Gumotex RUSH User manual

Příručka uživatele
Príručka pre používatelov
User’s manual
Benutzerhandbuch
Manuel de l´ utilisateur
Manual del usuario
Manuale dell’utente
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja użytkownika
Пособие пользователя
gumotexboats.com
RUSH krycí paluba

2
1RUSH 1
RUSH 2

3
2a 2b 2c 2d
2a 2b 2c 2d
2
RUSH 2

4
C
1
2
3
7
8
A
B

5
VÝROBCE:
GUMOTEX Coating, s.r.o.
Mládežnická 3062/3a
690 02 Břeclav
Technický popis:
1 válec člunu
2 úchyt výztuhy
3 kovová výztuha
4 spojka výstuhy
5 plastová výztuha
6 tunýlek límce
7 krycí paluba
8 pásek se suchým
zipem
D
4
6
5
CZ Verze 2/2023
RUSH
krycí paluba
POUŽITÍ:
Krycí paluba se vyrábí v jednomístném provedení pro
člun RUSH 1 a v jednomístném nebo dvoumístném
provedení pro člun RUSH 2.
Krycí paluba zabraňuje vniknutí většího množství
vody do člunu
MATERIÁL:
Krycí paluba je zhotovena sešitím výseků polyesterové
tkaniny s PUR nánosem a voděodpudivou úpravou.
NÁVOD NA POUŽITÍ:
Montáž výztuh RUSH 1:
Výztuhy (3) zasuňte do úchytů výztuh (2) v pořadí
A a B od přídi.
Montáž výztuh RUSH 2 dvoumístný:
Výztuhy (3) zasuňte do úchytů výztuh (2) v pořadí C,
D, C od přídi.
Montáž výztuh RUSH 2 jednomístný:
Výztuhy (3) zasuňte do úchytů výztuh (2) v pořadí B,
B, C od přídi.
Výztuhy zasunujte do úchytů dle obr. 2, 2a, 2b, 2c a 2d.
Přední část krycí paluby (7) přichyťte na pásek se
suchým zipem (8) na přední palubě (detail B). Potom
postupně nalepujte krycí palubu na pásky na válcích
(detail C). Krycí palubu přitahujte, aby byla napnutá
a postupujte až k zadní palubě. Zde přichyťte krycí
palubu k pásku se suchým zipem na zadní palubě.
Do tunýlku límce (6) zasuňte plastovou výztuhu (5)
a sepněte spojkou (4) - detail D.
ÚDRŽBA:
Krycí palubu doporučujeme čistit pouze šamponová-
ním. Menší díry a trhliny na krycí palubě lze opravit
záplatami z lepicí soupravy přiložené ke člunu.
SKLADOVANÍ:
Krycí palubu po použití osušte a očistěte. Skladujte na
suchém místě při pokojové teplotě. Chraňte před ost-
rými předměty. Neskladujte u zdrojů sálavého tepla.
ZÁRUKY:
Na krycí palubu se pro spotřebitele poskytuje záruka
24 měsíců na výrobní vady od data prodeje při dodr-
žení pokynů pro používání a ošetřování.
LIKVIDACE:
Krycí paluba se likviduje skládkováním na skládkách
komunálního odpadu nebo za použití nejlepší dostup-
né technologie!
Příručku uživatele recyklujte nebo skládkujte s komu-
nálním odpadem.

6
POUŽITIE:
Krycia paluba sa vyrába v jednomiestnom vyhotovení
pre čln RUSH 1 a v jednomiestnom alebo dvojmiest-
nom vyhotovení pre čln RUSH 2.
Je určená na kajak RUSH a zabraňuje vniknutiu väč-
šieho množstva vody do člna.
MATERIÁL:
Krycia paluba je zhotovená zošitím výsekov polyestero-
vej tkaniny s PUR nánosom a vodeodpudivou úpravou.
