GYS STARTPACK 12.24 User manual

73502_V5_11/07/2019
FR 2 - 7 / 44 - 48
www.gys.fr
EN 8 - 13 / 44 - 48 STARTPACK 12.24
DE 14 - 19 / 44 - 48
ES 20 - 25 / 44 - 48
RU 26 -31 / 44 - 48
NL 32 - 37 / 44 - 48
IT 38 - 43 / 44 - 48

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Ce manuel d’utilisation comprend des indications sur le fonctionnement
de l’appareil et les précautions à suivre pour la sécurité de l’utilisateur.
Merci de le lire attentivement avant la première utilisation et de le
conserver soigneusement pour toute relecture future. Ces instructions
doivent être lues et bien comprises avant toute opération. Toute
modification ou maintenance non indiquée dans le manuel ne doit pas
être entreprise. Tout dommage corporel ou matériel dû à une utilisation
non-conforme aux instructions de ce manuel ne pourra être retenu à
la charge du fabricant. En cas de problème ou d’incertitude, veuiller
consulter une personne qualifiée pour manier correctement l’appareil.
Cet appareil doit être utilisé uniquement pour faire du démarrage
les limites indiquées sur l’appareil et le manuel. Il faut respecter les
instructions relatives à la sécurité. En cas d’utilisation inadéquate ou
dangereuse, le fabricant ne pourra être tenu responsable.
Appareil destiné à un usage à l’intérieur. Il ne doit pas être exposé à
la pluie.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans
et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils
(si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à
l’utilisation de l’appareil en toute sécurité leur ont été données et si les
risques encourus ont été appréhendés. Les enfants ne doivent pas jouer
avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien par l’usager ne doivent pas
être effectués par des enfants sans surveillance.
A n’utiliser en aucun cas pour charger des piles ou des batteries non-
rechargeables.
Utiliser exclusivement le chargeur fourni avec l’appareil pour la
recharge des batteries.
Ne pas utiliser l’appareil, si le cordon d’alimentation ou la fiche de
secteur sont endommagés.
Ne jamais charger une batterie gelée ou endommagée.
Ne pas couvrir l’appareil.
Ne pas placer l’appareil à proximité d’une source de chaleur et à des
températures durablement élevées (supérieurs à 50°C).
Ne pas obstruer les ouvertures de ventilation. Se référer à la partie
installation avant d’utiliser l’appareil.
Le mode de fonctionnement automatique ainsi que les restrictions
applicables à l’utilisation sont expliqués ci-après dans ce mode
d’emploi.
Risque d’explosion et d’incendie!
Une batterie en charge peut émettre des gaz explosif.
• Pendant la charge, la batterie doit être placée dans un emplacement
bien aéré.
• Eviter les flammes et les étincelles. Ne pas fumer.
• Protéger les surfaces de contacts électriques de la batterie à
l’encontre des courts-circuits.
2
STARTPACK 12.24 FR
Notice originale

Risque de projection d’acide !
• Porter des lunettes et des gants de protection.
• En cas de contact avec les yeux ou la peau, rincer immédiatement à
l’eau et consulter un médecin sans tarder.
Connexion / déconnexion :
• Déconnecter l’alimentation avant de brancher ou de débrancher les
connexions sur la batterie.
• La borne de la batterie non reliée au châssis doit être connectée la
première. L’autre connexion doit être effectuée sur le châssis loin
de la batterie et de la canalisation de combustible. Le chargeur de
batterie doit alors être raccordé au réseau.
Raccordement :
• Cet appareil doit être raccordé à un socle de prise de courant relié
à la terre.
• Cet appareil est muni d’une protection par fusible
• Le raccordement au réseau d’alimentation doit être effectué
conformément aux règles d’installation nationales.
Entretien :
• Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé
par un câble ou un ensemble spécial disponible auprès du fabri-
cant ou de son service après-vente.
• L’entretien doit être effectué que par une personne qualifiée
• Avertissement ! Débrancher toujours la fiche de la prise secteur
avant d’effectuer des travaux sur l’appareil.
• Si le fusible interne est fondu, il doit être remplacé par le fabricant,
son service après-vente ou des personnes de qualification similaire
afin d’éviter un danger.
• Régulièrement, enlever le capot et dépoussiérer à la soufflette. En
profiter pour faire vérifier la tenue des connexions électriques avec
un outil isolé par un personnel qualifié.
• N’utiliser en aucun cas des solvants ou autres produits nettoyants
agressifs
• Nettoyer les surfaces de l’appareil à l’aide d’un chiffon sec.
Réglementation :
• Appareil conforme aux directives européennes.
• La déclaration de conformité est disponible sur notre site internet.
• Marque de conformité EAC (Communauté économique Eurasienne).
Mise au rebut :
• Ce matériel fait l’objet d’une collecte sélective. Ne pas jeter dans
une poubelle domestique.
3
STARTPACK 12.24 FR
Notice originale

