.
3. Fastening with Hook:
Fig. 1. Check that the arm bracket unit is properly fastened to the raised pool projector Body (no. 1)
Fig. 2. Place the cable in the groove of the arm bracket unit until the cable comes out correctly on the outside of the pool.
Fig. 10. Fasten the arm bracket support to the raised pool edge, placing the Hook Bracket (no. 19) on the back part, using the
screws (no. 15) with the corresponding nuts (no. 17).
Connect the cable to the electrical installation.
5. MAINTENANCE
To remove the Floodlamp from the swimming pool, use a screwdriver to loosen the two screws (Nº 15) until they are fully
unscrewed. Remove the floodlamp unit and the support arm unit as though it were a single piece.

3
To change the lamp of the floodlamp, first removed the unit from the water. Take off the decorative ring and invert it so that the
insertion points on the Decorative Ring (Nº 7) match the insertion points on the Bayonet Ring (Nº 6). Turn counter-clockwise.
(See the arrows on the decorative ring marked OPEN-CLOSE) (Fig 4).
The lamp can be changed without dismounting the Reflector (Nº 2) (Fig 5)
VERY IMPORTANT: To change the lamp, always use the plastic protector. Never touch the lamp with your bare hands (Fig 5). To
mount the floodlamp, proceed in the opposite order of that described.
Attention:
•Before any handling ensure that there is NO voltage supplied to the floodlamp.
•The new lamp should have the same characteristics as that supplied with the floodlamp (75W) 12 V halogen lamp.
•In order to ensure full watertightness clean the seat of floodlamp lens joint (nº 4) or replace this if any permanent deformation or
notches are visible.
6. START-UP
Ensure that the voltage the lamp receives is never greater than 12 V.
The floodlamp should only operate underwater while secured to the vertical walls of the pool. Never switch on the floodlamp if it is
not underwater.
7. SAFETY WARNINGS
•The persons who are in charge of assembly should have the required qualifications for this type of work.
•Avoid making contact with the electric voltage.
•Comply with the current standards regarding accident prevention.
•In this regard, the IEC 364-7-702 standards must be observed:
•WIRING IN BUILDINGS. SPECIAL WIRING. SWIMMING POOLS.
•Any operation related to the maintenance or replacement of parts should be performed with the floodlamp disconnected
from the electric power system.
•Do not handle with wet feet.
GUARANTEE CERTIFICATE
1. GENERAL TERMS
1.1. In accordance with these provisions, the seller guarantees that the GRE product corresponding to this guarantee (“the
Product”) is in perfect condition at the time of delivery.
1.2. The Guarantee Term for the Product is two (2) years from the time it is delivered to the purchaser.
1.3. In the event of any defect in the Product that is notified by the purchaser to the seller during the Guarantee Term, the seller
will be obliged to repair or replace the Product, at his own cost and wherever he deems suitable, unless this is impossible or
unreasonable.
1.4. If it is not possible to repair or replace the Product, the purchaser may ask for a proportional reduction in the price or, if the
defect is sufficiently significant, the termination of the sales contract.
1.5. The replaced or repaired parts under this guarantee, will not extend the guarantee period of the original Product, but will have
a separate guarantee.
1.6. In order for this guarantee to come into effect, the purchaser must provide proof of the date of purchase and delivery of the
Product.
1.7. If, after six months from the delivery of the Product to the purchaser, he notifies a defect in the Product, the purchaser must
provide proof of the origin and existence of the alleged defect.
1.8. This Guarantee Certificate is issued without prejudice to the rights corresponding to consumers under national regulations.
2. INDIVIDUAL TERMS
2.1. This guarantee covers the products referred to in this manual.
2.2. This Guarantee Certificate will only be applicable in European Union countries.
2.3. For this guarantee to be effective, the purchaser must strictly follow the Manufacturer’s instructions included in the
documentation provided with the Product, in cases where it is applicable according to the range and model of the Product.