NÁVOD NA POUŽITIE:
Montáž výstuh RUSH 1:
Výstuhy (3) zasuňte do úchytov výstuh (2) v poradí
A a B od provy.
Montáž výstuh RUSH 2 dvojmiestny:
Výstuhy (3) zasuňte do úchytov výstuh (2) v poradí C,
D, C od provy.
Montáž výstuh RUSH 2 jednomiestny:
Výstuhy (3) zasuňte do úchytov výstuh (2) v poradí B,
B, C od provy.
Výstuhy zasúvajte do úchytov podľa obr. obr. 2, 2a, 2b,
2c a 2d.
Prednú časť krycej paluby (7) prichyťte na pásik
so suchým zipsom (8) na prednej palube (detail B).
Potom postupne nalepujte kryciu palubu na pásky
na valcoch (detail C) (kryciu palubu priťahujte, aby
bola napnutá) a postupujte až k zadnej palube.
Tu prichyťte kryciu palubu k pásku so suchým zipsom
na zadnej palube.
Do tunela goliera (6) zasuňte plastovú výstuhu (5)
a zopnite spojkou (4) – detail D.
ÚDRŽBA:
Kryciu palubu odporúčame čistiť iba šampónovaním
Menšie diery a trhliny na krycej palube je možné
opraviť záplatami z lepiacej súpravy priloženej ku
člnu.
SKLADOVANIE:
Kryciu palubu po použití osušte a očistite. Skladujte
na suchom mieste pri izbovej teplote. Chráňte pred
ostrými predmetmi. Neskladujte pri zdrojoch sálavého
tepla.
ZÁRUKY:
Na kryciu palubu sa spotrebiteľovi poskytuje záruka
24 mesiacov na výrobné chyby od dátumu predaja pri
dodržaní pokynov pre používanie a ošetrovanie.
LIKVIDÁCIA:
Krycia paluba sa likviduje skládkovaním na sklád-
kach komunálneho odpadu alebo využitím najlepšej
dostupnej technológie!
Používateľskú príručku recyklujte alebo skládkujte
s komunálnym odpadom.
VÝROBCA:
GUMOTEX Coating, s.r.o.
Mládežnická 3062/3a
690 02 Břeclav, Česká republika
Technický popis:
1 valec člna
2 úchyt výstuhy
3 kovová výstuha
4 spojka výstuhy
5 plastová výstuha
6 malý tunel goliera
7 krycia paluba
8 pásik so suchým
zipsom
MANUFACTURER:
GUMOTEX Coating, s.r.o.
Mládežnická 3062/3a
690 02 Břeclav, Czech Republic
Technical Description:
1 Boat cylinder
2 Reinforcement fixture
3 Metallic reinforcement
4 reinforcement coupling
5 Plastic reinforcement
6 Collar tunnel
7 cover deck
8 strip with Velcro
SK
EN
Verzia 2/2023
Version 2/2023
RUSH
krycia paluba
RUSH
Cover Deck
USAGE:
The cover deck is produced in a single-seat variant
for the RUSH 1 boat, or a single or a two-seat variant
for the RUSH 2 boat. It is designated for the RUSH
kayak and prevents the entry of a larger quantity of
water into the boat.
MATERIAL:
The cover deck is made by sewing the cuts of polyester
fabric with a PUR coat and a water-repellent treatment
together.
USE INSTRUCTIONS:
Mounting of RUSH 1 reinforcements:
Insert the reinforcements (3) into the reinforcement
fixtures (2) in the order of A then B from the bow.
Mounting of single-seat RUSH 2 reinforcements:
Insert the reinforcements (3) into the reinforcement
fixtures (2) in the order of B, B, C from the bow.
Mounting of two-seat RUSH 2 reinforcements:
Insert the reinforcements (3) into the reinforcement
fixtures (2) in the order of C, D, C from the bow.

7
MANUFACTURER:
GUMOTEX Coating, s.r.o.
