GRE SALT OPTIMUS E4 User manual

SALT CHLORINATOR
ELECTRÓLISIS DE SAL
ÉLECTROLYSEUR AU SEL
SALZELEKTROLYSEGERÄT
ELETTROLISI DEL SALE
ELETROLISADOR DE SAL
ZOUTCHLORINATOR
EN
ES
FR
DE
IT
NL
PT
HIMBALANCE.16
Instruction Manual - Manual de Instrucciones
Manuel d´instructions - Bedienungsanleitung
Manuale delle instruzioni - Handleiding met instructies
Manual de instruções
We reserve to change all of part of the articles or contents of this document, without prior notice.
Nos reservamos el derecho de cambiar total o parcialmente las características de nuestros artículos o contenido de este documento sin previo aviso.
Nous nous réservons le droit de modifier totalement oru en partie les caracteristiques de nos articles ou le contenu de ce document san pré avis.
Wir behalten uns das recht vor die eigenschaften unserer produkte oder den inhalt diese prospektes teilweise oder wollstanding, ohne vorherige benachichtigung su andern.
Ci riservamo il diritto di cambiare totalemente o parzialmente le caratteristiche tecniche dei nostri prodotti ed il contenuto di questo documento senza nessum preavviso.
Wij behouden ons het recht voor geheel of gedeeltelijk de kenmerken van onze artikelen of de inhouk van deze handleiding zonder voorafgaand bericht te wijzigen.
Reservamo-nos no dereito de alterar, total ou parcialmente as caracteristicas os nossos artigos ou o conteúdo deste documento sem aviso prévio.
www.gre.es
DISTRIBUTED BY - DISTRIBUIDO POR - DISTRIBUÉ PAR / VERTRIEB DURCH - DISTRIBUITO DA - GEDISTRIBUEERD DOOR - DISTRIBUÍDO POR:
MANUFACTURAS GRE, S.A. ARITZ BIDEA Nº 57 BELAKO INDUSTRIALDEA, APARTADO 69 - 48100 MUNGUIA (VIZCAYA) ESPAÑA Nº Reg. Ind. 48-06762
MADE IN EUROPE- FABRICADO EN EUROPA- FABRIQUÉ AU EUROPE - HERGESTELLT IN EUROPE - PRODOTTO IN EUROPA - GEPRODUCEERD IN EU / FABRICADO NA EUROPA
www.PiscineHorsSol.com

Révision A - 11/2015
!!
"
#
"
"
$
%
"
!!
%
"
&
#
'
%
'
!
"
#$
!%%
!
(#
(#
)
!
*
(!
#&&%
!!%
#
!#
!
+
,
+
-
$
(%
.!%#
&
#
&
%
&
!
"
&%#$
'
()
/.
"
/.
"
/
'
/
,
.
-'
#"
*
'
'
'
"
'
*+'
%
*/!
0#
/
./%/
&
%
#
!,
"
-)%!$
+
.+
+
!
*
*
*
1
&
!
1
&
+
**
&
&
*
&
#+
+/
+
!/+++
%
***!
1
*+
$
!*
1
%2
&
1
%
*
!+
"
%#$
SOMMAIRE
SUMMARY
SUMARIO
SOMMARIO
www.PiscineHorsSol.com

Révision A - 11/2015
0"
12
13
(2)
34
34
34
45
1
*
13
%+13
%
*34!
0
34
$
!3434%4
&
%
3634
!
"
#+$
4!
#%!
4+
4%%
!7
%!!
%!!
+
+
,
-
%
*
%#4
!
!%%&
!*!
"
%
*
)
)
(
#
"
+!
"
!
8*!+
(+
"
*
!
7+!
"
&
+*#+
'
+
(
!
'
!
"
%5!
&%&!
!
%.
4%!
%!+
%
!%!+
%
!%*+
%
%+!
*#!
*
!+
!
!4+
!(!%
%!
+
)
!
*(
$
*(%+!
++!
.!%%%
&
#
&
&
!
"
!
INDICE
INHALTSVERZEICHNIS
INHOUDSOPGAVE
www.PiscineHorsSol.com

101449 Notice
d’installation
et
d’utilisation
6
FRANÇAIS
1. AVERTISSEMENT
Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé
par des personnes (y compris les enfants) dont
les capacités physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites, ou des personnes
dénuées d’expérience ou de connaissance,
sauf si elles ont pu bénéficier, par
l’intermédiaire d’une personne responsable de
leur sécurité, d’une surveillance ou
d’instructions préalables concernant
l’utilisation de l’appareil (NF EN 60335-1/A1).
Votre appareil est en fin de vie.
Vous souhaitez vous en débarrasser ou le rem-
placer, ne le jetez pas à la poubelle ni dans les
bacs de tri sélectifs de votre commune.
Ce symbole, sur un appareil neuf,
signifie que l’équipement ne doit
pas être jeté et qu’il fera l’objet d’une
collecte sélective en vue de sa
réutilisation, de son recyclage ou de
sa valorisation. S’il contient des
substances potentiellement
dangereuses pour l’environnement, celles-ci
seront éliminées ou neutralisées. Vous pouvez le
donner à une association sociale et solidaire, qui
pourra le réparer et le remettre en circulation. Si
vous en achetez un nouveau, vous pouvez
déposer l’ancien au magasin ou demander au
livreur de le reprendre. C’est la reprise dite “Un
pour Un”.
Sinon, rapportez-le dans une déchetterie, si votre
commune a mis en place une collecte sélective de
ces produits.
Note:
La déclaration “CE” de conformité est établie
conformément à la directive 89/336/CEE relative à
la compatibilité électromagnétique, et à la directive
73/23/CEE relative aux exigences sécuritaires des
matériels électriques.
“Cet appareil est conforme à la norme
NF C 15.100 Edition 2002”
Caractéristiques:
MODELE SEL.E4
230 V - 50/60 Hz - IP45
Les Electrolyseurs E4 remplacent uniquement la
chloration lente effectuée habituellement par l'ajout
hebdomadaire de galets de chlore lent.
En cas de démarrage de piscine, de rattrapage
d'eau trouble ou d’eau verte, il pourra être
nécessaire de compléter l’action de l'appareil par
une chloration choc.
Le phénomène d'électrolyse est basé sur la
régénération des molécules de sel… Il est donc
préférable que votre bassin soit découvert
régulièrement dans la saison. (Particulièrement
pour les bassins équipés d'un rideau opaque ou
d’un abri).
Le fonctionnement d’une cellule dans une eau
froide crée une surtension qui accélère l’usure des
électrodes. Dans le cas de température inférieure
à 15°C, arrêter l’électrolyseur.
En période d’hivernage du bassin arrêter
l’appareil. A la remise en service, vérifier que tous
les paramètres (pH, Sel, Stabilisant), soient
corrects.
Compatibilité :
Assurez-vous que les matériaux mis en œuvre
(piscine et alentours) soient compatibles avec
l’utilisation de l’eau salée et chlorée.
Donner à
une
Association
à vocation
sociale
Rendre
l’appareil
usagé au
distributeur
lors d’un
nouvel achat
Déposer
l’appareil
usagé en
déchetterie
NF EN 60335-1/A1
et 60335-2-108
www.PiscineHorsSol.com