• L’accumulateur présent dans cet appareil est recyclable. Prière de
procéder conformément aux prescriptions de recyclage en vi-
gueur.
• La batterie doit être retirée de l’appareil avant que celui-ci ne soit
mis au rebut.
• L’appareil doit impérativement être déconnecté du réseau d’ali-
mentation avant de retirer la batterie.
DESCRIPTION GENERALE
Ce démarreur autonome est destiné au démarrage des véhicules équipés d’une batterie de 12 V (6 éléments de 2V)
ou 24 V (12 éléments de 2V) au plomb à électrolyte liquide ou gel du VL jusqu’au PL. Il fonctionne grâce à 2 batteries
12V hautes performances. Pour le bon fonctionnement de l’appareil et pour préserver la durée de vie de ses batteries
internes, il est impératif de raccorder le STARTPACK au secteur et de positionner le commutateur sur 12V
an d’effectuer la recharge après chaque utilisation.
UTILISATION EN MODE DEMARREUR
• Débrancher le cordon secteur.
• Positionner le commutateur sur OFF.
• Brancher la pince rouge au (+) et la pince noire au (-).
nb : En cas d’inversion de polarité le poste vous l’indique via un buzzer + led rouge allumée.
• Positionnez le commutateur sur 12V ou 24V en fonction du véhicule à démarrer.
• Tourner la clé de votre véhicule, pour activer la fonction démarreur
nb : si votre moteur ne démarre pas, attendre 3 minutes entre 2 tentatives de démarrage.
Un véhicule qui ne démarre pas au bout de la 3ème tentative peut avoir un problème autre qu’une
batterie en mauvaise état : alternateur, bougie de préchauffage,…
• Une fois le véhicule démarré, mettre le commutateur sur OFF.
Suite à un démarrage ou à une forte consommation des batteries, le voyant rouge clignote pour
vous avertir que les batteries internes doivent être rechargées. Cela n’empêche pas d’autres essais
de démarrage.
• Débrancher la pince noire puis rouge du véhicule
Pour préserver la durée de vie des batteries internes, veillez à recharger le produit (voir paragraphe
suivant) après chaque utilisation.
UTILISATION EN MODE CHARGEUR (RECHARGE DES BATTERIES INTERNES)
Pour que le Startpack soit toujours opérationnel et pour qu’il délivre la puissance de démarrage maximale, il est conseillé
de le charger après chaque utilisation et de le laisser en charge jusqu’à la prochaine utilisation.
Le Startpack intègre un chargeur automatique qui charge et qui garde les 2 batteries internes chargées à 100% et sans
surveillance (Floating System).
• Après utilisation, mettre le commutateur sur OFF et déconnecter les pinces du véhicule.
• Brancher l’appareil sur une prise 230V 50/60Hz pour recharger les batteries.
• Mettre le commutateur sur 12V.
ATTENTION : Si la prise n’est pas sur 12V, la charge ne commencera pas
STARTPACK vous indique ensuite l’état de la charge :
- Voyant orange xe : charge – montée de tension de la batterie
- Voyant orange clignotant : régulation de la tension (2 h ou 16H si les batteries sont sulfatées ou
profondément déchargée)
4
STARTPACK 12.24 FR
Notice originale

- Voyant vert s’allume lorsque la batterie est chargée + oating
• Après la charge, laisser l’appareil branché sur l’alimentation secteur
Avant toute manutention, positionnez-le commutateur sur OFF
BATTERIES INTERNES : CONSEILS ET ENTRETIEN
Ces batteries à hautes performances nécessitent une attention particulière. Le respect des prescriptions ci-dessous
permet de prolonger la durée de vie des batteries.
1. Mettre l’appareil en charge dès l’achat et après chaque utilisation.
2. Ne pas utiliser un chargeur externe autre que celui qui est intégré dans l’appareil.
3. Hors utilisation, veillez à mettre le commutateur sur OFF.
4. Ne jamais courcircuiter les pinces lorsque le commutateur est sur 12 ou 24V.
5. Ne jamais connecter la pince rouge sur la borne négative de la batterie et la pince noire (-) sur la masse du moteur.
Ceci mettra les batteries du Startpack en court-circuit.
6. Attendre 3 minutes entre chaque tentative de démarrage. Ceci permet à la tension des batteries de remonter et aux
éléments internes de l’appareil de refroidir. Si vous n’attendez pas et/ou si l’essai de démarrage dure trop longtemps,
vous risquez de perdre de la puissance et vous réduisez vos chances de démarrage aux essais suivants.
ANOMALIES, CAUSES, REMEDES
Anomalies Causes Remèdes
MODE DÉMARREUR
1L’appareil émet un signal sonore
et la led rouge est allumée. L’appareil détecte une inversion
de polarité. Vérier la polarité de la batterie.
Pince rouge au (+) de la batterie
et pince noire au (-).
2
La led rouge clignote. La tension de la batterie est pas-
sée à un moment en dessous de
12.5 V suite à un démarrage ou à
une forte consommation.
Mettre l’appareil en charge suite à
votre utilisation. Le voyant rouge
s’éteint.
3
Des étincelles apparaissent au
moment du contact des pinces
sur la batterie.
Le commutateur est sur 12V ou
24V. Avant de brancher les pinces sur
la batterie, mettre le commuta-
teur sur OFF.
Le commutateur de tension est
sur la mauvaise position. Vérier que la tension du véhicule
correspond bien à la tension sé-
lectionnée.
Inversion de polarité. Vérier la polarité de la batterie.
MODE DÉMARREUR
4
L’appareil n’arrive pas à démarrer
le véhicule.
La led rouge clignote.
Les batteries de l’appareil sont
déchargées. mettre en charge l’appareil, at-
tendre la n de charge puis es-
sayer à nouveau.
Plusieurs essais de démarrage
sans pause. Plusieurs essais de démarrage
sans pause.Attendre 3 minutes
entre 2 tentatives de démarrage.
Un démarrage ne doit pas durer
plus de 5 secondes.
La tension de la batterie est inap-
propriée. Vérier que la tension de la batte-
rie du véhicule correspond bien à
la tension sélectionnée.
5
L’appareil n’arrive plus à démarrer
le véhicule et le voyant rouge est
éteint.
La tension des batteries internes
est très basse. Il se peut qu’elles
soient endommagées.
Remettre l’appareil en charge
pour tenter une restauration des
batteries.
Le fusible a fondu. Vérier et remplacer le fusible.
5
STARTPACK 12.24 FR
Notice originale