Mládežnická 3062/3a
690 02 Břeclav, Czech Republic
VERWENDUNG:
Das Schutzdeck wird für das Boot RUSH 1 in einer
Einsitzer-Ausführung und für das Boot RUSH 2 in Ein-
sitzer- oder Zweisitzer-Ausführung hergestellt.
Das Schutzdeck verhindert das Eindringen größerer
Wassermengen ins Boot.
MATERIAL:
Das Schutzdeck wurde durch das Zusammennähen
von Ausschnitten eines Polyestergewebes mit PUR-
Beschichtung und wasserabweisender Aufbereitung
verfertigt.
GEBRAUCHSANWEISUNG:
Einbau der Versteifungen RUSH 1:
Versteifungen (3) in die Grie (2) in der Reihenfolge A,
B in Richtung vom Bug weg einschieben.
Einbau der Versteifungen RUSH 2 Zweisitzer:
Versteifungen (3) in die Grie (2) in der Reihenfolge C,
D, C in Richtung vom Bug weg einschieben.
Einbau der Versteifungen RUSH 2 Einsitzer:
Versteifungen (3) in die Grie (2) in der Reihenfolge B,
B, C in Richtung vom Bug weg einschieben.
Den vorderen Teil des Schutzdecks (7) am Klettver-
schlussband (8) am Vorderdeck (Detail B) befestigen.
Nachfolgend schrittweise das Schutzdeck an die
Bänder an den Zylindern (Detail C) ankleben. Das
Schutzdeck straen und fortlaufend bis zum Heck
anspannen. Am Heck das Schutzdeck am Klettver-
schlussband befestigen.
In den Kragentunnel (6) Die Kunststoversteifung (5)
einschieben und mittels Kupplung (4) verkuppeln –
Detail D.
WARTUNG:
Es wird empfohlen, das Schutzdeck ausschließlich
mittels Shampoonieren zu reinigen. Kleinere Löcher
und Risse am Schutzdeck können mit Flicken aus dem
mit dem Boot geliefertem Klebesatz repariert werden.
LAGERUNG:
Das Schutzdeck nach Einsatz trocknen und reinigen.
Bei Raumtemperatur an einem trockenen Ort lagern.
Vor spitzen Gegenständen schützen. Nicht in Nähe
von Strahlungswärmequellen lagern.
GARANTIEN:
Bei Einhaltung der Gebrauchs- und Wartungsanwei-
sungen wird eine Verbrauchergarantie für Produkti-
onsmängel in Dauer von 24 Monaten gewährt.
ENTSORGUNG:
Entsorgen Sie das Verdeck auf einer Deponie für
Kommunalmüll oder unter Verwendung der besten,
verfügbaren Technologie!
Das Benutzerhandbuch sollte recycelt oder mit dem
Kommunalmüll auf einer Deponie entsorgt werden.
HERSTELLER:
GUMOTEX Coating, s.r.o.
Mládežnická 3062/3a
690 02 Břeclav,
Tschechische Republik
Technische Beschreibung:
1 Bootszylinder
2 Versteifungsgri
3 Metallversteifung
4 Versteifungskupplung
5 Kunststoversteifung
6 Kragentunnel
7 Schutzdeck
8 Klettverschlussband
DVersion 2/2023
RUSH
Schutzdeck
Insert the reinforcements into brackets according to
Fig. 2, 2a, 2b, 2c, and 2d.
Fasten the front part of the cover deck (7) on the
strip with the Velcro (8) on the front deck (detail B).
Then gradually glue the cover deck on the strips on
the cylinders (detail C) (pull the cover deck so that it
is tight) and proceed up to the rear deck. Fasten the
cover deck to the strip with the Velcro on the rear deck
here.
Insert the plastic plastic reinforcement (5) into the
collar tunnel (6) and fasten them together using the
coupling (4) – detail D.
MAINTENANCE:
We recommend cleaning the cover deck only by
shampooing.