101449 Notice
d’installation
et
d’utilisation
7
FRANÇAIS
2. Recommandations
Pour le bon fonctionnement de votre électrolyseur,
veuillez respecter les valeurs suivantes :
Taux de sel
Recommandé
4,0 g/l
Minimum
3,5 g/l
pH
Recommandé
de 7,0 à 7,4
TAC Recommandé
entre
12 et 18 ° F
Stabilisant
Recommandé
20 à 50 g/m3
Température
de l’eau
Ne pas faire fonctionner en
dessous de 15°C
Taux de
chlore Entre 0,5 et 2,5 ppm
Branchement 220 volts-50/60 Hz asservi à la
pompe de filtration.
3. Installation du vase Y
Ce vase s’intègre sur toutes les tuyauteries
standard de refoulement Ø63mm.
Veillez à positionner le vase tête de l’électrode
vers le bas.
L'électrode peut-être installée dans les deux sens
du flux.
Prévoir un espace suffisant du côté démontable du
vase pour pouvoir extraire l’électrode.
Pour un fonctionnement correct du vase
d’électrolyse, il est recommandé de ne pas
positionner le système de chauffage à plus de 20
m de la piscine (40 m de tuyau aller/retour).
Au delà nous vous conseillons d’intégrer une
pompe de relayage en amont du système de
chauffage.
4. Raccordements Electriques
4.1 Installation du boîtier
Fixer le boîtier contre un mur du local technique
par les trous de fixation à chaque angle à l’aide
des vis et chevilles fournies.
PRECAUTION :
L’installation du boîtier sous abri est
conseillée.
4.2 Alimentation du boîtier
Branchement : 230 volts - 50/60 Hz
P. maxi : 70 W
Le système doit fonctionner en même temps que
la pompe de filtration.
Le raccordement se fait donc sur le contacteur de
la pompe de filtration via un porte-fusible de 4A.
Un électrolyseur branché en direct sur 230 Vac
pourrait endommager les éléments du circuit
hydraulique de la piscine et ne serait pas pris
sous garantie.
www.PiscineHorsSol.com

101449 Notice
d’installation
et
d’utilisation
8
FRANÇAIS
4.3 Alimentation de l’électrode sel
Brancher le câble prévu à cet effet. Serrer
correctement les écrous. Un raccord mal serré
provoquerait des surchauffes.
Au-delà de la longueur du câble fourni avec
l’appareil, la section devra être adaptée et les
raccordements devront être protégés et adaptés à
la section du câble utilisé.
Le raccordement électrique sera obligatoire-
ment effectué par un électricien qualifié et sera
conforme à la norme NFC 15-100 (Edition 2002)
4.4 Exemple de schéma d’un
branchement électrique:
5. Mise en service
5.1 Stabilisant
La présence de stabilisant de 10 g/m3 à 20 g/m3
dans l’eau est fortement conseillée par fortes
chaleurs pour éviter l’évaporation du chlore et
diminuer la corrosion.
Taux maximum : 50 g/m3
ATTENTION :
Un taux de stabilisant trop BAS doublera la
consommation de chlore de votre bassin. A
l'inverse, un taux de stabilisant trop HAUT
annulera l'action du chlore !
Si la piscine était traitée par galets de chlore,
mesurer le taux de stabilisant présent dans
l'eau. Si la concentration dépasse 50 g/m3,
renouveler une partie de l'eau avant d'ajouter le
sel.
5.2 Sel
Verser le sel directement dans le bassin en
laissant la filtration en marche. Ne pas mettre en
marche l'électrolyseur jusqu'à dissolution complète
du sel.
Dosage :
4 grammes par litre soit 400 kg pour 100 m3. La
vérification du dosage se fera avec les
bandes test fournies.
5.3 Mise en route
Mettre l'interrupteur de l'électrolyseur sur Marche,
réglage de production au maximum, en laissant la
filtration 24h/24, jusqu’à obtention du taux de
chlore désiré (minimum 0,5 ppm).
Remettre la filtration en automatique et vérifier
régulièrement le taux de chlore.
Ajuster si nécessaire le réglage en cas de
dépassement du taux de chlore désiré.
La mise sous tension de l'électrode se fera
automatiquement après une période de
temporisation.
Attendre 2 minutes après la mise en route du
coffret avant d’effectuer les réglages du courant
par + ou -
Réglages usine :
modèle 30 - 4 A - maximum
modèle 55 - 7 A - maximum
modèle 95 - 10 A - maximum
6. Détecteur de débit (optionnel)
Nous préconisons l’installation du détecteur de
débit dans les cas suivants :
•pompe de filtration située au dessus du
niveau de l’eau (risque de désamorçage)
•vase monté en by-pass.
Principe de fonctionnement:
Si le flux est interrompu accidentellement ou lors
d’un contre lavage et, dans tous les cas, lorsque la
vitesse de passage de l’eau est inférieure à 2,9
m3/h, le détecteur coupera la production de chlore.
Installation :
(voir schéma paragraphe 3)
Installer le collier de prise en charge (en 50 ou 63
à préciser) qui doit être placé avant le vase
d’électrolyse et de préférence sur une tuyauterie
horizontale.
Positionner la flèche se trouvant sur la tête du
détecteur dans le sens du flux. Relier au boîtier
d’électrolyse.
NE JAMAIS INSTALLER LE DETECTEUR
EN FLUX DESCENDANT.
Un détecteur mal positionné interdira la production
du chlore et indiquera le défaut en affichant 99 qui
clignotera.
www.PiscineHorsSol.com