MODE CHARGEUR
1
Les leds orange et verte clignotent
au bout de 24h de charge. Les batteries sont endommagées,
la tension de la /des batteries ne
monte pas malgré la charge.
Débrancher l’appareil du secteur
puis rebrancher pour relancer une
charge. Si le symptôme réappa-
rait, les batteries sont endomma-
gées.
2
Les leds orange et verte clignotent
tour à tour pendant la charge Protection thermique du chargeur. Le chargeur est en surchauffe
car la température ambiante est
élevée. Le chargeur reprend au-
tomatiquement la charge lorsque
la température aura sufsamment
baissée.
3
La Led orange clignote pendant
plus de 3h et ne passe pas au
vert.
La batterie est sulfatée ou forte-
ment déchargée. Fonctionnement normal du Start-
pack : Le chargeur détecte la
présence de batteries sulfatées
ou profondément déchargée. Il
tentera de restaurer les batteries
avec un cycle de charge spéci-
que de plus de 16h.
4
Startpack est branché sur le sec-
teur.
Aucun des voyants n’est allumé.
Absence d’une tension secteur. Vérier la présence d’une tension
230V.
Le fusible a fondu. Vérier et remplacer le fusible.
Le commutateur n’est pas connec-
té sur 12V. Mettre le commutateur sur 12V.
NON GARANTIE DE LA BATTERIE
Les batteries sont des éléments actifs, leur durée de vie dépend de leur entretien. Après chaque utilisation de ce dé-
marreur, il est impératif de recharger les batteries internes. Le stockage dans des lieux aux températures élevées réduit
considérablement la charge des batteries. Dans le cas d’une non-utilisation prolongée, il est fortement conseillé de
recharger les batteries avant utilisation. De manière générale, nous conseillons de laisser le produit branché en perma-
nence pour maintenir les batteries à leur meilleur niveau de performance.
Ce produit est équipé de 2 batteries hautes performances qui dans le cas du non respect des règles d’entretien peuvent
se détériorer dans le temps et de manière irréversible.
Pour cette raison les batteries des STARTPACK, onéreuses, sont exclues de la garantie.
GARANTIE
La garantie couvre tous défauts ou vices de fabrication pendant 2 ans, à compter de la date d’achat (pièces et main
d’oeuvre).
La garantie ne couvre pas :
• Toutes autres avaries dues au transport.
• L’usure normale des pièces (Ex. : câbles, pinces, etc.).
• Les incidents dus à un mauvais usage (erreur d’alimentation, chute, démontage).
• Les pannes liées à l’environnement (pollution, rouille, poussière).
En cas de panne, retourner l’appareil à votre distributeur, en y joignant :
- un justicatif d’achat daté (ticket de sortie de caisse, facture….)
- une note explicative de la panne.
6
STARTPACK 12.24 FR
Notice originale

REMPLACEMENT DE LA BATTERIE
1
23
44
Produit Batterie Type Tension (V) Capacité (Ah) Dimensions
(cm) Réf. batterie
STARTPACK 12.24 G16EP Batterie au plomb 2 x 12 2 x 16 18 x 8 x 17 53131
Peu importe le mode d’utilisation du STARTPACK 12.24 (12V ou 24V), remplacer dans tous les cas les
deux batteries en même temps.
Pour remplacer les batteries :
• Le produit doit être préalablement déconnecté du réseau d’alimentation.
• Puis dévisser la coque arrière (9 vis) avec un embout hexagonal taille 4 1et la retirer.
• Une fois la coque arrière enlevée, les batteries se trouvent de face, l’une devant l’autre (cf illustration). Les bornes
- sont à gauche, les bornes + à droite.
• Pour les retirer, enlever les vis (cf illustrations 2et 3) qui permettent la liaison entre les batteries et le reste de
la connectique du STARTPACK à ces deux bornes dans l’ordre suivant :
- Enlever dans un premier temps la batterie de devant.
- Puis dévisser la barre de xation (zone rayée
1
)qui se situe entre les deux batteries 4.
- Enn retirer la deuxième batterie.
Une fois la première batterie retirée, penser à bien isoler les bornes pour éviter tout court-circuit.
Puis retirer la deuxième batterie.
A la remise de nouvelles batteries, veiller à bien associer les polarités des batteries et du START-
PACK 12.24. Borne - à gauche, borne + à droite (cf illustration).
• Repositionner et serrer dans cet ordre la batterie du fond, la barre de xation puis la batterie de devant. Revisser
la coque arrière pour nir. 7
STARTPACK 12.24 FR
Notice originale

8
STARTPACK 12.24 EN
Translation of the original instructions
SAFETY INSTRUCTIONS
This manual includes guidelines on the operation of your device and
the precautions to follow for your own safety. Ensure it is read carefully
before first use and keep it handy for future reference. These instructions
should be read and understood before anyone operates the product.
Any modifications or maintenance that are not specified in the manual
should not be undertaken. The manufacturer is not liable for any injury
or damage due to non-compliance with the instruction manual. In case
of problems or uncertainties, please consult a qualified person that is
able to handle the device correctly. This device should only be used
for start-up within the limits indicated on the device and in the manual.
The safety instructions must be followed. In case of improper or unsafe
use, the manufacturer cannot be held responsible
Device suitable for indoor use only. Do not expose to rain or excessive
moisture.
This device may be used by children from age 8 and by persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge, provided that they are under supervision or have
been told how to use the device safely and are aware of the potential
risks. Children must not use the device as a plaything. Cleaning and
servicing tasks may not be carried out by children unless they are
supervised.
Do not use for charging non-rechargeable batteries
Do not use any charger other than the one supplied with the machine
to charge the batteries.
Do not operate the device with a damaged power supply cord or a
damaged mains plug.
Never charge a frozen or damaged battery.
Do not cover the device
Do not place the device near a fire or subject it to heat or to longterm
temperatures exceeding 50°C
Do not obstruct the cooling vents. Refer to the installation section before
operating the machine.
The automatic mode of operation and usage restrictions are explained
below in these operating instructions.
Risk of explosion and re!
A battery being charged can emit explosive gas.
• During the charge, the battery must be placed in a well ventilated
area.
• Avoid flames and sparks. Do not smoke.
• Protect the electrical contacts of the battery against short-circuiting.
Acid projection hazard!
• Wear safety goggles and protective gloves

9
STARTPACK 12.24 EN
Translation of the original instructions
• If your eyes or skin come into contact with battery acid, rinse the
affected part of the body with plenty of water and seek immediate
medical assistance.
Connection / disconnection:
• Disconnect the power supply before connecting/disconnecting the
device to/from the battery.
• The terminal of the battery that is not connected to the car frame
must be connected first. The other connection must be made on the
car frame, far from the battery and the fuel line. The battery charger
must be connected to the power supply network.
Connection:
• This device must be connected to an earthed power supply.
• This machine is fuse-protected.
• Connection to the mains must be made according to the national
installation regulations.
Maintenance:
If the power supply cable is damaged, it must only be replaced by
a cable specified or supplied by the manufacturer or its after-sales
service.
• Service should be performed by a qualified person
• Warning! Always remove the power plug from the wall socket be-
fore carrying out any work on the device.
• If the internal fuse is blown, it must be replaced by the manufacturer,
its after-sales service or an equally qualified person.
• Regularly take off the cover and remove dust with an air gun. Take
the opportunity to have a qualified person check the electrical
connections with an insulated tool.
• Under no circumstances should solvents or other aggressive cleaning
agents be used.
• Clean the device’s surfaces with a soft, dry cloth.
Regulations
• The device complies with European Directive.
• The certificate of compliance is available on our website.
• EAC conformity mark (Eurasian Economic Commission)
Disposal:
This product should be disposed of at an appropriate recycling facility.
Do not dispose of in domestic waste.
The battery fitted in this device is recyclable. Please proceed accor-
ding to the applicable recycling regulations.
The battery must be removed from the device before the latter is dis-
carded.
The device must absolutely be disconnected from the power supply
network before removing the battery.