Smaller holes and cracks on the cover deck can be
repaired using patches form the gluing kit attached to the
boat.
STORAGE:
Dry and clean the cover deck after use. Store it in
a dry place at room temperature. Protect against
sharp objects. Do not store near radiating heat
sources.
WARRANTIES:
A warranty of 24 months from the date of sale is pro-
vided to the consumer for production defects of the
cover deck, as long as the use and care instructions
are observed.
DISPOSAL:
The spray deck is disposed of at municipal landfills or
using the best available technology!
Recycle the user manual or dispose of it with munici-
pal waste.

8
UTILISATION:
Le pont de couverture est fazbroqié en vision monoplace
pour le modèle RUSH 1 et biplace pour le modèle RUSH 2.
Il est destiné à être utilisé sur un kayak RUSH pour éviter
l´introduction d´une quantité importante d´eau au bateau.
MATÉRIEL:
Le pont de couverture est réalisé par couture de
plusieurs parties découpées du tissu au revêtement
en PUR et au traitement répulsif à l´eau.
MODE D´EMPLOI:
Montage du renfort RUSH 1:
Insérer les renforts (2) dans les logements dans l’ordre
A et B à partir de la proue.
Montage des renforts sur le modèle RUSH 2 biplace:
Insérer les renforts (3) dans les logements (2) dans
l’ordre C, D, C à partir de ka proue.
Montage des renforts RUSH 2 en vision monoplace:
Insérer les renforts (3) dans les logements(2) dans
l’ordre B, B, C à partir de la proue.
Introduire les montants aux attaches selon images 2,
2a, 2b, 2c et 2d.
Fixer la partie avant du pont de couverture (7) sur une
bande velcro (8) à l´avant-pont (détail B). Ensuite coller
successivement le pont de couverture sur les bandes des
rouleaux (détail C) (tirer le pont de couverture pour qu´il
soit bien tendu) et continuer vers l´arrière-pont. Ici fixer le
pont de couverture à la bande velcro à l´arrière-pont.
Insérer le renfort plastique (5) dans le tube du col (6)
et relier par le raccord (4) - détail D.
MAINTENANCE:
Il est recommandé de nettoyer le pont de couverture
en le savonnant uniquement.
Il est possible de réparer les fissures et trous pas trop
larges du pont de couverture à l´aide des pièces fai-
sant partie du jeu livré ensemble avec le bateau.
STOCKAGE:
Avant toute utilisation du pont de couverture,
l´essuyer et nettoyer. Stocker à un endroit sec à la
température ambiante. Protéger contre les objets
pointus et tranchants. Ne pas stocker à proximité des
sources de la chaleur rayonnante.
GARANTIES:
Le pont de couverture est couvert d´une garantie de
24 mois pour ses utilisateurs concernant les défauts
de production à compter depuis la date de vente
au cas de respect des instructions d´utilisation et de
traitement.
LIQUIDATION:
Le pontage doit ętre remis dans une décharge de
déchets ménagers ou éliminé selon la meilleure tech-
nologie disponible!
Le manuel d´utilisateur doit ętre recyclé ou jeté avec
les déchets ménagers.
FABRICANT:
GUMOTEX Coating, s.r.o.
Mládežnická 3062/3a
690 02 Břeclav,
La République Tchèque
Description technique:
1 rouleau du canot
2 attache du montant
3 attache métallique
4 attache de renfort
5 montant en plastique
6 passage du manchon
7 pont de couverture
8 bande de velcro
FABRICANTE:
GUMOTEX Coating, s.r.o.
Mládežnická 3062/3a
690 02 Břeclav, República Checa
Descripción técnica:
1 cilindro del bote
2 anillo para refuerzo
3 refuerzo metálico
4 acoplo para el refuerzo
5 refuerzo plástico
6 túnel del cuello
7 kokpit
8 cinta adhesiva
EMPLEO:
El kokpit se fabrica para el bote RUSH 1, para una persona,
y para el bote RUSH 2 para una o dos personas.