101449 Notice
d’installation
et
d’utilisation
9
FRANÇAIS
7. Installation de la terre
(optionnel)
Nous recommandons l’installation de la terre afin
de capter les courants résiduels présents dans
l’eau.
Montage de la terre:
Sur le collier de prise en charge avant le vase.
Mettre en place la terre en fonction des normes en
vigueur dans le pays d’installation.
8. Conseils d’utilisation
L’hypochlorite de sodium produit par votre
électrolyseur, permet de s'affranchir des
problèmes liés à l'emploi de chlore chimique
(achat, stock, surveillance journalière...)
Ce procédé voit sa capacité de production
directement liée au temps de filtration de votre
piscine; il est donc important de veiller à avoir un
réglage suffisant afin d'assurer un traitement
correct.
8.1 Affichage digital
L’électrolyseur est programmé en usine pour un
courant maximum en fonction du modèle
d’électrode.
4 A pour électrolyseur modèle 30
7 A pour électrolyseur modèle 55
10 A pour électrolyseur modèle 95
En fonctionnement, le courant sera adapté au
besoin de production, en fonction de la
température de l’eau et de la fréquentation,
comme décrit au chapitre première mise en route
5.3.
Si l’appareil n’atteint pas la consigne indiquée en
courant, c’est qu’il y a un des éléments suivants
qui ne sont pas corrects :
a. température de l’eau basse
b. taux de sel faible
c. problème de connexion (mauvais contact ou
mauvais serrage des cosses)
d. section d’alimentation du câble de
l’électrode trop faible pour la distance (plus
le câble sera long plus la section devra être
élevée pour compenser les pertes)
8.2 Méthodes d’analyse du chlore et
du pH
L'analyse devra se faire approximativement à la
même heure et au même endroit (environ 1 fois
par semaine). Le chlore produit par votre
électrolyseur est très volatil et sa lecture peut
varier en fonction de différents paramètres (UV,
fréquentation, matières organiques...)
Le taux de chlore doit être compris entre 0,5 et
2,5 ppm. Le pH doit être compris entre 7,0 et
7,4.
8.3 Chloration choc
Si au cours de la saison, par suite de fréquentation
intense ou d’une température de l’eau
exceptionnelle, l’eau de votre bassin devient
trouble, il conviendra d’effectuer une chloration
choc. (se reporter aux préconisations de dosage
du chlore choc)
8.4 Piscines intérieures, sous abri
ou équipées d’un volet
La non exposition aux UV d'une eau de piscine
peut engendrer un taux de chlore parfois trop
élevé donc corrosif.
Il convient de baisser considérablement la
production de votre électrolyseur lorsque la piscine
est couverte.
Si votre couverture automatique dispose d’un
relais, il est recommandé de connecter ce dernier
à la borne “volet” prévue. Ce relais doit rester en
position fermée lorsque le volet recouvre la
piscine.
Un voyant signale la détection du volet fermé et
l’appareil réduit automatiquement la production
programmée de 50%.
8.5 Réglage de la durée d’inversion
de polarité
Votre électrolyseur a été programmé en usine pour
un changement de polarité toutes les 4 heures. Il
est possible de modifier cette durée d’inversion de
1 à 99 heures en fonction de la dureté de l’eau
(TH) :
A titre indicatif :
> 50° TH 3 heures
entre 50°TH & 20°TH 4 à 20 heures
< 20°TH 20 à 99 heures
Si du calcaire se dépose sur l’électrode, il
conviendra de diminuer le temps d’inversion.
www.PiscineHorsSol.com

101449
FRANÇAIS
Réglage :
Eteindre l’appareil, appuyer sur + en
allumant l’appareil et maintenir la touche
appuyée 10 secondes jusqu’à ce que l’écran
affiche la durée d’inversion en heures.
Relâcher et utiliser + ou -
pour la modifier. La
nouvelle valeur sera sauvegardée dans l
10 secondes.
8.6 Cycle de l’appareil
Entre chaque changement de polarité le boîtier
indique 00 et les voyants + et
pendant 2 minutes environ.
Après chaque inversion, l’appareil affiche son
courant maximal pendant 2 minutes puis
reprend le réglage choisi.
8.7
Vérifications et maintenance
Signalisation des défauts :
Si un problème de courant, de tension ou de
température interne survient, l’appareil n’indique
plus rien.
Seul le voyant “veille”
reste allumé.
La remise en route se fera
automatiquement.
Ajout de sel :
Vérifier le taux de sel. Si la concentration est
inférieure à 4g/l rajouter du sel en faisant le cal
suivant :
Q = (4 - T) x V
Q = quantité en Kg de sel à rajouter
4 = taux de sel correct
T = taux relevé dans la piscine
V = volume de la piscine en m3.
Toujours arrêter l’électrolyseur avant de rajouter
quelque produit que ce soit.
Attendre que le sel
soit dissous avant de remettre en marche
l'électrolyseur.
Le taux de sel sera vérifié au minimum 2 fois par
an.
Hivernage :
Si la filtration du bassin est maintenue durant les
mois d'hiver, nous recommandons de couper le
fonctionnement de l'électrolyseur lorsque la
température de l'eau est inférieure à 15°C,
d’extraire l’électrode du vase et la remplacer par
bouchon livré à cet effet.
Conseil d’utilisation de l’électrode :
L'électrode est une pièce
d'usure dont la
longévité dépend des facteurs suivants :
- Taux de sel :
Ne jamais faire fonctionner l'électrolyseur avec un
taux de sel inférieur à 3,5 g/l.
101449
Notice
d’installation
et
d’utilisation
Eteindre l’appareil, appuyer sur + en
allumant l’appareil et maintenir la touche
appuyée 10 secondes jusqu’à ce que l’écran
affiche la durée d’inversion en heures.
pour la modifier. La
nouvelle valeur sera sauvegardée dans l
es
Entre chaque changement de polarité le boîtier
indique 00 et les voyants + et
- s’allument
Après chaque inversion, l’appareil affiche son
courant maximal pendant 2 minutes puis
Vérifications et maintenance
Si un problème de courant, de tension ou de
température interne survient, l’appareil n’indique
reste allumé.
automatiquement.
Vérifier le taux de sel. Si la concentration est
inférieure à 4g/l rajouter du sel en faisant le calcul
Q = quantité en Kg de sel à rajouter
Toujours arrêter l’électrolyseur avant de rajouter
Attendre que le sel
soit dissous avant de remettre en marche
Le taux de sel sera vérifié au minimum 2 fois par
Si la filtration du bassin est maintenue durant les
mois d'hiver, nous recommandons de couper le
fonctionnement de l'électrolyseur lorsque la
température de l'eau est inférieure à 15°C,
d’extraire l’électrode du vase et la remplacer par le
Conseil d’utilisation de l’électrode :
d'usure dont la
longévité dépend des facteurs suivants :
Ne jamais faire fonctionner l'électrolyseur avec un
-
Température de l'eau et hivernage :
Couper le fonctionnement dès que la tempéra
ture de l'eau descend à 15°C.
- Réglages :
Ne pas laisser l'appareil en position producti
maximale sauf en cas de déficit de chlore. Un
réglage «économique» se situer
de la valeur du courant maximal indiquée sur
l’étiquette latérale.
-
Inversion de polarité :
Votre appare
il est réglable (voir chapitre 8
La durée de vie de l'électrode dépend du nombre
des inversions subies. Par exemple : elle s'user
moins rapidement en inversant toutes les 6 heures
et plus rapidement en inversant toutes les
heures.
Electrode entartrée :
L'électrode doit présenter un aspect net sans
incrustation de calcaire.
Le cas échéant, la détartrer en la plongeant dans
une
solution contenant 80% d'eau et 20% d'acide
chlorhydrique.
Vérifier ensuite les raisons de l’entartrage :
•
le pH est trop élevé
•
trop faible concentration en sel
•
réglage trop long de l'inversion de polarité
•
électrode en fin de vie
Compatibilité :
Le stérilisant
(hypochlorite de sodium) produit
par l’appareil est compatible avec la plupart des
produits de traitement des eaux de piscine à
l’exclusion des polymères PHMB. Dans tous les
cas, lors de l’ajout de produit, couper le
fonctionnement de l’élec
trolyseur jusqu’à complète
dissolution.
Lavage du filtre/vidange du bassin :
Arrêter l’appareil lors de toute manipulation de la
vanne du filtre : lavage, rinçage, vidange... sauf
cas de présence du détecteur de débit.
Défaut détecteur de débit :
D
ans le cas d’un manque de flux, l’appareil
clignote et indique 99.
d’utilisation
10
Température de l'eau et hivernage :
Couper le fonctionnement dès que la tempéra
-
ture de l'eau descend à 15°C.
Ne pas laisser l'appareil en position production
maximale sauf en cas de déficit de chlore. Un
réglage «économique» se situer
a à 75% environ
de la valeur du courant maximal indiquée sur
Inversion de polarité :
il est réglable (voir chapitre 8
.5 ).
La durée de vie de l'électrode dépend du nombre
des inversions subies. Par exemple : elle s'user
a
moins rapidement en inversant toutes les 6 heures
et plus rapidement en inversant toutes les
2
L'électrode doit présenter un aspect net sans
Le cas échéant, la détartrer en la plongeant dans
solution contenant 80% d'eau et 20% d'acide
Vérifier ensuite les raisons de l’entartrage :
le pH est trop élevé
trop faible concentration en sel
réglage trop long de l'inversion de polarité
électrode en fin de vie
(hypochlorite de sodium) produit
par l’appareil est compatible avec la plupart des
produits de traitement des eaux de piscine à
l’exclusion des polymères PHMB. Dans tous les
cas, lors de l’ajout de produit, couper le
trolyseur jusqu’à complète
Lavage du filtre/vidange du bassin :
Arrêter l’appareil lors de toute manipulation de la
vanne du filtre : lavage, rinçage, vidange... sauf en
cas de présence du détecteur de débit.
Défaut détecteur de débit :
ans le cas d’un manque de flux, l’appareil
www.PiscineHorsSol.com

