
4
HALYARD*
PFR P2 Filtrierende Halbmaske
g
Gebrauchsanweisung
1. Ränderdes Atemlters auseinanderziehenundvollständig önen.
2. Den Draht am Nasenteil in leichter Kurvenform zurechtbiegen.
3. Maskeumgekehrthalten,bisbeide Kopfbänder freihängen.
4. Die zweiKopfbändermit beidenDaumenund Zeigengern trennen.
5. Kopfbänder mit Zeigengern und Daumenweiterfesthalten und die Maskeunter dem Kinnanlegen.
6. Kopfbänder über den Kopfziehen.
7. Unteres Kopfband von den Daumen lösen und am Halsansatz platzieren.
8. Anderes Kopfbandüberdem Kopf anbringen.
9. DasNasenteil anpassen;hierzufest mit den Fingern am Nasensattelandrücken.
10.Maske weiter anpassen und die Ränder andrücken, bis die Maske gut am Gesicht anliegt.
Anwendungszweck
Die PFR P2 Filtrierende Halbmaske entspricht den Anforderungen der Norm EN 149:2001 +A1:2009Typ FFP2 NR.
Die Maske PFR P2, FFP2 NR ist nur zum Schutz gegen feste und üssige Aerosole bestimmt.
Die Maske ist als Schutzausrüstung gegen bestimmte wasserbasierende Aerosole zugelassen - d.h. Aerosole,
von gelösten und/oder suspendierten Feststoen in Wasser, wenn dieser Feststo die einzigeVerunreinigung im
jeweiligen Arbeitsbereich ist.
Warning
Die Maske PFR P2 darf nur in Atmosphären verwendet werden, in denen die Beschaenheit und
die Konzentration der kontaminierenden Substanz bekannt sind. Die Maske nicht verwenden
zum Schutz gegen Aerosole, die von Gasen, Dämpfen oder Lösemitteln herrühren; bei
Spritzlackierverfahren; in potentiell sauerstoarmen Atmosphären (mindestens 19,5 Vol%);
in geschlossenen Räumen (bei unzureichender Belüftung bzw. bei Konzentrationen von potentiell
gefährlichen Dämpfen und/oder Aerosolen); oder beim Vorhandensein von Substanzen, die
eine unmittelbare Lebens- bzw. Gesundheitsgefahr darstellen. Die Maske ist nur für den
Gebrauch während einer Schicht von maximal acht Stunden vorgesehen. Die jeweiligen
Anwendungsbedingungen bestimmen die Nutzdauer der Maske. Bei Beschädigungen der Maske,
oder wenn eine Beeinträchtigung der Atmung bemerkt wird, die Maske entsorgen und ersetzen.
Bei Schwindelgefühl oder Atemproblemen den Arbeitsbereich sofort verlassen. Bärte und
Gesichtsbehaarung können eine zuverlässige Abdichtung zwischen Gesicht und Maske verhindern.
Stellen Sie sicher, dass alle unbenutzten Masken in der Originalpackung aufbewahrt werden.
HALYARD*
Филтрираща полумаска PFR P2
b
Начинна употреба
1. Отделете краищата на дихателната маска, за да я отворите напълно.
2. Леко превийте телта на носа, за да образувате извивка.
3. Дръжте маската с горната част надолу, за да се видят двете пристягащи ленти за главата.
4. С помощта на показалците и палците си отделете двете пристягащи ленти за главата.
5. Придържайки пристягащите ленти с показалците и палците си, поставете маската като чаша под
брадатаси.
6. Издърпайтепристягащите ленти нагореи презглавата.
7. Отпуснете палците си, за да освободите долната пристягаща лента и я поставете в основата на
врата си.
8. Другата пристягаща лента поставете на темето си.
9. Чрез плътно притискане с пръсти оформете маската по носа си.
10.Продължете да напасвате маската и да дооформяте крайщата и, докато добре я приспособите
към лицетоси.
Предназначение
Филтриращата полумаска PFR P2 отговаря на изискванията за FFP2 NR EN149:2001 +A1:2009. Маските PFR
P2 и FFP2 NR са предназначени за защита само от твърди и течни аерозоли.
Разрешава се също защита от някои водоразтворими аерозоли – водоразтворимите аерозоли са
образувани от разтвори и/ или водни суспенсии на гранулирани материали, така че единственият
замърсител на работната среда е този твърд материал.
Предупреждение
Маската PFR P2 може да се използва само в среди, за които са известни замърсителят и нивото
на замърсяване. Не използвайте тази маска за: защита от газове, изпарения или аерозоли,
в основата на които са разтворители различни от водата; при боядисване чрез шприцоване;
при атмосферни среди с недостиг от кислород (минимум 19,5 обемни %); в затворени
пространства (т.е. където има недостатъчна вентилация или където може да се натрупат
газови пари и/ или аерозоли в отровни концентрации); за защита от концентрации на
вещества, които са непосредствено опасни за здравето и живота. Тази маска е предназначена
за ползване в рамките на само една смяна (максимална употреба не повече от осем часа).
Продължителността на времето, за което може да се ползва тази маска, се определя
от условията, в които се ползва. Ако маската се повреди или ако започне да се чувства
съпротивление при дишането, моля изхвърлете я и я заменете с нова. Ако почувствате виене
на свят или затруднено дишане, веднага напуснете работното си място. Наличието на брада
или окосмяване по лицето може да попречи за плътното прилепване на маската по лицето.
Неползваните маски да се съхраняват в оригиналните им опаковки.