Está destinado para el cayac RUSH para impedir la pene-
tración del agua adentro.
MATERIAL:
El kokpit se confecciona por el cosido de sectores de tejido
de poliéster con película PUR e impregnación impermeabi-
lizada.
INSTRUCCIONES PARA EMPLEO:
Instalación de refuerzos - RUSH 1:
Introduzca los refuerzos (3) en los anillos de refuerzos (2)
en el orden A y B desde la proa.
Instalación de refuerzos - RUSH 2 para dos personas:
Introduzca los refuerzos (3) en los anillos de refuerzos (2),
en el orden C, D, C desde la proa.
Instalación de refuerzos – RUSH 2 para una persona:
Introduzca los refuerzos (3) en los anillos de refuerzos (2),
en el orden B, B, C desde la proa.
F
E
Version 2/2023
Version 2/2023
RUSH
le pont de couverture
RUSH
kokpit

9
Meter refuerzos en anillos según los fig. 2, 2a, 2b, 2c y 2d.
Fijar la parte delantera del kokpit (7) a la cinta adhesiva
situada (8) en la cubierta delantera (detalle B). Después
fijar pegando el kokpit a cintas sobre cilindros (detalle
C), (tender el kokpit de modo que sea tendido), proceder
hacia la cubierta trasera. Fijar el kokpit a la cinta adhesiva
situada en la cubierta trasera.
Introduzca el refuerzo plástico (5) en el túnel del cuello (6)
y ciérrelo empleando el acoplo (4) – detalle D.
MANTENIMIENTO:
Es recomendable limpiar el kokpit sólo con champú.
Grietas y huecos menores en el kokpit se pueden reparar
con parches del juego de pegamiento adjunto al bote
RUSH.
CONSERVACIÓN:
Después de empleo, secar y limpiar. Guardar en lugar
seco a la temperatura ambiental. Abrigar de aristas vivas.
No guardar cerca de difusores térmicos.
GARANTÍA:
Para vicios de fabricación se da la garantía 24 meses
desde la fecha de la venta, suponiendo la observación de
instrucciones para empleo y mantenimiento.
LIQUIDACIÓN:
¡El bordo de cubierta se liquida depositando en vertederos
de residuos comunales o empleando la mejor tecnología
disponible!
El manual de usuario ha de ser reciclado o depositado en
un vertedero de residuos comunales.
UTILIZZO:
Il ponte di ricopertura è prodotto nella versione
monoposto per il canotto RUSH 1 e nella versione
monoposto o biposto per il canotto RUSH 2.
È adatto per kayak RUSH ed impedisce la penetrazio-
ne dell´acqua nel canotto.
MATERIALE:
Il ponte di ricopertura è realizzato con la cucitura dei
ritagli del tessuto in poliestere con uno strato PUR e
trattamento antiacqua.
ISTRUZIONI PER L´USO:
Montaggio dei rinforzi su RUSH 1:
Infilare i rinforzi (3) nei ganci appositi (2) nella se-
quenza A, B rispetto alla prua.
Montaggio dei rinforzi su RUSH 2 biposto:
Infilare i rinforzi (3) nei ganci appositi (2) nella se-
quenza C, D, C rispetto alla prua.
Montaggio dei rinforzi su RUSH 2 monoposto:
Infilare i rinforzi (3) nei ganci appositi (2) nella se-
quenza B, B, C rispetto alla prua.
Inserire i raorzamenti negli attacchi seguendo le
figure 2, 2a, 2b, 2c e 2d.
Attaccare la parte anteriore (7) del ponte sulla cintura
con la cerniera a strappo (8) al ponte anteriore
(dettaglio B). Dopo incollare passo a poco il ponte
di ricopertura sulle cinture sui cilindri (dettaglio C).