10
STARTPACK 12.24 EN
Translation of the original instructions
GENERAL DESCRIPTION
This stand-alone starter is aimed to start vehicles equipped with a 12V (6 elements) or 24V (12 elements) lead batteries
(liquid or gel electrolyte) from small cars to bigger trucks.
STARTPACK contains 2 high performance 12V batteries. For it to work properly and to ensure the durability of internal
batteries, it is necessary to connect the STARTPACK to the mains, and to turn the product on 12V position to be charged
after each use.
USING AS A STARTER
• Unplug the socket from the mains.
• Turn the battery-switch on OFF.
• Plug the red clamp to the (+) and the black clamp to the (-).
NB: In the event of polarity inversion, Startpack 12-24 will sound a buzzer and a show a red led
warning.
• Switch the selector on 12V or 24V depending on the battery of the vehicle you wish to start.
• Turn the key of your vehicle in order to activate the start function
NB : if the vehicle does not start, wait 3 minutes between attempts to start
A vehicle which does not start after the third attempt probably has a problem unrelated to the bat-
tery: alternator, spark plug,…
• Once the vehicle has started, turn the battery switch on OFF.
After a start or a high consumption of batteries, the red light will ash to warn you that internal
batteries should be recharged.
• Unplug the black clamp then the red clamp from the vehicle.
To preserve the life of internal batteries, be sure to recharge the product (see next paragraph) after
each use.
USAGE AS A CHARGER (RECHARGE OF INTERNAL BATTERIES)
In order to have your Startpack fully operational and to ensure maximum output power, it is advised to charge it after
each use, and leave it charging until its’ next use.
Startpack includes a high quality automatic charger, which will recharge its 2 batteries to a 100% charge, monitoring is
not necessary and a maximum charge will be maintained due to the advanced charging cycle (Floating System).
• After every use, près utilisation, turn the battery switch on OFF and disconnect the clamps from
the vehicle.
• Connect the charger to a 230V 50/60Hz socket.
• Switch the button on 12V mode
WARNING : If you do not plug the 12V socket, the charge process won’t start
The product will show you the charge status :
- Orange light: charging – voltage increasing
- Flashing Orange light: voltage regulation (2h to 16h if batteries are sulphated or deeply
discharged)
- Green light : the battery is charged + oating
• After the charge, you can leave the machine connected to the socket
Before handling, set the switch to OFF.

11
STARTPACK 12.24 EN
Translation of the original instructions
INTERNAL BATTERIES: ADVICE AND MAINTENANCE
These high performance batteries require particular care. Following these instructions will prolong their effective life to
the maximum.
1. Charge the STARTPACK initially after purchase and then after each use.
2. Do not use an external charger. Only use the one integrated in the STARTPACK.
3. Turn the battery-switch OFF during the charge, and disconnect the voltage selector to prevent any error after a re-
charge.
4. Never short circuit the clamps when the battery-switch is turned ON.
5. Never connect the red clamp on the (-) of the vehicle battery, and the red clamp on the ground of the engine. This
would result in a short circuit.
6. Wait 3 minutes between each starting attempt. This allows the batteries voltage to rise again, and the internal ele-
ments to cool down. If you do not wait and/or if any starting attempt lasts for too long, you risk losing some power,
and you reduce your chances of succeeding the start on next attempts.
TROUBLESHOOTING, CAUSES, SOLUTIONS
Troubleshooting Causes Solutions
START MODE
1A Buzzer produce a sound and red
light is on. The product detects an inversion
of polarity. Check the polarity on the battery.
Red clamp to the (+) of the batte-
ry and black clamp to the (-).
2The red light ashes. The battery voltage went lower
than 12,5V after a start or a heavy
consumption.
Charge the machine after the use.
The red light will turn off.
3
Sparks are created when connec-
ting clamps to the vehicle batte-
ry.
The battery switch is turned ON
and/or the voltage selector is on
12V or 24V.
Before plugging the clamps on
the vehicle battery, turn the bat-
tery-switch OFF, and disconnect
the voltage selector.
The voltage selector is in the
wrong position. Check that the selected voltage
corresponds to the voltage of the
vehicle’s battery.
Polarity inversion. Check polarity on the battery .
4
The machine cannot start the
vehicle, the red light ashes.
Internal batteries are discharged. Recharge the machine to the
max, and try again.
Many starting attempts without
recovery time. Wait 3 minutes between two star-
ting attempts. A start should not
last for more than 5 seconds.
The battery voltage is incorrect. Check that the selected voltage
corresponds to the voltage of the
vehicle’s battery.
5
STARTPACK cannot start the
vehicle, and the red light is off. Internal batteries voltage is really
low. They can be damaged. Put the STARTPACK on recharge
to attempt recovery of internal
batteries.
The fuse has blown. Replace the fuse.