101449
9. Garantie
L'électrolyseur est garanti 2 ans
minimum
et main d’œuvre. Cette garantie couvre tout
défaut, constaté pendant cette période, ne pouvant
être imputé à une mauvaise utilis
l’utilisateur. Le fabricant étant le seul apte à ju
des suites à donner au recours exercé.
Notre responsabilité ne saurait être engagée dans
le cadre du coût de maintien de l'eau de baignade
pendant la période de réparation de l'appareil
(ajout de produits chimiques, etc…).
L’utilisateur devra accepter, si besoin était, un
contrôle de son installation par notre S.A.V. qui
effectuerait tout test nécessaire à la mise en
évidence du défaut constaté.
Electrode : garantie 2 ans minimum.
Cette
garantie ne couvre pas les défaillances
résultant de : négligences, mauvaise utilisation,
installation non conforme, modification,
démontage, corrosion, entretien ou hivernage
non/mal effectué, malveillance, inondation, foudre,
dégâts suite à une chute ou
un coup.
Tout aller-
retour de matériel pour révision ou
réparation se fait en port payé par l’utilisateur.
Le fabricant se réserve le droit de modifier, sans
avertissement préalable, la forme, la conception
ou l’aspect de ses produits.
En ce qui concerne
l'utilisateur, la présente
garantie ne fait obstacle à l'application de la
garantie légale de vices cachés telle qu'elle résul
des articles 1641 et suivants du code civil. Elle
n’exonère pas non plus de la garantie légale de
conformité inscrite dans le
code de la
consommation par ordonnance 2005136 du
17/02/05.
101449
Notice
d’installation
et
d’utilisation
minimum
pièces
et main d’œuvre. Cette garantie couvre tout
défaut, constaté pendant cette période, ne pouvant
être imputé à une mauvaise utilis
ation par
l’utilisateur. Le fabricant étant le seul apte à juger
des suites à donner au recours exercé.
Notre responsabilité ne saurait être engagée dans
le cadre du coût de maintien de l'eau de baignade
pendant la période de réparation de l'appareil
L’utilisateur devra accepter, si besoin était, un
contrôle de son installation par notre S.A.V. qui
effectuerait tout test nécessaire à la mise en
garantie ne couvre pas les défaillances
résultant de : négligences, mauvaise utilisation,
installation non conforme, modification,
démontage, corrosion, entretien ou hivernage
non/mal effectué, malveillance, inondation, foudre,
un coup.
retour de matériel pour révision ou
réparation se fait en port payé par l’utilisateur.
Le fabricant se réserve le droit de modifier, sans
avertissement préalable, la forme, la conception
l'utilisateur, la présente
garantie ne fait obstacle à l'application de la
garantie légale de vices cachés telle qu'elle résulte
des articles 1641 et suivants du code civil. Elle
n’exonère pas non plus de la garantie légale de
code de la
consommation par ordonnance 2005136 du
10.Que faire en cas
Toute intervention électrique sera
réalisée par un électricien qualifié. Seul
un professionnel reconnu est habilité à
ouvrir l’appareillage.
L’électrolyseur reste éteint
Vérifiez le branchement sur le coffret de filtratio
Le voyant
reste allumé, mais prod 1 et prod
2 éteints:
L’appareil est en sécurité courant, tension ou
température interne de l’électronique trop élevée.
Celui-ci repa
rtira automatiquement en prod 1 ou
prod 2 lorsqu’il sera sorti de l’une de ses sécurit
L’appareil n’atteint pas la consigne de courant
Vérifier :
1.
Le Taux de Sel (> 3.5 g/L),
2.
La température de l’eau (> 15°C),
3.
L'état de l'électrode, elle doit être prop
4.
sans incrustation. Si le problème persiste c’est
que votre électrode faiblit et qu’elle devra être
remplacée.
Chloration faible malgré un fonctionnement
correct de l’électrolyseur
1.
Vérifier le pH (entre 6,9 et 7,4) &
2.
le taux de stabilisant (entre 20 e
3.
Augmenter le courant de production,
4.
Augmenter le temps de filtration.
Taux de chlore nul malgré un fonctionnement
de l’électrolyseur:
1.
Présence de peroxyde d’hydrogène : Ce
produit annule la lecture du ch
semaines environ.
2. Eau
saturée ou déséquilibrée : Procéder à une
chloration choc, équilibrer le TAC (12 à 18° F)
si nécessaire renouveler une partie de l’eau de
la piscine.
11
FRANÇAIS
de problème?
Toute intervention électrique sera
réalisée par un électricien qualifié. Seul
un professionnel reconnu est habilité à
ouvrir l’appareillage.
L’électrolyseur reste éteint
:
Vérifiez le branchement sur le coffret de filtration
.
reste allumé, mais prod 1 et prod
L’appareil est en sécurité courant, tension ou
température interne de l’électronique trop élevée.
rtira automatiquement en prod 1 ou
prod 2 lorsqu’il sera sorti de l’une de ses sécurités.
L’appareil n’atteint pas la consigne de courant
:
Le Taux de Sel (> 3.5 g/L),
La température de l’eau (> 15°C),
L'état de l'électrode, elle doit être prop
re
sans incrustation. Si le problème persiste c’est
que votre électrode faiblit et qu’elle devra être
Chloration faible malgré un fonctionnement
correct de l’électrolyseur
:
Vérifier le pH (entre 6,9 et 7,4) &
le taux de stabilisant (entre 20 e
t 50 g/m3),
Augmenter le courant de production,
Augmenter le temps de filtration.
Taux de chlore nul malgré un fonctionnement
Présence de peroxyde d’hydrogène : Ce
produit annule la lecture du ch
lore pendant 3
saturée ou déséquilibrée : Procéder à une
chloration choc, équilibrer le TAC (12 à 18° F)
si nécessaire renouveler une partie de l’eau de
www.PiscineHorsSol.com