Tirare il ponte di ricopertura in modo da averlo teso
e procedere fino al ponte posteriore. Qui bisogna
attaccare il ponte di ricopertura alla cintura con la
cerniera a strappo sul ponte posteriore.
Infilare il rinforzo in plastica (5) nel passaggio del
collo (6) e chiudere con la fibbia (4) – dettaglio D.
MANUTENZIONE:
Si consiglia di pulire il ponte di ricopertura solo con lo
shampoo.
I piccoli fori e crepe sul ponte di ricopertura possono
essere riparati con le pezze dal kit di incollaggio in
dotazione insieme al canotto.
CONSERVAZIONE:
Dopo l´utilizzo bisogna asciugare e pulire il ponte di
ricopertura. Tenere ad un luogo asciutto a tempera-
tura ambiente. Proteggere contro gli oggetti taglienti.
Non depositare vicino a fonti di calore radiante.
GARANZIA:
Per il ponte di ricopertura è prevista una garanzia di
24 mesi per i difetti di produzione a partire dalla data
di vendita, se sono mantenute le istruzioni di utilizzo
e cura.
LIQUIDAZIONE:
Il copripozzetto deve essere smaltito tramite il servizio
di raccolta e smaltimento comunale o utilizzando le
migliori tecnologie disponibili!
Il manuale dell’utente deve essere riciclato o smaltito
tramite il servizio di raccolta e smaltimento comunale.
PRODUTTORE:
GUMOTEX Coating, s.r.o.
Mládežnická 3062/3a
690 02 Břeclav,
Repubblica Ceca
Descrizione tecnica:
1 cilindro del canotto
2 attacco del raorzamento
3 raorzamento in metallo
4 indicazione
5 raorzamento in plastica
6 passaggio per collo giunto
del rinforzo
7 ponte di ricopertura
8 cinturino con chiusura
a velcro
IVersione 2/2023
RUSH
ponte di ricopertura

10
TOEPASSING:
Het dekzeil wordt in een éénzitsversie gefabriceerd voor
de boot RUSH 1 en in een éénzitsversie of een tweezits-
versie voor de boot RUSH 2.
Het is bestemd voor de kajak RUSH en voorkomt dat er
een grotere hoeveelheid water in de boot komt.
MATERIAAL:
Het dekzeil wordt gemaakt door bijeennaaien van reste-
rend polyesterweefsel met PUR-coating en waterafsto-
tende finish.
INSTRUCTIES VOOR GEBRUIK:
Montage van de verstevigingen van RUSH 1:
Steek de verstevigingen (3) in hun houders (2) in
de volgorde A en B vanaf de boeg.
Montage van de verstevigingen van RUSH 2, tweezitsversie:
Steek de verstevigingen (3) in hun houders (2) in
de volgorde C, D, C vanaf de boeg.
Montage van de verstevigingen van RUSH 2, éénzitsversie:
Steek de verstevigingen (3) in hun houders (2) in
de volgorde B, B, B, C vanaf de boeg.
Schuif de verstevigingen in de houders volgens fig. 2, 2a,
2b, 2c en 2d.
Bevestig het voorste gedeelte (7) van het dekzeil aan
de riem met klitband (8) op het voordek (detail B). Hecht
dan geleidelijk het dekzeil aan de riemen op de cilinders
(detail C) (trek het dekzeil aan, zodat dat strak staat) en
ga verder met het achterdek. Bevestig hier het dekzeil
aan de riem met klitband op het achterdek. Schuif de
kunststoen versteviging van de kraag in de kraagtunnel
(5) en bevestig met het verbindingsstuk (4) – detail D.
ONDERHOUD:
We bevelen aan om het dekzeil slechts met zeep schoon
te maken.
Kleinere gaten en scheuren in het dekzeil kunnen gere-
pareerd worden met plakkers uit de reparatiekit die bij
de boot wordt geleverd.
OPSLAG:
Droog het dekzeil na gebruik af en maak het schoon.