2.4. When a time schedule is specified for the replacement, maintenance or cleaning of certain parts or components of the
Product, the guarantee will only be valid if this time schedule has been followed.
3. LIMITATIONS
3.1. This guarantee will only be applicable to sales made to consumers, understanding by “consumer”, a person who purchases
the Product for purposes not related to his professional activities.
3.2. The normal wear resulting from using the product is not guaranteed. With respect to expendable or consumable parts,
components and/or materials, such as batteries, light bulbs, etc. the stipulations in the documentation provided with the
Product, will apply.
3.3. The guarantee does not cover those cases when the Product; (I) has been handled incorrectly; (II) has been repaired,
serviced or handled by non-authorised people or (III) has been repaired or serviced not using original parts.
3.4. In cases where the defect of the Product is a result of incorrect installation or start-up, this guarantee will only apply when said
installation or start-up is included in the sales contract of the Product and has been conducted by the seller or under his
responsibility.

4
ESPAÑOL
IMPORTANTE: El manual de instrucciones que usted tiene en sus manos, contiene información fundamental acerca de
las medidas de seguridad a adoptar a la hora de la instalación y la puesta en servicio. Por ello, es imprescindible que
tanto el instalador como el usuario lean las instrucciones antes de pasar al montaje y la puesta en marcha.
Conserve este manual para futuras consultas acerca del funcionamiento de este aparato.
Para conseguir un óptimo rendimiento del Foco-luz para Piscina, modelo AR-20660 es conveniente observar las
instrucciones que se indican a continuación:
1. COMPRUEBE EL CONTENIDO DEL EMBALAJE
En el interior de la caja encontrará los siguientes accesorios:
Proyector Piscina Elevada: AR-20660 (75W)
•Conjunto Proyector Piscina Elevada + Conjunto Brazo Soporte Proyector (se entregan los dos Conjuntos montados)
•Transformador con cable
•4 Lentes (azul, verde, roja y amarilla)
•Bolsa con Anclaje Playa
•Soporte Gancho
•Manual de Instrucciones
2. CARACTERÍSTICAS GENERALES
Este proyector ha sido diseñado para utilizarse principalmente en Piscina Elevadas. Se trata de un aparato eléctrico de clase III con
una muy baja tensión de seguridad (12 V con corriente alterna).
Para poner el Proyector en funcionamiento, este tiene que estar totalmente sumergido en el agua.
El proyector cumple con el grado de protección IPX8 (resistencia a la penetración de polvo, a los cuerpos sólidos y a la humedad)
con una profundidad de inmersión nominal de 2 m.
Este proyector cumple con las normas internacionales de seguridad de luminarias, en especial la norma EN 60598-2-18:
LUMINARIAS PARTE 2: REQUERIMIENTOS PARTICULARES SECCIÓN 18 LUMINARIAS PARA PISCINAS Y APLICACIONES
SIMILARES.
El fabricante en ningún caso se responsabiliza del montaje, instalación o puesta en funcionamiento de cualquier
manipulación o incorporación de componentes eléctricos que no se hayan llevado a cabo en sus instalaciones.
3. INSTALACIÓN
•El proyector va colocado verticalmente en la pared de la piscina y fijado al borde de esta.(Fig 6)
•Este proyector tiene la ventaja que puede conectar a 230V por que ya lleva su transformador incorporado en el cable.
•Para iluminar claramente una piscina se recomienda instalar un proyector cada 10 m² de superficie de agua.
•A fin de evitar deslumbramientos, los proyectores deben instalarse orientados en sentido contrario de la vivienda o vista habitual
de la piscina.
Antes de instalar, comprobar que el premsaestopas (nº 10) esté bien apretado.