101449 Installation and user
manual 12
ENGLISH
1. IMPORTANT
This machine should not be used by persons
(including children) with reduced physical,
sensory or mental abilities, nor by people who
have no experience or knowledge of it, unless
they benefited from supervision or prior
instructions concerning the use of the device,
by a person responsible for their safety (NF EN
60335-1/A1).
End-of-life of the machine
If you wish to replace or dispose of the machine,
do not discard it as household waste nor put it in
your local recycling containers.
On a new machine, this symbol
means that the equipment must not
be thrown out as trash and should be
specifically collected in order to be
re-used, recycled or valorized. If it
contains substances that are
potentially dangerous for the
environment, these must be
eliminated or neutralized. You can give the
machine to a charitable or social organization
which can repair it and put it back in circulation
again. If you buy a new machine, you can leave
the old one at the point of purchase or request that
the delivery company take it back. This is known
as a "one for one" return.
If not, bring the machine to a drop-off recycling
center, if your locality has set up selective
collection of these products.
Note:
The EEC conformity declaration is established in
keeping with directive 89/336/EEC concerning
electromagnetic accounting, and the directive
73/23/EEC concerning safety requirements for
electrical materials.
“This machine complies with the
standard: NF C 15.100 Edition 2002”
Characteristics:
MODEL SALT.E4
230 V - 50/60 Hz - IP45
E4 salt chlorinators only replace the slow
chlorination that is generally done by the weekly
addition of slow-acting chlorine tablets.
When starting up a pool or rectifying green or
murky water, it may be necessary to complete the
work of the machine by carrying out shock or
breakpoint chlorination.
The electrolysis phenomenon of the chlorinator is
based on salt molecule regeneration. Therefore it
is preferable for your pool to be uncovered
regularly during the season. (Especially for pools
under shelter or opaque cover.)
A cell that functions in cold water can create an
electric overload which accelerates wear on the
electrodes. If the temperature drops below 15°C,
turn the chlorinator off.
When winterizing the pool, turn off the machine.
When starting up again for the season, check that
all parameters (pH, salt, stabilizer) are correct.
Compatibility:
Make sure that the materials used (pool and
surrounding area) are compatible with the use of
salt and chlorinated water.
Give to a
social
organization
Return
the
used machine
to the
distributor
when making
a new
purchase
Le
a
ve
the
used
machine at
the drop-off
recycling
center
NF EN 60335-1/A1
and 60335-2-108
www.PiscineHorsSol.com

101449 Installation and user
manual 13
ENGLISH
2. Recommendations
Please comply with the following values for your
chlorinator to work properly:
Salt
concentration
Recommended
4,0 g/l
Minimum
3,5 g/l
pH Recommended
from 7,0 to 7,4
TAC Recommended
between
12 and 18 ° F
Stabilizer
Recommended
from 20 to 50
g/m3
Water
temperature
Do not operate when water is
colder than15°C.
Chlorine
concentration Between 0,5 and 2,5 ppm
Connection
220 volts-50/60 Hz
servo
-
controlled by the filtration
pump.
3. Installing the Y chamber
This cell fits to all standard Ø63 mm drainage
pipes.
Place the tip of the electrode cell downwards.
The electrode may be installed in both flow
directions.
Leave enough space on the removable side of the
cell so that the electrode can be taken out.
For the electrolysis chamber to work correctly, it is
recommended that the heating system be placed
within 20 m. of the pool (40 m. of back / forth
piping).
For longer distances, we recommend that you
integrate a relay pump upstream from the heating
system.
4. Electrical connections
4.1 Installing the unit
Fix the unit to a wall of the plant room using the
installation holes at each corner and the screws
and plugs provided.
PRECAUTIONARY MEASURE:
We strongly recommend that the unit be
installed in a sheltered place.
4.2 Unit power supply
Connection: 230 volts - 50/60 Hz
P. max: 70 W
The system must work at the same time as the
filtration pump.
The connection is then made to the filtration
pump’s contactor via a 4A fuse box.
A chlorinator that is directly connected to a 230
VAC power supply could damage the components
of the hydraulic circuit and will not be covered by
the warranty.
4.3 Salt electrode power supply
Connect the cable intended for this use. Correctly
tighten the nuts. A poorly-tightened connection can
result in overheating.
Beyond the length of cable supplied with the
machine, the cable section should be sufficient,
www.PiscineHorsSol.com

101449 Installation and user
manual 14
ENGLISH
and the connections should be protected and
adapted to the cable section used.
The electrical connection must be carried out by a
qualified electrician and must be compliant with the
standard: NF C 15-100 (publication 2002).
4.4 Example of an electrical set-up:
5. Commissioning
5.1 Stabilizer
The use of a stabilizer, 10 g/m3 to 20 g/m3 in
water, is strongly recommended in very hot
weather to avoid chlorine evaporation and to
lessen corrosion.
Maximum concentration: 50 g/m3
PLEASE NOTE:
Too LOW a concentration of stabilizer will
double chlorine consumption in your pool! On
the other hand, too HIGH a concentration of
stabilizer will cancel out the chlorine effect!
If the pool treatment is done by means of
chlorine tablets, measure the concentration of
stabilizer present in the water. If the
concentration exceeds 50 g/m3, replenish part
of the water before adding the salt.
5.2 Salt
Pour the salt directly into the pool, while the
filtration is running. Do not turn on the
chlorinator until the salt has been completely
dissolved
Dosage:
4 grams per liter or 400 kg for 100 m3
Verification of the dosage is done with the test
strips provided.
5.3 Switching on
- Turn on the chlorinator switch: "On" (Marche) and
adjust to maximum production, leaving the filtration
24/24 hrs until the desired chlorine concentration is
reached (minimum 0.5 ppm).
- Turn the filtration onto automatic mode, and
regularly check the chlorine concentration.
- If necessary, adjust the setting if the desired
chlorine concentration is exceeded.
The electrode will automatically be powered-up
after a time-lag period.
After switching on the box, wait 2 minutes before
adjusting the flow using: +or - .
- Factory settings:
model 30 - 4 A - maximum
model 55 - 7 A - maximum
model 95 - 10 A - maximum
6. Flow switch (optional)
We recommend installing a flow switch in the
following cases:
•filtration pump situated above the water
level (risk of loss of priming)
•chamber installed in a by-pass set-up.
Operating principle:
If the flow is accidentally stopped, or when there is
counter-flushing and, in all cases, when water flow
speed is less than 2.9 m3/h, the detector will cut
off chlorine production.
Installation:
(see diagram paragraph 3)
Install the pipe saddle (50 or 63, to be specified)
which should be placed before the electrolysis
chamber and preferably positioned on horizontal
piping.
The arrow that is on the detector head should be
positioned toward the direction of flow. Connect to
the chlorinator unit.
NEVER INSTALL THE DETECTOR ON
DOWNWARD FLOW
A poorly-positioned detector will hinder chlorine
production and error "99" will blink on and off.
www.PiscineHorsSol.com