Bewaar op een droge plaats bij kamertemperatuur.
Tegen scherpe voorwerpen beschermen. Niet opslaan bij
bronnen van stralingswarmte.
GARANTIES:
De consument wordt een garantie van 24 maanden
gegeven op fabricagefouten vanaf de aankoopdatum
als men zich houdt aan de gebruiks- en behandelaan-
wijzingen.
AFDANKEN:
Het dekzeil wordt verwijderd door het bij het huisvuil te
doen of het te verwerken met gebruikmaking van de al-
lernieuwste technologie!
Recycle de gebruikshandleiding of doe hem bij het
huisafval.
FABRIKANT:
GUMOTEX Coating, s.r.o.
Mládežnická 3062/3a
690 02 Břeclav,
Tsjechische Republiek
Technische beschrijving:
1 cilinder van de boot
2 houder van de versteviging
3 metalen versteviging
4 verbindingsstuk van de versteviging
5 kunststoen versteviging
6 kraagtunnel
7 dekzeil
8 riem met klittenband
PRZEZNACZENIE:
Pokład kryjący produkuje się w wersji jednoosobowej dla
kajaka RUSH 1 i w wersji jednoosobowej lub dwuosobowej
dla kajaka RUSH 2. Jest przeznaczony do kajaka RUSH
i zapobiega przenikaniu większej ilości wody do łodzi.
MATERIAŁ:
Pokład kryjący jest wykonany przez zszycie wykrojonych
arkuszy tkaniny poliestrowej z warstwą PUR i wykończe-
niem hydrofobowym.
SPOSÓB UŻYCIA:
Montaż wzmocnień RUSH 1:
Wzmocnienia (3)zasunąć do uchwytu wzmocnień (2) w ko-
lejności A i B od dzioba.
Montaż wzmocnień RUSH 2 dwuosobowy:
Wzmocnienia (3) zasunąć do uchwytów wzmocnień (2)
w kolejności C, D, C od dzioba.
Montaż wzmocnień RUSH 2 jednoosobowy:
Wzmocnienia (3) zasunąć do uchwytów wzmocnień (2) w
kolejności B, B, C od dzioba. Sztywniki zasuwać do uchwy-
PRODUCENT:
GUMOTEX Coating, s.r.o.
Mládežnická 3062/3a
690 02 Břeclav, Republika Czeska
Opis techniczny:
1 komora łodzi
2 uchwyt sztywnika
3 wzmocnienie metalowe
4 łącznik wzmocnienia
5 sztywnik z tworzywa
6 rękaw kołnierza
7 pokład kryjący
8 pasek z rzepem
NL
PL
Versie 2/2023
Wersja 2/2023
RUSH
dekzeil
RUSH
pokład kryjący

11
ПРИМЕНЕНИЕ:
Верхняя палуба изготавливается в одноместном
варианте исполнения для каяка «RUSH 1» и в одно-
местном или двухместном варианте исполнения
для каяка «RUSH 2».
Предназначена для каяка «RUSH», предотвра-
щает проникновение в судно большого количества
воды.
МАТЕРИАЛ:
Верхняя палуба изготовлена путем сшивания рас-
кроенных частей полиэфирной ткани с полиурета-
новым слоем и водоотталкивающей обработкой.
РУКОВОДСТВО ПО ПОЛЬЗОВАНИЮ:
Установка арматуры на «RUSH 1»:
Арматуру (3) вставьте в крепления арматуры (2) в
последовательности A и B от носа.
Установка арматуры на двухместном «RUSH 2»:
Арматуру (3) вставьте в крепления арматуры (2) в
последовательности C, D, C от носа.
Установка арматуры на одноместном «RUSH 2»:
Арматуру (3) вставьте в крепления арматуры (2) в
последовательности B, B, C от носа.
Арматуру вставьте в крепления согласно рис. 2, 2a,
2b, 2c и 2d.