4. MONTAJE
Este proyector esta diseñado para montarse principalmente en piscinas elevadas. El proyector se suministra en 2 partes, el
conjunto proyector con el transformador con el cable correspondiente y el conjunto brazo soporte proyector. Hay tres formas para
colocar el proyector en la piscina:
1. Anclaje Standard:
Fig. 1. Comprobar que el conjunto brazo soporte esta bien fijado con el Cuerpo proyector piscina elevada (nº 1)
Fig. 2. Colocar el cable por la ranura que lleva el conjunto brazo soporte hasta que el cable salga correctamente al exterior de la
piscina.
Fig. 3. Fijar el conjunto brazo soporte en el borde de la piscina elevada mediante los tornillos (nº 15) con las correspondientes
tuercas (nº 17)
Conectar el cable a la instalación eléctrica.
2. Anclaje “Playa”:
Como adaptar el soporte de plástico a piscinas con perfil metálico (“Playa“)
Fig. 7. Una la pletina metálica (nº 19) al brazo soporte plástico (nº 13) por medio de los remaches plásticos (nº 21); para ello use
la ayuda de un taco de madera (nº 23) y un pequeño mazo (nº 24). Enroscar el tornillo (nº 20) en la pletina metálica.
Fig. 8. Fije el soporte a unos de los perfiles de PVC que se encuentran debajo de las playas de la piscina por medio del tornillo
(nº 20); antes de que el tornillo haga tope contra la chapa de la piscina coloque el tope de goma (nº 22) entre el tornillo y la
pared.
Fig. 9. Pase el cable de corriente del transformador (nº 18) por encima del perfil y coloque la playa en su posición correcta; esto
hará que el cable quede protegido.
3. Anclaje con Gancho:
Fig. 1. Comprobar que el conjunto brazo soporte esta bien fijado con el Cuerpo proyector piscina elevada (nº.1)
Fig. 2. Colocar el cable por la ranura que lleva el conjunto brazo soporte hasta que el cable salga correctamente al exterior de la
piscina.
Fig. 10. Fijar el conjunto brazo soporte en el borde de la piscina elevada, colocando el Soporte Gancho (nº 19) por la parte
trasera, mediante los tornillos (nº 15) con las correspondientes tuercas (nº 17).
Conectar el cable a la instalación eléctrica.

5
5. MANTENIMIENTO
Para extraer el Proyector de la piscina se tienen que destornillar totalmente los dos tornillos (nº 15) con la ayuda de un
destornillador y sacar el conjunto proyector y el conjunto brazo soporte, como si fueran una sola pieza.
Para cambiar la lámpara del proyector, tenemos que sacar el proyector del agua. Quitar el embellecedor e invertirlo haciendo que
los encajes del Embellecedor (nº 7) coincidan con los encajes del Anillo Bayoneta (nº 6), girar en el sentido anti-horario. (Ver
flechas orientativas marcadas en el embellecedor OPEN-CLOSE) (Fig. 4).
Se puede cambiar la lámpara sin tener que desmontar el Reflector (nº 2) (Fig. 5)
MUY IMPORTANTE: Para cambiar la lámpara utilizar siempre el protector de plástico y no tocar nunca la lámpara con las manos
desnudas (Fig 5). Para proceder al montaje del proyector, es de modo inverso al descrito.
Atención:
•Antes de cualquier manipulación asegurarse que el proyector NO recibe tensión.
•La lámpara nueva debe reunir las mismas características que la suministrada con el proyector, (75W) de 12 V halógena.
•Para asegurar una perfecta estanqueidad debe limpiarse el asiento de la junta lente proyector (nº 4) o bien sustituir esta si se
observa en ella alguna entalla o deformación permanente.
6. PUESTA EN MARCHA
Asegurarse que bajo ningún concepto la tensión que reciba la lámpara sea superior a 12 V.
El proyector únicamente debe funcionar sumergido y fijado a las paredes verticales de la piscina. No encender nunca el proyector
si no está sumergido en agua.
7. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
•Las personas que se encarguen del montaje deben poseer la calificación requerida para este tipo de trabajos.