101449 Installation and user
manual 15
ENGLISH
7. Grounding the installation
(optional)
We recommend installing a ground wire to harness
any residual electrical current in the water.
Installation of the ground wire
On the pipe saddle before the chamber.
Install the ground wire in compliance with the
current standards of the country of installation.
8. Tips for proper use
The sodium hypochlorite produced by your
chlorinator helps avoid problems linked to the use
of chemical chlorine (purchasing, storage, daily
supervision, etc).
This process has its production capacity directly
linked to the filtration time of your pool. It is
therefore important to verify that the setting is
sufficient in order to ensure proper water
treatment.
8.1 Digital display
In the factory, the chlorinator is pre-programmed
for maximum electric current depending on the
electrode model.
4 A for chlorinator model 30
7 A for chlorinator model 55
10 A for chlorinator model 95
When the machine runs, the current will be
adapted to production needs, water temperature
and frequency of pool use, as described under the
5.3 Switching “on" heading.
If the machine does not reach the indicated electric
current set-point, it could be due to the following
problems:
a. very-low water temperature b - low salt
concentration
b. problem of connection (poor contact or
improperly-tightened lugs)
c. power-supply section of the electrode cable
is too small for the distance covered (the
longer the cable, the larger the section must
be, to compensate for loss)
8.2 Chlorine and pH testing methods
Testing should be done at approximately the same
time and in the same place (about once a week).
The chlorine produced by your chlorinator is highly
volatile and readings can vary in relation to
different parameters (UV, frequency of pool use,
organic matter, etc).
The chlorine concentration should be between 0.5
and 2.5 ppm. The pH should be between 7.0 and
7.4.
8.3 Shock (breakpoint) chlorination
During the season, when the pool has been used
intensely or the water temperature has been
unusual, if your pool water turns murky, it is best to
do a shock or breakpoint chlorination (see
recommendations for shock chlorination dosage).
8.4 Indoor pools, pools under
shelter or with covers
Pool water that is not exposed to UVs can result in
overly-high chlorine levels that are therefore
corrosive.
For this it is best to considerably decrease
chlorinator production when the pool is covered.
If your automatic cover has a relay on it, it is
suggested that this be connected to the special
terminal “volet”.
An indicator signals detection of a closed cover
and the machine automatically reduces
programmed production by 50%.
8.5 Adjusting the reverse polarity
time
Your chlorinator was factory-set for a change of
polarity every 4 hours. It is possible to modify this
reverse polarity time from 1 to 99 hours,
depending on the water hardness (TH):
As an indication:
> 50° TH 3 hours
between 50°TH & 20°TH 4 to 20 hours
< 20°TH 20 to 99 hours
If the electrode scales-up, you should shorten the
reverse polarity time.
Adjusting: Switch the machine off. Then press
on + while turning the machine on and
continue pressing the key for 10 seconds until
the screen displays the change of polarity time
in hours.
Release the key and use + or - to change it.
The new value will be saved within 10
seconds.
www.PiscineHorsSol.com

ENGLISH
8.6 Cycle of the machine
Between each change of polarity the box
displays "00" and the + and -
indicators light
up for about 2 minutes.
After each reverse polarity time, the unit
indicates its maximum current during 2
minutes then ret
urns to the previous
adjustment.
8.7
Verification and maintenance
Error signals:
If there is a problem with electric current, voltag
or internal temperature, the machine no longer
displays anything.
Only the indicator stays lit.
The machine will start up a
gain automatically.
Adding salt:
Check the salt concentration. If the concentration
is less than 4g/l add salt, using the following
equation:
Q = (4 - T) x V
Q = quantity of Kg of salt to add
4 = correct salt concentration
T = concentration
recorded in the pool
V = pool volume in m3.
Always stop the chlorinator before adding any
product whatsoever. Wait until the salt has
dissolved before turning the chlorinator back on
again.
The salt concentration should be checked at
least twice a year.
Winterization:
If pool filtration is maintained during the winter
months, we recommend turning off the chlorinator
when the water temperature drops below 15°C,
removing the electrode from the chamber, and
replacing it with the cap that has been pro
this purpose.
Tips for proper use of the electrode:
The electrode is a wear-
sensitive part, and its life
span depends on the following factors:
- Salt concentration:
Never run the chlorinator with a salt concentration
less than 3.5 g/l.
- Wat
er temperature and winterization:
Turn off the machine whenever the water
temperature drops to 15°C or below.
- Adjustments:
Never leave the machine on maximum production
unless there is a chlorine shortage. An
101449 Installation and user
manual
Between each change of polarity the box
indicators light
After each reverse polarity time, the unit
indicates its maximum current during 2
urns to the previous
Verification and maintenance
If there is a problem with electric current, voltage
or internal temperature, the machine no longer
gain automatically.
Check the salt concentration. If the concentration
is less than 4g/l add salt, using the following
recorded in the pool
Always stop the chlorinator before adding any
product whatsoever. Wait until the salt has
dissolved before turning the chlorinator back on
The salt concentration should be checked at
If pool filtration is maintained during the winter
months, we recommend turning off the chlorinator
when the water temperature drops below 15°C,
removing the electrode from the chamber, and
replacing it with the cap that has been pro
vided for
Tips for proper use of the electrode:
sensitive part, and its life
span depends on the following factors:
Never run the chlorinator with a salt concentration
er temperature and winterization:
Turn off the machine whenever the water
temperature drops to 15°C or below.
Never leave the machine on maximum production
unless there is a chlorine shortage. An
"economical" setting would be about 75% of t
maximum current value printed on the side label.
- Reverse polarity:
Your machine is adjustable (see heading 7.5 ).
The electrode's life span depends on the number
of changes of polarity performed. For example, it
will wear out less quickly if change
occurs every 6 hours, and more rapidly if i
occurs every 2 hours.
Scale-covered or furred
-
The electrode should be clean
scaling.
If this should be the case, de
by dipping it in
a solution of 80% water and 20%
hydrochloric acid. Next, check the reasons for this
furring-up:
•the pH is too high
•
the salt concentration is too low
•
the setting for change of polarity is too long
•
the electrode is worn out
Compatibility:
The sterilizing a
gent (sodium hypochlorite)
pro
duced by the machine is compatible with most
pool water treatment products except for PHMB
polymers. In any case, when adding products, turn
off the chlorina
tor until the products are com
dissolved.
Washing the filter/
draining the pool:
Turn the machine off when handling the filter
valve: washing, rinsing, draining, except if a flow
switch is installed.
Flow switch error:
In the case of a flow shortage, the machine
indicator will blink and display "99".
manual
16
"economical" setting would be about 75% of t
he
maximum current value printed on the side label.
Your machine is adjustable (see heading 7.5 ).
The electrode's life span depends on the number
of changes of polarity performed. For example, it
will wear out less quickly if change
of polarity
occurs every 6 hours, and more rapidly if it
-
up electrode:
The electrode should be clean
-looking, without any
If this should be the case, de
-scale the electrode
a solution of 80% water and 20%
hydrochloric acid. Next, check the reasons for this
the salt concentration is too low
the setting for change of polarity is too long
the electrode is worn out
gent (sodium hypochlorite)
duced by the machine is compatible with most
pool water treatment products except for PHMB
polymers. In any case, when adding products, turn
tor until the products are com
pletely
draining the pool:
Turn the machine off when handling the filter
valve: washing, rinsing, draining, except if a flow
In the case of a flow shortage, the machine
indicator will blink and display "99".
www.PiscineHorsSol.com