12
STARTPACK 12.24 EN
Translation of the original instructions
CHARGER MODE
1
Orange and green lights are
ashing after 24h or charge.
Batteries damaged, no voltage
despite the charge. Unplug the product from the main
and plug it again to start a new
charge. If the problem appears
again the batteries are damaged.
2
Orange and green lights ash al-
ternatively during the charge. Thermal protection of the charger. Charger is overheating because
the temperature is too high. The
charger will restart the charge au-
tomatically as soon as the tempe-
rature dropped down sufciently.
3
The orange led ashes for more
than 3hours and does not turn to
green.
The battery is sulphated or deeply
discharged. Normal process of the Startpack:
the charger detects the presence
of sulphated / deeply discharged
batteries. It will attempt to re-
cover the battery with a specic
charge of 16h.
4
Startpack is plugged in to the
mains but no light is on. No voltage from the mains. Check the presence of 230V vol-
tage on the supply.
The fuse has blown. Replace the fuse.
The voltage connector is not plug-
ged on the 12V socket. Plug the voltazge connector on
the 12V socket.
NO WARRANTY ON BATTERIES
Batteries are active elements, their life depends on maintenance. After each use of this starter, the internal batteries
must be charged. Stored in places with high temperatures can reduce the battery charge. In case of non-use, it is
strongly recommended to recharge the batteries before use. Generally, we recommend leaving the product permanently
plugged to maintain the batteries at their best level of performance. This product is equipped with 2 high performance
batteries which can be irreversibly damaged in case of non compliance of the maintenance rules.
For this reason the batteries of the Startpack are excluded from warranty.
WARRANTY
The warranty covers faulty workmanship for 2 years from the date of purchase (parts and labour).
The warranty does not cover:
• Transit damage.
• Normal wear of parts (eg. : cables, clamps, etc..).
• Damages due to misuse (power supply error, dropping of equipment, disassembling).
• Environment related failures (pollution, rust, dust).
In case of failure, return the unit to your distributor together with:
- The proof of purchase (receipt etc ...)
- A description of the fault reported

13
STARTPACK 12.24 EN
Translation of the original instructions
BATTERY REPLACEMENT
1
23
44
Product Battery Type Voltage (V) Capacity (Ah) Dimensions
(cm) Battery ref
STARTPACK 12.24 G16EP Lead acid battery 2 x 12 2 x 16 18 x 8 x 17 53131
Regardless of how the STARTPACK 12.24 is being used (12V or 24V), always replace both batteries at
the same time.
To replace the batteries:
• The booster must be disconnected from the power supply.
• Then, the back panel must be unscrewed (9 screws) with a torx screwdriver (size 4) 1and removed.
• Once the back panel has been removed, the batteries are visible, with one in front of the other (see picture). -
terminal on the left, + terminal on the right.
• To remove the batteries, remove the screws (see picture 2and 3) that enable the connection between the
battery and the STARTPACK at the + and - terminals.
- First remove the front battery.
- Then unscrew the xing bar (striped area
1
)between the two batteries 4.
- And remove the second battery.
Once the rst battery is removed, make sure to insulate the terminals to prevent any short cir-
cuit. Then remove the second battery.
When putting new batteries, make sure to match the polarities of both batteries and STARTPACK
12.24. - Terminal on the left, + terminal on the right (see picture).
• Reposition and tighten the bottom battery, the xing bar and the front battery in this order. Place the back panel
screws back on.

14
STARTPACK 12.24 DE
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung
SICHERHEITSANWEISUNGEN
Diese Betriebsanleitung enthält Sicherheits- und Betriebshinweise.
Bitte lesen Sie diese Anleitung aufmerksam durch, bevor Sie das
Gerät zum ersten Mal benutzen und bewahren Sie diese sorgfältig
auf. Die Nichteinhaltung dieser Anweisungen und Hinweise kann
mitunter zu schweren Personen- und Sachschäden führen. Nehmen
Sie keine Wartungarbeiten oder Veränderungen am Gerät vor, wenn
diese nicht explizit in der Anleitung genannt werden. Der Hersteller
haftet nicht für Verletzungen oder Schäden, die durch unsachgemäße
Handhabung dieses Gerätes enstanden sind. Bei Problemen oder
Fragen zum korrekten Gebrauch dieses Gerätes, wenden Sie sich
bitte an entsprechend qualifiziertes und geschultes Fachpersonal.
Dieses Gerät darf ausschließlich zum Starten für die in der Anleitung
oder auf dem Gerät genannten Anforderungen genutzt werden. Die
Sicherheitshinweise müssen in jedem Fall beachtet werden. Im Fall einer
unangemessenen oder gefährlichen Verwendung kann der Hersteller
nicht haftbar gemacht werden
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und Nässe.
Schützen Sie das Gerät vor unbefugtem Gebrauch. Kinder unter 8
Jahren düfen nicht mit diesem Gerät spielen. Befinden sich Kinder oder
Personen mit eingeschränkten körperlichen oder geistigen Fähigkeiten
sowie Personen ohne explizite Erfahrung im Umgang mit dem Produkt
in der Nähe des Gerätes, sorgen Sie bitte für ausreichend Schutz und
Kontrolle bei Benutzung des Gerätes.
Laden Sie nie defekte oder nicht aufladbare Batterien.
Benutzen Sie ausschließlich das beiliegende Ladegerät zum Aufladen
der Batterien.
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn der Stecker, die Klemmen oder
das Zubehör defekt ist.
Laden Sie niemals eine beschädigte oder gefrorene Batterie.
Decken Sie das Gerät während der Nutzung nicht ab.
Lagern Sie das Gerät nicht in der Nähe einer Wärmequelle oder bei
dauerhaft hohen Temperaturen (über 50°C).
Blockieren Sie nicht die Belüftungsöffnungen des Gerätes. Bitte
beachten Sie den Punkt «Installation» der Betriebsanleitung vor
Gebrauch des Gerätes.
Der Automatik-Modus sowie die Einschränkungen bei der Benutzung
werden nachfolgend in der Betriebsanleitung erklärt.
Explosions- und Brandgefahr!
Während des Ladevorgangs können explosive Gase entstehen.
• Während des Ladevorgangs muss die Batterie in einem gut belüfteten
Bereich plaziert werden.
• Vermeiden Sie Funken und Flammen. Rauchen Sie nicht!
• Schützen Sie die Pole der Batterie vor Kurzschlüssen.
Es besteht die Gefahr von Säurespritzern!