•Se debe evitar entrar en contacto con la tensión eléctrica.
•Se deben respetar las normas vigentes para la prevención de accidentes.
•A tal respecto, se deben cumplir las normas IEC 364-7-702:
•INSTALACIONES ELÉCTRICAS EN EDIFICIOS. INSTALACIONES ESPECIALES. PISCINAS.
•Cualquier operación de mantenimiento o sustitución de piezas debe realizarse con el proyector desconectado de la red.
•No manipular con los pies mojados.
CERTIFICADO DE GARANTÍA
1 ASPECTOS GENERALES
1.1 De acuerdo con estas disposiciones, el vendedor garantiza que el producto GRE correspondiente a esta garantía (AR-
20660) no presenta ninguna falta de conformidad en el momento de su entrega.
1.2 El Periodo de Garantía para el Producto es de dos (2) años y se calculará desde el momento de su entrega al comprador.
1.3 Si se produjera una falta de conformidad del Producto y el comprador lo notificase al vendedor durante el Periodo de
Garantía, el vendedor deberá reparar o sustituir el Producto a su propio coste en el lugar donde considere oportuno, salvo
que ello sea imposible o desproporcionado.
1.4 Cuando no se pueda reparar o sustituir el Producto, el comprador podrá solicitar una reducción proporcional del precio o, si
la falta de conformidad es suficientemente importante, la resolución del contrato de venta.
1.5 Las partes sustituidas o reparadas en virtud de esta garantía no ampliarán el plazo de la garantía del Producto original, si
bien dispondrán de su propia garantía.
1.6 Para la efectividad de la presente garantía, el comprador deberá acreditar la fecha de adquisición y entrega del Producto.
1.7 Cuando hayan transcurrido más de seis meses desde la entrega del Producto al comprador y éste alegue falta de
conformidad de aquél, el comprador deberá acreditar el origen y la existencia del defecto alegado.
1.8 El presente Certificado de Garantía no limita o prejuzga los derechos que correspondan a los consumidores en virtud de
normas nacionales de carácter imperativo.
2 CONDICIONES PARTICULARES
2.1 La presente garantía cubre los productos a que hace referencia este manual.
2.2 El presente Certificado de Garantía será de aplicación únicamente en los países de la Unión Europea.
2.3 Para la eficacia de esta garantía, el comprador deberá seguir estrictamente las indicaciones del Fabricante incluidas en la
documentación que acompaña al Producto, cuando ésta resulte aplicable según la gama y modelo del Producto.
2.4 Cuando se especifique un calendario para la sustitución, mantenimiento o limpieza de ciertas piezas o componentes del
Producto, la garantía sólo será válida cuando se haya seguido dicho calendario correctamente.
3 LIMITACIONES
3.1 La presente garantía únicamente será de aplicación en aquellas ventas realizadas a consumidores, entendiéndose por
“consumidor”, aquella persona que adquiere el Producto con fines que no entran en el ámbito de su actividad profesional.
3.2 No se otorga ninguna garantía respecto del normal desgaste por uso del producto. En relación con las piezas, componentes
y/o materiales fungibles o consumibles como pilas, bombillas etc., se estará a lo dispuesto en la documentación que
acompañe al Producto, en su caso.
3.3 La garantía no cubre aquellos casos en que el Producto: (I) haya sido objeto de un trato incorrecto; (II) haya sido reparado,
mantenido o manipulado por persona no autorizada o (III) haya sido reparado o mantenido con piezas no originales.
3.4 Cuando la falta de conformidad del Producto sea consecuencia de una incorrecta instalación o puesta en marcha, la presente
garantía sólo responderá cuando dicha instalación o puesta en marcha esté incluida en el contrato de compra-venta del
Producto y haya sido realizada por el vendedor o bajo su responsabilidad.
Table of contents
Languages:
Other GRE Lighting Equipment manuals