101449
9. Guarantee
The chlorinator is guaranteed
a minimum of 2
years for parts and manpower. This guarantee
covers all defects recorded during this period that
are not imputed to improper use by the user. The
manufacturer is sole judge of what must be done
to remedy the reported claim.
We would in no way be responsible for maintaining
the pool water during the time it might take to
repair the machine (addition of chemical products,
etc.).
If need be, the user must accept a verification of
user's installation by our after-
sales agent who will
carry out all tests necessary to prove the existenc
of the reported defect.
Electrode : 2-year guarantee
minimum
This guarantee does not cover failures resulting
from: negligence, misuse, non
installation, modification,
dismantling, corrosi
maintenance or winteri
zation not done or poorly
done, malicious intent, flood
ing, lightening,
damage due to dropping or impacts.
Any back/forth shipping of material for overhaul or
repair will be done, postage-
paid, by the user.
Without prior notification the manufacturer
reserves the right to modify the form, design or
aspect of its products. With regards to the user,
this guarantee does not hinder the application of
legal guarantees covering hidden defects such as
those defined in Articles1641 and
French civil cod
e of law. Neither does it exon
from the legal conformity guarantee established in
the French consumer code of law, ordinance
2005136 of Feb. 17, 2005.
101449
Installation and user
manual
a minimum of 2
years for parts and manpower. This guarantee
covers all defects recorded during this period that
are not imputed to improper use by the user. The
manufacturer is sole judge of what must be done
We would in no way be responsible for maintaining
the pool water during the time it might take to
repair the machine (addition of chemical products,
If need be, the user must accept a verification of
sales agent who will
carry out all tests necessary to prove the existence
minimum
.
This guarantee does not cover failures resulting
from: negligence, misuse, non
-compliant
dismantling, corrosi
on,
zation not done or poorly
-
ing, lightening,
Any back/forth shipping of material for overhaul or
paid, by the user.
Without prior notification the manufacturer
reserves the right to modify the form, design or
aspect of its products. With regards to the user,
this guarantee does not hinder the application of
legal guarantees covering hidden defects such as
others of the
e of law. Neither does it exon
erate
from the legal conformity guarantee established in
the French consumer code of law, ordinance
10.
What to do in case of problem
Any electrical manipulations
done by a qualified electrician. Only
full-
fledged professionals are
authorized to open the machine.
The chlorinator stays off
Check the connection on the filtration box.
The light
stays on, but "pro
2" are off:
The machine is in safety mode: electrode current,
voltage or internal temperature are too high. The
system will move automatically into prod 1 and
prod 2 once these safety items are OK.
The machine does not reach the electric
current set-point:
Check:
1-
The salt concentration (> 3.5 g/l),
2-
The water temperature (> 15°C),
3-
The condition of the electrode: it must be clean
and scale-
free. If the problem persists, this means
that your electrode is wearing out and needs to be
replaced.
Low chlorination in spite of the proper running
of the chlorinator:
1-
Check the pH (between 6.9 and
stabilizer concentration (between 20 and 50 g/m3),
2-
Increase the electric current for production,
3-
Increase the filtration time.
No c
hlorine although the chlorinator is
running:
1-
Presence of hydrogen peroxide: This product
cancels the chlorine reading for approximately 3
weeks,
2-
Saturated or imbalanced water: carry out shock
chlorination, re-
balance the TA (12 to 18° F) and, if
nece
ssary, replenish part of the pool water.
manual
17
ENGLISH
What to do in case of problem
?
Any electrical manipulations
must be
done by a qualified electrician. Only
fledged professionals are
authorized to open the machine.
The chlorinator stays off
:
Check the connection on the filtration box.
stays on, but "pro
d 1" and "prod
The machine is in safety mode: electrode current,
voltage or internal temperature are too high. The
system will move automatically into prod 1 and
prod 2 once these safety items are OK.
The machine does not reach the electric
The salt concentration (> 3.5 g/l),
The water temperature (> 15°C),
The condition of the electrode: it must be clean
free. If the problem persists, this means
that your electrode is wearing out and needs to be
Low chlorination in spite of the proper running
Check the pH (between 6.9 and
7.4) and the
stabilizer concentration (between 20 and 50 g/m3),
Increase the electric current for production,
Increase the filtration time.
hlorine although the chlorinator is
Presence of hydrogen peroxide: This product
cancels the chlorine reading for approximately 3
Saturated or imbalanced water: carry out shock
balance the TA (12 to 18° F) and, if
ssary, replenish part of the pool water.
www.PiscineHorsSol.com

101449 Manual de instalación y uso 18
ESPANOL
1. ADVERTENCIA
Este aparato no está previsto por ser utilizado
por personas (o niños) con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas, o
por personas sin experiencia o conocimientos,
salvo si han podido beneficiar, gracias a una
persona responsable de su seguridad, de
una vigilancia o de instrucciones previas
sobre su utilización (NF 60335-1/A1).
Su aparato está en fin de vida.
Si desea desembarazarse de él o sustituirlo, no lo
tire al cubo de la basura ni a los contenedores de
su municipio.
En un aparato nuevo, este símbolo
significa que el equipo no debe tirarse
y que será objeto de una colecta
selectiva con vistas a su reutilización,
a su reciclaje o a su valorización. Si
contiene sustancias potencialmente
peligrosas para el medio ambiente,
éstas se eliminarán o neutralizarán.
Puede darlo a una asociación social y solidaria,
que podrá repararlo y volver a ponerlo en
circulación. Si compra uno nuevo, puede depositar
el viejo en la tienda o pedirle al repartidor que lo
recupere. Es la recuperación denominada “Uno
por Uno”. Si no, llévelo a un Punto limpio, si su
municipio ha organizado una colecta selectiva de
estos productos.
Nota:
La declaración “CE” de conformidad se establece
conforme a la directiva 89/336/CEE sobre
compatibilidad electromagnética, y a la directiva
73/23/CEE relativa a las exigencias de seguridad
de materiales eléctricos.
“Este aparato cumple la norma NF C
15.100 Edición 2002”
Características:
MODELO SEL.E4
230 V - 50/60 Hz - IP45
Los Electrolizadores E4 sustituyen únicamente la
cloración lenta habitualmente efectuada mediante
adición semanal de tabletas de cloro lento.
En caso de arranque de piscina, de corrección de
agua fangosa o de agua verde, podrá ser
necesario completar la acción del aparato por una
cloración choque.
El fenómeno de electrólisis está basado en la
regeneración de las moléculas de sal… Por
consiguiente, es preferible descubrir regularmente
su piscina durante la temporada (en particular las
piscinas equipadas con una cortina opaca o una
cubierta).
El funcionamiento de una célula en un agua fría
crea una sobretensión que acelera el desgaste de
los electrodos. En el caso de temperatura inferior
a 15 °C, detenga el electrolizador.
En el período de invernaje de la piscina, detenga
el aparato. Al volver a poner en servicio,
compruebe que todos los parámetros (pH, Sal y
Estabilizante) sean correctos.
Compatibilidad:
Asegúrese de que los materiales utilizados
(piscina y alrededores) sean compatibles con la
utilización de agua salada y clorada.
Dar a una
Asociación
con vocación
social
Devolver el
aparato usado
al distribuidor
al comprar
uno nuevo.
Depositar el
aparato
usado en un
PuntoLimpio
NF EN 60335-1/A1
y 60335-2-108
www.PiscineHorsSol.com