15
STARTPACK 12.24 DE
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung
• Tragen Sie eine Schutzbrille und Handschuhe.
• Bei Kontakt der Batteriesäure mit den Augen oder der Haut gründlich
mit Wasser nachspülen und sofort einen Arzt aufsuchen.
Verbinden/Trennen
• Trennen Sie das Gerät vom Spannungsnetz bevor Sie Kabel und
Zangen anschließen oder trennen.
• Versichern Sie sich immer, dass die rote Klemme zuerst mit dem "+" Pol
der Batterie verbunden wird. Falls es nötig ist die schwarze Klemme
mit der Fahrzeugkarosserie zu verbinden, versichern Sie sich, dass es
einen Sicherheitsabstand von der Batterie zum Benzintank/Aufspuff
gibt. Achten Sie während der Ladung auf einen frei zugänglichen
Netzanschluss.
Anschluss
• Beachten Sie die Anschlussreihenfolge.
• Dieses Gerät ist mit einer Schutzsicherung ausgestattet.
• Der Anschluss an die Stromversorgung muss den nationalen Vor-
schriften entsprechen.
Wartung:
• Ist das Netzkabel defekt/beschädigt, lassen Sie es unverzüglich
von dem Hersteller bzw. dem Kundenservice austauschen.
• Die Wartung und Reparatur darf nur von entsprechend geschultem
und qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden.
• Achtung! Alle Kontrollarbeiten oder Wartungen dürfen nur
duchgeführt werden, wenn das Gerät ausgeschaltet und die
Stromversorgung unterbrochen ist.
• Ist die interne Sicherung geschmolzen, dann muss diese entweder
vom Hersteller, seinem Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten
Person getauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
• Öffnen Sie regelmäßig das Gehäuse und entfernen Sie Staub
und andere Ablagerungen. Beachten Sie hierbei die geltenden
Sicherheitsvorschriften.
• Benutzen Sie niemals Lösungsmittel oder anderen aggressiven
Reinigungsprodukte.
• Reinigen Sie die Oberfläche des Gerätes mithilfe eines trockenen
Lappen.
Richtlinien:
• Das Gerät entspricht den europäischen Richtlinien und Normen.
• Die Konformitätserklärung finden Sie auf unsere Webseite.
• EAC-Konformitätszeichen (Eurasische Wirtschaftsgemeinschaft)
Entsorgung:
• Produkt für selektives Einsammeln (Sondermüll). Werfen Sie es daher
nicht in den Hausmüll!

16
STARTPACK 12.24 DE
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung
Die interne Batterie des Gerätes ist recyclingsfähig. Bitte beachten
Sie die geltenden Recycling-Vorschriften.
Die Batterie muss erst von dem Gerät getrennt werden, bevor Sie
dieses entsorgen.
Das Gerät muss von dem Stromnetz getrennt werden, bevor Sie es
von der Batterie trennen.
BESCHREIBUNG
Diser netzunabhängig Booster wurde für den Start von Fahrzeugen, die eine 12V (6 elemente) bzw. 24V (12 elemente)
üssige Elektrolyt, wartungsfreie oder Gel Starterbatterie(n) besitzen, konzipiert.
Es verfügt über zwei Hochleistungs-Bleibatterien der neuesten Technologie. Um die Haltbarkeit der Batterien zu verlän-
gern, Achten Sie bitte darauf, dass das STARTPACK nach jedem Gebrauch ans Stromnetz angeschlossen wird und der
Batterieschalter auf «12V» gestellt wird.
STARTFUNKTION
• Trennen Sie den Netzstecker vom Netz.
• Stellen Sie den Batterieschalter auf Position «OFF».
Verbinden Sie die rote Klemme mit dem «+» Pol und die schwarze Klemme mit dem «-» Pol der Bat-
terie. Achtung! Ertönt ein akustisches Signal und leuchtet die rote Anzeige, haben Sie die Polarität
vertauscht.
• Positionieren Sie den Schalter je nach der Batterie des Fahrzeuges, das Sie starten möchten, auf
die passende Spannung 12V oder 24V.
• Starten Sie das Fahrzeug
Hinweis: Begrenzen Sie die Startzeit auf ca. 5 Sekunden und pausieren Sie zwischen den Versuchen
jeweils ca. 3 Minuten damit sich die Batterie erholen kann.
Startet das Fahrzeug nach dem drittem Startversuch noch immer nicht, liegt das Problem sehr
wahrscheinlich nicht an der Batterie: es kann sich um einen Fehler an der Lichtmaschine oder den
Zündkerzen handeln,…
• Sobald das Fahrzeug startet, stellen Sie den Batterieschalter auf «OFF».
Nach einem Startversuch oder nach intensivem Gebrauch der Batterien, beginnt die rote Anzeige an
zu blinken -> die internen Batterien müssen aufgeladen werden.
• Entfernen Sie zuerst die schwarze und dann die rote Klemme.
Um die Haltbarkeit der internen Gerätebatterie zu gewährleisten, laden Sie das Gerät (siehe
nächsten Absatz) nach jeder Anwendung wieder auf.
LADEFUNKTION (AUFLADUNG DER INTERNEN BATTERIEN)
Um die Haltbarkeit der Batterien zu verlängern, achten Sie darauf, dass das Startpack nach jedem Gebrauch ans Strom-
netz angeschlossen wird und bis zum nächsten Gebrauch angeschlossen bleibt.
Das Startpack verfügt über eine «Floating» Funktion, das heißt, dass die Ladung überwachungsfrei erfolgt.
• Nach der Anwendung, stellen Sie den Schalter auf OFF und entfernen Sie die Klemme vom
Fahrzeug.
• Schließen Sie das Ladegerät an eine Steckdose (230V-50/60Hz) an.
• Stellen Sie den Schalter auf 12V.
ACHTUNG: Wenn der Schalter nicht auf 12V eingestellt wurde, wird der Ladeprozess nicht anfangen.
STARTPACK zeigt Ihnen den Ladezustand der Batterie an:

17
STARTPACK 12.24 DE
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung
- Orange Anzeige leuchtet: Ladevorgang => Die Batterien werden geladen
- Orange Anzeige blinkt während des Ladens auch noch nach 2 bis 16 Stunden: die internen Batte-
rien sind sulfatiert oder tiefentladen
- Grüne Anzeige leuchtet => Die Batterien sind aufgeladen
• Nach Auadung, lassen Sie das Gerät ans Stromnetz angeschlossen
Stellen Sie den Batterieschalter auf OFF bevor Sie das Gerät transportieren.
HINWEISE UND WARNUNGEN FÜR DIE INTERNEN BATTERIEN
Die internen Hochleistungsbatterien bedürfen besonderer Sorgfalt. Um ihre Haltbarkeit zu verlängern, beachten Sie bitte
die folgenden Hinweise :
1. Laden Sie das Gerät zunächst nach dem Kauf und nach jedem weiteren Gebrauch auf.
2. Verwenden Sie kein externes, sondern nur das im Startpack integrierte Ladegerät.
3. Wenn das Startpack nicht angewendet wird, stellen Sie den Schalter auf «OFF».
4. Kurzschluss niemals die Klemmen, wenn der Schalter auf 12 oder 24V.
5. Verbinden Sie niemals die rote Klemme mit dem Minuspol der Fahrzeugbatterie, und die schwarze Klemme mit Chas-
sis (Masse) => dies würde zu einem Kurzschluss der Starpack Batterien führen.
6. Warten Sie mindestens 3 Min zwischen jedem Startversuch. Dadurch können sich die internen Elemente abkühlen
und die Batteriespannung wieder steigen. Wenn diese Pause nicht eingehalten wird oder dauert ein Startversuch zu
lange (>5 Sek.), riskieren Sie einen Leistungsverlust der Batterien.
FEHLER, URSACHEN, LÖSUNGEN
Fehler Ursachen Lösungen
START MODUS
1
Warnton ertönt
+ rote Warnanzeige leuchtet. Verpolung der Ladegerätklem-
men. Überprüfen Sie die Polarität der
Batterie. Schließen Sie die rote
Klemme an den + und die schwar-
ze Zange an den - Pol.
2Rote Warnanzeige blinkt. Batteriespannung ist nach einem
Startversuch oder durch starken
Verbrauch niedriger als 12,5 V.
Laden Sie das Startpack nach Ge-
brauch wieder auf => Die rote
Anzeige erlischt
3
Funken entstehen, sobald
die Klemmen an die Batterie
angeschlossen werden.
Der Schalter ist auf 12V bzw. 24V
eingestellt. Schalten Sie- bevor Sie die Klem-
men anschließen- das Startpack
aus.
Der Spannungsschalter bendet
sich auf falscher Position Prüfen Sie, ob die eingestellte
Spannung der Spannung der
Fahrzeugbatterie entspricht.
Verpolung Prüfen Sie die Polarität der Batte-
rie.
4
Das Gerät kann das Fahrzeug
nicht starten. Rote Warnanzeige
ist aus.
Interne Batterien sind entladen Laden Sie das STARTPACK auf
und wiederholen Sie den Start-
vorgang erneut
Mehrere aufeinanderfolgende
Startversuche ohne Wartezeit Warten Sie min. 3 min zwischen
den Startversuchen. Ein Startver-
such sollte nicht länger als 5 Sek.
dauern
Die gewählte Batteriespannung
ist falsch Prüfen Sie, ob die eingestellte
Spannung der Spannung der
Fahrzeugbatterie entspricht.

18
STARTPACK 12.24 DE
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung
5
Das Gerät kann das Fahrzeug nicht
starten. Die rote Warnanzeige
leuchtet nicht. Warnton ertönt +
rote Warnanzeige leuchtet.
Interne Batterien haben eine zu
geringe Spannung und sind even-
tuell beschädigt.
Versuchen Sie das Startpack auf-
zuladen.
Die Sicherung ist geschmolzen Überprüfen Sie die Sicherung und
falls nötig, tauschen Sie diese aus.
Verpolung der Ladegerätklemmen Überprüfen Sie die Polarität der
Batterie. Schließen Sie die rote
Klemme an den + und die schwar-
ze Zange an den - Pol
LADEMODUS
1
Die orange und grüne Anzeigen
blinken auch noch 24 Stunden
nach dem Laden
Interne Batterien sind beschädigt;
trotzt der Auadung steigt die
Batteriespannung nicht
Ziehen Sie den Netzstecker und
starten Sie den Ladeprozess er-
neut. Besteht das Problem wei-
terhin sind die internen Batterien
beschädigt.
2
Während des Ladens leuchten
abwechselnd die orange und
grüne Anzeige
Thermischer Schutz des Lade-
gerätes Ladegerät ist überhitzt. Das Gerät
wird automatisch neu gestar-
tet, sobald die Temperatur aus-
reichend gesunken ist.
3
Die orange Anzeige blinkt mehr
als 3 Stunden und wechselt nicht
auf grün
Die Batterien sind sulfatiert oder
tief entladen Normaler Prozess des START-
PACKs: Das Ladegerät erkennt
sulfatierte oder tiefentladene Bat-
terien. Es wird versuchen mit ei-
nem speziellen Ladevorgang die
Batterie innerhalb von 16 Stunden
aufzuladen.
4
Startpack ist am Stromnetz
angeschlossen aber keine Anzeige
leuchtet
Keine Spannung aus der
Steckdose Prüfen Sie, ob in der Steckdose
eine Spannung von 230V vorhan-
den ist.
Der Schalter ist nicht auf 12V ein-
gestellt. Stellen Sie den Schalter auf 12V.
Die Sicherung ist durchgebrannt Tauschen Sie die Sicherung aus
GARANTIEAUSSCHLUSS DER BATTERIE
Garantieausschluss der Batterie
Batterien enthalten aktive Elemente, ihre Laufzeit hängt von deren Instandhaltung ab. Nach jedem Gebrauch des
Gerätes müssen die internen Batterien aufgeladen werden. Die Lagerung an Orten mit hohen Umgebungstemperaturen
reduziert maßgeblich die Ladung der Batterien. Nach einer langen Zeit ohne Anwendung wird empfohlen, die Batterien
vor der Anwendung wieder aufzuladen. Wir empfehlen Ihnen, das STARTPACK am Netz angeschlossen zu lassen, um
die Batterien bei ihrem besten Leistungsstand zu halten.
Dieses Produkt verfügt über 2 Hochleistungs-Batterien, die, wenn sie nicht richtig instandgehalten werden, im Laufe der
Zeit unwiderruich beschädigt werden können.
Aus diesem Grund sind die Batterien der STARTPACK Geräte aus der Garantie ausgeschlossen.
HERSTELLERGARANTIE
Die Garantieleistung des Herstellers erfolgt ausschließlich bei Fabrikations- oder Materialfehlern, die binnen 24 Monate
nach Kauf angezeigt werden (nachweis Kaufbeleg). Nach Anerkenntnis des Garantieanspruchs durch den Hersteller bzw.
seines Beauftragten erfolgen eine für den Käufer kostenlose Reparatur und ein kostenloser Ersatz von Ersatzteilen. Die
Garantiezeitraum bleibt aufgrund erfolgter Garantieleistungen unverändert.
Ausschluss:
Die Garantieleistung erfolgt nicht bei Defekten, die durch unsachgemäßen Gebruach, Sturz oder harte Stöße sowie
durch nicht autorisierte Reparaturen oder durch Transportschäden, die infolge des Einsendens zur Reparatur, hervor-
gerufen worden sind. Keine Garantie wird für Verschleißteile (z. B. Kabel, Klemmen, Vorsatzscheiben usw.) sowie bei
Gebruachsspuren übernommen.
Das betreffende Gerät bitte immer mit Kaufbeleg und kurzer Fehlerbeschreibung ausschließlich über den Fachhandel
einschicken. Die Reparatur erfolgt erst nach Erhalt einer schriftlichen Akzeptanz (unterschrift) des zuvor Kostenvo-
ranschlags durch den Besteller. Im Fall einer Garantieleistung trägt der Hersteller ausschließlich die Kosten für den
Rückversand an den Fachhändler.

