
7
COOLIEF*TRANSDISCAL*, lorsque l’apport de radiofréquence est en cours. La
lumière du kit de tubulure ne doit pas être obstruée, de quelque manière que
ce soit durant l’intervention, car cela arrêterait le refroidissement de la sonde
COOLIEF*TRANSDISCAL*.
Déconnecter la sonde COOLIEF*TRANSDISCAL* en tirant sur le connecteur et
non pas sur le câble.
Manipuler la sonde COOLIEF*TRANSDISCAL* avec prudence, pendant son
utilisation, en raison des courants électriques et de l’embout très chaud.
Lors de l’insertion de la sonde COOLIEF*TRANSDISCAL* à travers
l’introducteur COOLIEF*TRANSDISCAL*, observer le uoroscope pour
repérer tout gondolement. En présence de gondolement ou de résistance
importante, cesser l’insertion de la sonde COOLIEF*TRANSDISCAL*.
Conrmer la mise en place de la sonde COOLIEF*TRANSDISCAL* dans le
disque, grâce à la radioscopie. Ne pas appliquer d’énergie RF si un segment
quelconque de la sonde COOLIEF*TRANSDISCAL*, distal par rapport à
l’introducteur, se trouve en dehors de la paroi discale intervertébrale.
Ne pas déplacer l’introducteur COOLIEF*TRANSDISCAL*, quand la sonde
COOLIEF*TRANSDISCAL* se trouve à l’intérieur. Si un repositionnement
s’avère nécessaire, retirer la sonde COOLIEF*TRANSDISCAL* de l’introducteur,
repositionner ce dernier avec le stylet inséré.
L’achage « COOLIEF*TRANSDISCAL*Temp » (Temp COOLIEF*
TRANSDISCAL*) sur le générateur RF fait référence à la température de
l’électrode refroidie et non pas à la température du tissu le plus chaud.
L’achage « Peripheral DiscTemp » (Temp disque périphérique) sur le
générateur RF fait référence à la température de la tige de la sonde
COOLIEF*TRANSDISCAL* proximale de 3 mm par rapport à l’électrode et
légèrement refroidie. Cette valeur ne doit pas être utilisée pour évaluer le
tissu le plus chaud à la périphérie du disque.
Événements indésirables
Les complications associées à l’utilisation de ce dispositif comprennent
notamment : infection, lésion de nerf, douleur accrue, lésion interne, défaillance
de la technique, paralysie et décès.
Spécications du produit
La sonde COOLIEF*TRANSDISCAL* se compose d’une tige isolée électriquement
avec un embout actif, qui sert d’électrode pour l’administration d’énergie de
radiofréquence, une poignée, des tubes avec raccords Luer-Lock et un câble avec
un connecteur à 5 broches.
L’introducteur COOLIEF*TRANSDISCAL* comprend une canule isolée en acier
inoxydable et un stylet.
Le kit de tubulure COOLIEF* se compose d’une burette et d’une tubulure exible
à raccords Luer-Lock pour connexion à la sonde COOLIEF*TRANSDISCAL*.
Les éléments du kit sont stérilisés à l’oxyde d’éthylène et fournis stériles. Les
dispositifs doivent être conservés dans un milieu frais et sec.
Remarque : contacterHalyardHealth pour une listede tous les numérosde
modèles et les tailles.
Inspection avant utilisation
L’emballage stérile doit être inspecté visuellement avant utilisation, an
de détecter toute compromission. S’assurer que l’emballage n’a pas été
endommagé. Ne pas utiliser l’équipement si l’emballage est en mauvais état.
Équipement requis
Les interventions au niveau du disque doivent être eectuées dans une
conguration clinique spécialisée, dotée d’un appareil de radioscopie.
L’équipement requis pour réaliser les interventions de radiofréquence comprend
notamment :
• Sonde(s) de radiofréquence refroidie COOLIEF*TRANSDISCAL*
• Introducteur(s) de radiofréquence refroidie COOLIEF*TRANSDISCAL*
• Câble et pompe péristaltique à radiofréquence refroidie COOLIEF*
• Kit(s) de tubulure stérile à radiofréquence refroidie COOLIEF*
• Câble de connecteurs enY à radiofréquence refroidie COOLIEF*
TRANSDISCAL*
• Électrode dispersive
• Générateur de radiofréquence COOLIEF* (PMG-115-TD/PMG-230-TD/PMG-
ADVANCED)
Mode d’emploi(Fig. 2)
La Figure 2 est une représentation schématique des connexions du système.
Réunir tout l’équipement requis pour l’intervention. Installer le générateur de
radiofréquence COOLIEF* (PMG-115-TD/PMG-230-TD/PMG-ADVANCED) et la
pompe COOLIEF*, comme indiqué dans leurs modes d’emploi. Raccorder le câble
de connecteurs en Y COOLIEF*TRANSDISCAL* au générateur RF, comme décrit
dans son mode d’emploi.