101449 Manual de instalación y uso 19
ESPANOL
2. Recomendaciones
Para el adecuado funcionamiento de su
electrolizador, respete los valores siguientes:
Índice de sal
Recomendado
4,0 g/l
Mínimo
3,5 g/l
pH
Recomendado
de 7,0 a 7,4
TAC Recomendado
entre
12 y 18 ° F
Estabilizante
Recomendado
20 a 50 g/m3
Temperatura
del agua
No hacerlo funcionar por debajo
de 15 °C
Índice de
cloro Entre 0,5 y 2,5 ppm
Conexión
220 volts-50 / 60 Hz con
servidumbre a la bomba de
filtración.
3. Instalación del vaso Y
Este vaso se integra en todas las tuberías
estándar de descarga de Ø63mm.
El vaso debe colocarse con la cabeza del
electrodo hacia abajo.
El electrodo se puede instalar en los dos sentidos
del flujo.
Debe preverse un espacio suficiente en el lado
desmontable del vaso para poder extraer el
electrodo.
Para un correcto funcionamiento del vaso de
electrólisis, se recomienda no situar el sistema de
calentamiento a más de 20 m de la piscina (40 m
de tubo ida/vuelta).
Para una distancia superior, le aconsejamos
instalar una bomba de relevo antes del sistema de
calentamiento.
4. Conexiones Eléctricas
4.1 Instalación de la caja
Fijar la caja contra una pared del local técnico por
los agujeros de fijación en cada ángulo mediante
los tornillos y pasadores suministrados.
PRECAUCIÓN:
Se aconseja instalar la caja bajo refugio.
4.2 Alimentación de la caja
Acometida: 230 voltios - 50/60 Hz
P. máxima: 70 W
El sistema tiene que funcionar al mismo tiempo
que la bomba de filtración.
La conexión se realiza al conmutador de la bomba
de filtración mediante un portafusibles de 4A.
Un aparato de electrólisis conectado directamente
a 230 Vac podría dañar los elementos del circuito
hidráulico de la piscina y no entraría dentro de la
garantía
www.PiscineHorsSol.com

101449 Manual de instalación y uso 20
ESPANOL
4.3 Alimentación del electrodo sal
Conectar el cable previsto con este fin. Apretar
correctamente las tuercas. Un racor mal apretado
provocaría sobrecalentamientos.
Más allá de la longitud del cable suministrado con
el aparato, deberá adaptarse la sección y las
conexiones deberán protegerse y adaptarse a la
sección del cable utilizado.
La conexión eléctrica deberá efectuarla
obligatoriamente un electricista cualificado, y
deberá cumplir la norma NFC 15-100 (Edición
2002)
4.4 Esquema de una conexión
eléctrica (ejemplo):
5. Puesta en funcionamiento
5.1 Estabilizante
Con fuertes calores, se aconseja añadir 10 g/m3 a
20 g/m3 de estabilizante en el agua para evitar la
evaporación del cloro y disminuir la corrosión.
Índice máximo: 50 g/m3
ATENCIÓN:
Una tasa de estabilizante demasiado BAJA
duplicará el consumo de cloro de su piscina.
¡A la inversa, una tasa de estabilizante
demasiado ALTA anulará la acción del cloro!
Si la piscina ha sido tratada con tabletas de
cloro, mida la tasa de estabilizante presente en
el agua. Si la concentración supera los 50
g/m3, renueve una parte del agua antes de
añadir la sal.
5.2 Sal
Disperse la sal directamente en la piscina, dejando
la filtración en marcha. No ponga en marcha el
electrolizador hasta la completa disolución de la
sal.
Dosificación:
4 gramos por litro, o sea, 400 kg por 100 m3.
Compruebe la dosificación con las bandas de
tests suministradas.
5.3 Puesta en funcionamiento
- Ponga el interruptor del electrolizador en posición
Marcha, con el ajuste de producción al máximo,
dejando la filtración 24h/24, hasta obtener el
índice de cloro deseado (mínimo 0,5 ppm).
- Vuelva a poner la filtración en automático y
verifique regularmente el índice de cloro.
- Ajuste si es necesario el reglaje si se sobrepasa
el índice de cloro deseado.
La puesta bajo tensión del electrodo se realizará
automáticamente tras un período de
contemporización.
Espere dos minutos después de la puesta en
marcha de la caja antes de efectuar los ajustes de
la corriente mediante +o -.
Ajustes de fábrica:
modelo 30 - 4 A - máximo
modelo 55 - 7 A - máximo
modelo 95 - 10 A - máximo
6. Detector de caudal (opcional)
Preconizamos instalar el detector de caudal en los
siguientes casos:
•bomba de filtración situada por encima del
nivel de agua (riesgo de descebadura)
•vaso montado en by-pass.
Principio de funcionamiento:
Si el flujo se interrumpe accidentalmente o durante
un contralavado y, en cualquier caso, cuando la
velocidad de paso del agua es inferior a 2,9 m3
por hora, el detector cortará la producción de
cloro.
Instalación:
(ver esquema del párrafo 3)
Instalar la abrazadera (en 50 ó 63, a precisar), que
deberá colocarse antes del vaso de electrólisis y
preferentemente en una cañería horizontal.
Posicionar la flecha que se halla en el cabezal del
detector en la dirección del flujo. Conectar con la
caja de electrólisis.
NO INSTALE NUNCA EL DETECTOR EN FLUJO
DESCENDENTE.
Un detector mal colocado impedirá la producción
de cloro e indicará el defecto visualizando 99, que
parpadeará.
www.PiscineHorsSol.com
Table of contents
Languages:
Other GRE Lighting Equipment manuals