19
STARTPACK 12.24 DE
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung
AUSTAUSCH DER BATTERIEN
1
23
44
Produkt Batterie Typ Spannung (V) Kapazität (Ah) Abmessungen
(cm) Artikelnummer
Batterie
STARTPACK 12.24 G16EP Bleibatterie 2 x 12 2 x 16 18 x 8 x 17 53131
Es müssen immer beide Batterien ausgetauscht werden, egal das STARTPACK 12.24 im 12V- oder
24V-Modus benutzt wird.
Austausch der Batterien:
• Das Ladegerät darf nicht angeschlossen sein.
• Die neun Schrauben mit einem Sechskant-Bit, Größe 4 1auf der Rückseite lösen und Abdeckung entfernen.
• Die Batterien sind hintereinander angeordnet (siehe Abbildung). Der Minuspol ist links, der Pluspol.
• Zum Herauszunehmen der Batterien lösen Sie die Schrauben an den Batteriepolen (siehe Abbildung 2und 3)
in dieser Reihenfolge:
- Zunächst ist die vordere Batterie demontieren.
- Dann die Befestigungsschiene zwischen den beiden Batterien abschrauben 4(gestreifte Zone
1
).
- Dann die zweite Batterie herausnehmen.
Sobald die erste Batterie entfernt ist, sollten Sie Batteriepole zur Vermeidung von Kurzschlüssen
isolieren. Danach die zweite Batterie herausnehmen.
Beim Einbau der neuen Batterien auf den richtigen Anschluss der Batterien im STARTPACK 12.24
achten. Minuspol links, Pluspol rechts (siehe Abbildung).
• Zuerst die hintere Batterie, dann die Befestigungsschiene und dann die vordere Batterie wieder einbauen. Zum
Schluss die Abdeckung wieder festschrauben.

20
STARTPACK 12.24 ES
Traducción de las instrucciones originales
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Este manual de uso incluye indicaciones sobre el funcionamiento
de su aparato y las precauciones a seguir para su seguridad. Lea
atentamente este documento antes del primer uso y consérvelo para
una futura lectura. Estas instrucciones deben leerse y ser comprendidas
antes de toda operación. Toda modificación o mantenimiento no
indicado en el manual no se debe llevar a cabo. Todo daño físico o
material debido a un uso no conforme con las instrucciones de este
manual no podrá atribuírsele al fabricante. En caso de problema o
de incertidumbre, consulte con una persona cualificada para manejar
correctamente el aparato. Este aparato se debe utilizar solamente
para realizar la el arranque dentro de los límites indicados en el
aparato y el manual. Se deben respetar las instrucciones relativas a
la seguridad: En caso de uso inadecuado o peligroso, el fabricante
no podrá considerarse responsable.
Aparato destinado a un uso en interior. No se debe exponer a la
lluvia.
Este aparato se puede utilizar por niños de al menos 8 años y por
personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o
sin experiencia o conocimiento, siempre y cuando estén correctamente
vigilados o si han recibido instrucciones respecto al uso del aparato con
toda seguridad y si los riesgos que conllevan se hayan comprendido.
Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños sin vigilancia no
deben limpiar ni efectuar mantenimiento alguno del aparato.
En ningún caso se debe usar este aparato para cargar pilas o baterías
no recargables.
Solo se puede usar el cargador que incluye el producto para la
recarga de las baterías.
No utilice el aparato si el cable de suministro de corriente o la clavija
están dañados.
No cargue nunca una batería helada.
No cubra el aparato.
No colocar el aparato cerca de una fuente de calor y a temperaturas
muy elevadas (superiores a 50ºC).
No obstruya las aperturas de ventilación. Lea la parte de instalación
antes de utilizar el aparato.
El modo de funcionamiento automático y las restricciones de uso están
explicadas en este manual.
Riesgo de explosión y de incendio.
Una batería en carga puede emitir gases explosivos.
• Durante la carga, la batería debe ponerse en un lugar aireado.
• Evite las llamas y las chispas. No fume.
• Proteja las superficies de contactos eléctricos de la batería contra
cortocircuitos.
Other manuals for STARTPACK 12.24
2
Table of contents
Languages:
Other GYS Batteries Charger manuals

GYS
GYS BATIUM 7/12 User manual

GYS
GYS GYSFLASH HERITAGE 6 A User manual

GYS
GYS GYSFLASH 50.24 HF User manual

GYS
GYS WATTMATIC 80 User manual

GYS
GYS GYSFLASH 8.12 User manual

GYS
GYS GYSPACK 660 User manual

GYS
GYS NOMAD POWER 10 User manual

GYS
GYS BATIUM 25/24 User manual

GYS
GYS ARTIC 1500 User manual

GYS
GYS TCB 60 User manual

GYS
GYS CT 160 User manual

GYS
GYS GYSFLASH 3.48 PL User manual

GYS
GYS GYSFLASH 8.12 User manual

GYS
GYS WATTMATIC 80 User manual

GYS
GYS DIAG-STARTIUM 60-12 User manual

GYS
GYS GYSFLASH 1.12 LITHIUM User manual

GYS
GYS GYSFLASH 6.24 User manual

GYS
GYS CA170 User manual

GYS
GYS BATIUM 7/12 User manual

GYS
GYS ENERGY 124 User manual