Ouvrir l’emballage dans le champ stérile, à l’aide des techniques stériles
appropriées. Examiner visuellement les dispositifs, an de s’assurer qu’ils
ne sont pas endommagés. Ne PAS réaliser l’intervention avec du matériel
endommagé.
Introducteur à radiofréquence refroidie COOLIEF*TRANSDISCAL*de
HALYARD*
1. Insérer délicatement l’introducteur avec le stylet à l’intérieur, dans le
disque intervertébral, sous guidage radioscopique.
2. Une fois l’introducteur en bonne position, retirer soigneusement le stylet
de l’introducteur.
3. Répéter les étapes 1 et 2 avec un second introducteur.
Kit de tubulure stérile à radiofréquence refroidie COOLIEF*de
HALYARD* (Fig. 1)
1. Placer la burette dans le support à burette situé sur le côté de la pompe
COOLIEF*. Le côté de la burette comportant 2 ou 3 orices indique le
haut de la burette. (Fig. 3)
2. Remplir la burette d’eau stérile à température ambiante. Utiliser des
techniques de manipulation stériles. Remplir la burette jusqu’au repère
de 70 mL. La burette peut être remplie en injectant de l’eau stérile à
travers un orice situé dans le couvercle ou en enlevant temporairement
le couvercle et en versant de l’eau stérile à l’intérieur.
Avertissement : S’ASSURER DE REMPLIR LA BURETTE JUSQU’AU
REPÈRE DE 70 mL. Le non-remplissage de la burette jusqu’au
repère de 70 mL entraînera une alimentation inadéquate en
eau, pour la circulation.
Utiliser UNIQUEMENT de l’eau stérile à température ambiante.
Après le remplissage, s’assurer que le couvercle est bien remis en place
sur le corps de la burette d’où il avait été retiré. Il est important que le
couvercle corresponde au corps de la burette d’origine d’où il avait été
retiré ; ne pas mélanger les couvercles.
Injecter de l’eau stérile dans la burette (Fig. 4) OU retirer le couvercle et
verser de l’eau stérile. (Fig. 5)
3. Placer le tube à paroi épaisse sortant du bas de la burette, dans la tête
de pompe de la pompe COOLIEF* (Fig. 6). Placer la tubulure dans les
canaux du support en forme de L, an d’assurer que le tube n’est pas
obstrué lors de la fermeture de la tête de pompe. Fermer le couvercle de
la tête de pompe pour clamper la tubulure.
4. Retirer les capuchons des raccords Luer-Lock mâles et femelles.
Connecter le raccord Luer-Lock approprié au raccord Luer-Lock
correspondant sur la sonde COOLIEF*TRANSDISCAL* (Fig. 7). Ne pas
surserrer la connexion.
Attention : Connecter un kit de tubulure à une sonde COOLIEF*
TRANSDISCAL*.
5. À la n de l’intervention, éliminer le kit de tubulure de manière
appropriée.
Sonde de radiofréquence refroidie COOLIEF* TRANSDISCAL* de
HALYARD*
1. Insérer les sondes COOLIEF*TRANSDISCAL* dans le disque intervertébral,
à travers les introducteurs. Ne jamais forcer la sonde COOLIEF*
TRANSDISCAL* à l’intérieur en cas de résistance importante.
2. Connect the Probe to the Introducer using the luer lock on the Probe
Handle. (Fig. 8)
3. Raccorder la sonde COOLIEF*TRANSDISCAL* au kit de tubulure. (Fig. 7)
4. Connecter les sondes COOLIEF*TRANSDISCAL*au câble de connecteurs
en Y COOLIEF*TRANSDISCAL*. Si l’option d’une sonde COOLIEF*
TRANSDISCAL* a été activée dans le générateur RF COOLIEF*, connecter
la sonde COOLIEF*TRANSDISCAL* au côté « sonde A COOLIEF*
TRANSDISCAL* » du câble de connecteurs en Y COOLIEF*TRANSDISCAL*.
5. Sélectionner le mode de traitement sur le générateur RF COOLIEF*.
Congurer les paramètres avancés, ainsi que ceux pour l’administration
de RF dans le générateur RF, comme décrit dans son manuel d’utilisation.
6. Procéder à l’intervention comme décrit dans le mode d’emploi
du générateur RF. L’intervention comprend les étapes de pré-
refroidissement, de traitement et d’après-refroidissement.
7. Les températures à l’extrémité de l’électrode et à 3 mm de manière
proximale par rapport à l’électrode de la sonde COOLIEF*TRANSDISCAL*
sont surveillées, tout au long de l’intervention, par le générateur RF
COOLIEF*.
Remarque : misà part la reproductionde sa douleur dorsale habituelle
ouirritation, suite àl’introductionde lasonde COOLIEF*TRANSDISCAL*,
surveiller le patient pour tout symptôme susceptibled’indiquer, par
exemple,une irritation médullaireou de racinenerveuse.En cas de soupçon
deces indications,cesserl’apport d’énergie.