Переднюю часть верхней палубы (7) прикрепите
ремешком с креплением «липучка» (8) на перед-
ней палубе (деталь B). После этого постепенно
крепите верхнюю палубу к ремешкам на цилин-
драх (деталь C) (верхнюю палубу притягивайте,
чтобы она была натянута) и переходите к задней
палубе. Здесь верхнюю палубу прихватите к ре-
мешку с креплением «липучка» на задней палубе.
В туннель отворота (6) вставьте пластмассовую
арматуру (5) и скрепите муфтой (4) - деталь D.
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ:
Рекомендуем чистить верхнюю палубу только
моющим средством.
Небольшие отверстия и разрывы на верхней палу-
бе можно исправить при помощи заплат из набора
для заклеивания, прилагаемого к каяка.
ХРАНЕНИЕ:
Верхнюю палубу после использования высушите
и очистите. Храните в сухом месте при комнатной
температуре. Защищайте от острых предметов. Не
держите вблизи источников излучения тепла.
ГАРАНТИИ:
На верхнюю палубу потребителю предоставляется
гарантия 24 месяца на производственные дефекты
с даты продажи при условии соблюдения инструк-
ций по использованию и уходу.
ЛИКВИДАЦИЯ:
Cъeмнaя пaлyбa ликвидируется путем захоро-
нения на полигонах для твердых коммунальных
отходов или с помощью использования лучших
доступных технологий!
Руководство пользователя утилизируется или лик-
видируется вместе с коммунальными отходами.
ПРОИЗВОДИТЕЛЬ:
GUMOTEX Coating, s.r.o.
место нахождения:
Mládežnická 3062/3а
690 02 Břeclav,
Чeшcкaя Pecпубликa
Техническое описание:
1 цилиндр каяка
2 крепление арматуры
3 металлическая арматура
4 муфта арматуры
5 пластмассовая арматура
6 туннель отворота
7 верхняя палуба
8 лента с текстильной за-
стежкой (липучкой)
tów według rys. 2, 2a, 2b, 2c a 2d.
Przednią część pokładu kryjącego (7) umocować na pasek
z rzepem (8) na przednim pokładzie (detal B). Następnie
stopniowo nalepiać pokład kryjący na komorach (detal C)
(pokład kryjący przyciągać, aby był napięty) i kontynu-
ować aż do tylnego pokładu. Tu umocować pokład kryjący
do paska z rzepem na tylnym pokładzie. Do rękawa koł-
nierza (6) zasunąć sztywnik z tworzywa (5) i spiąć złączką
(4) - detal D.
UTRZYMANIE:
Zalecamy czyszczenie pokładu kryjącego tylko z użyciem
szamponu
Mniejsze dziury i rozcięcia pokładu kryjącego można
naprawiać łatami z zestawu do klejenia kajaka.
PRZECHOWYWANIE:
Pokład kryjący po użyciu wysuszyć i oczyścić. Przechowy-
wać w suchym miejscu w temperaturze pokojowej. Chronić
przed ostrymi przedmiotami. Nie przechowywać w pobliżu
źródeł promieniowania cieplnego.
GWARANCJE:
Na pokład kryjący użytkownik uzyskuje gwarancję 24 mie-
sięcy na wady produkcyjne od daty sprzedaży, pod warun-
kiem dotrzymania instrukcji użytkowania i utrzymania.
LIKWIDACJA:
Kokpit można utylizować na wysypiskach komunalnych lub
przy pomocy najlepszej dostępnej technologii!
Instrukcja obsługi może być poddana recyklingowi albo
zutylizowana wraz z odpadami komunalnymi.
RUS Версия 2/2023
RUSH
верхняя палуба

GUMOTEX Coating, s.r.o
Mládežnická 3062/3a,
690 02 Břeclav, Česká republika
tel.: +420 519 314 111
e-mail: [email protected]
www.gumotexboats.com
Other manuals for RUSH
1
Table of contents
Other Gumotex Canoe manuals