Hama DR7USB User manual

Digital Radio
Digitalradio
00054242
(DR7USB)
QUICK GUIDE
KURZANLEITUNG
DK
N
E
SK
F
D
GB
I
S
PL
RUS
H
BG
CZ
TR
FIN
RO
GR
NL
P
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi
Instrucciones de uso
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l‘uso
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Manual de utilizare
Návod kpoužití
Návod na použitie
Manual de instruções
Bruksanvisning
Руководство по эксплуатации
Работна инструкция
Οδηγίες χρήσης
Kullanma kılavuzu
Käyttöohje
Kort vejledning
Kortveiledning

Further information and features areavailable on/
WeitereInformationen und Features nden Sie hier
www.hama.com -> 00054242
Technical Data
Technische Daten
Display 2.1" (5.33cm) LCD, monochrome
Speaker
Lautsprecher Mono Speaker (2.25"), 0.5W(RMS)
Power Supply
Stromversorgung
MicroUSB: DC 5V/0.5A, max 2.5 W
Batteries: 4x AA (Mignon)
Supported Languages
Unterstützte Sprachen
English, German, Danish, Dutch, Finnish, French, Italian, Norwegian,
Polish, Portuguese, Spanish, Swedish, Turkish, Czech, Slovak
Packaging Content
Verpackungsinhalt Hama DR7USB, 4x AA Batteries, Short Manual
Audio Connectors
Audio Anschlüsse
Outputs Headphone 3.5mm
Sources
Quellen
Presets
Favoriten
DAB/DAB+
(174.928 -239.2 MHz) ü30
FM
(87.5 -108 MHz) ü30

11
12
13
2 4 6 7 8
1 3 10 95



2
GOperating Instructions
Controls and displays
A: Radio top view
1[MODE] button
2[PRESET] button
3[SETTINGS] button
4[PRESET 1] button
5[INFO] button
6[PRESET 2] button
7Display
8[BACK] button
9Navigation/OK/Volume
10 Antenna
B: Rear
11 Headset connection (3.5 mm)
12 Micro-USB mains connection
13 Battery compartment
Note
** Turning the controller allows you to change the volume or navigate through the menu structure. Pressing this rotary
controller puts the device in standby mode (volume control) or conrms aselection (navigation control).
!
Important information -Quick-reference guide:
•This quick-reference guide contains the most important basic information, such as safety instructions and the steps
necessary to operate the product.
•To help protect the environment and conserve valuable rawmaterials, Hama does not issue aprinted manual and
instead makes this available exclusively as aPDF download.
•The full text
of the
manual is available at the following internet address:
www.hama.com -> 00054242 -> Downloads
•Save the manual on your computer for reference and print it out if possible.

3
1. Explanation of warning symbols and notes
Risk of electric shock
This symbol indicates arisk of electric shock from
touching product parts carrying hazardous voltage.
Warning
This symbol is used to indicate safety instructions or to
draw your attention to specichazards and risks.
Note
This symbol is used to indicate additional information or
important notes.
2. Package contents
•DR7USB, Digital Radio
•4x AA (Mignon) batteries
•These operating instructions
3. Safety instructions
•The product is intended for private, non-commercial use
only.
•Do not use the product in areas in which electronic
products arenot permitted.
•Protect the product from dirt, moistureand overheating
and use it in dry rooms only.
•As with all electrical products, this device should be kept
out of the reach of children.
•Do not drop the product and do not expose it to any
major shocks.
•Do not operate the product outside the power limits
specied in the technical data.
•Keep the packaging material out of the reach of children
due to the risk of suffocation.
•Dispose of packaging material immediately in accordance
with the locally applicable regulations.
•Do not modify the device in any way.Doing so voids the
warranty.
•Use the product only for the intended purpose.
•Do not use the product in the immediate vicinity of
heaters, other heat sources or in direct sunlight.
•Do not use the product in adamp environment and avoid
splashing water.
•Only use the article under moderate climatic conditions.
Risk of electric shock
•Do not open the device or continue to operate it if it
becomes damaged.
•Do not attempt to service or repair the product yourself.
Leave any and all service work to qualied experts.
Warning –Batteries
•When inserting batteries, note the correct polarity (+
and -markings) and insert the batteries accordingly.
Failuretodosocould result in the batteries leaking or
exploding.
•Only use batteries (or rechargeable batteries) that
match the specied type.
•Beforeyou insert the batteries, clean the battery
contacts and the polarity contacts.
•Do not allow children to change batteries without
supervision.
•Do not mix old and new batteries, or batteries of
different types or from different manufacturers.
•Remove the batteries from products that arenot being
used for an extended period (unless these arebeing
kept ready for an emergency).
•Do not short-circuit batteries.
•Do not charge batteries.
•Do not burn batteries.
•Keep batteries out of the reach of children.
•Never open, damage or swallow batteries or allow
them to enter the environment. They can contain toxic,
environmentally harmful heavy metals.
•Remove spent batteries from the product and dispose
of them without delay.
•Avoid storing, charging and using in extreme
temperatures and at extremely low atmospheric
pressures (such as at high altitudes).
4. Getting started
Note -optimising reception
Please note:
•Always pull the antenna out completely.
•We recommend you adjust the antenna vertically to
ensureoptimal reception.
Note –Power supply
With batteries inserted, the radio is always supplied with
power from the batteries. Therefore, to operate the radio
off aUSB power supply,you should remove the batteries
from the battery compartment rst.

4
Battery operation
•Open the battery compartment cover,which is located on
the rear of the radio.
•To do this, slide the battery compartment cover in the
direction shown.
•Insert the batteries paying attention to match the
polarities correctly.The correct polarity is indicated by the
plus and minus symbols in the battery compartment.
•Then close the battery compartment cover.
4.1 Switching on
Warning -mains operation
•Disconnect the product from the power supply using
the On/Off switch –ifthis is not available, unplug the
power cordfromthe socket.
•If you will not be using the product for aprolonged
period, disconnect it from mains power.
•Connect asuitable USB power pack to the rear of the
radio using aMicroUSB cable (12).
•Connect the power pack to aproperly installed and easily
accessible mains socket.
•Wait until the radio has initialised fully.
•Press [NAVIGATION/OK/VOLUME](9) to switch on the
radio.
4.2 General notes on use
4.2.1 Switch On /Off /Standby
•Press [NAVIGATION/OK/VOLUME](9) to switch on the
radio.
•Press and hold [NAVIGATION/OK/VOLUME](9) for
approx. 3seconds to switch the radio off (standby).
•To completely switch off the device, disconnect it from the
power supply.
4.2.2 Navigation and control
•After pressing ashortcut button, navigate through the
menu items using.
•Select individual menu items by turning [NAVIGATION/
OK/VOLUME](9).
•Conrm the selection by pressing [NAVIGATION/OK/
VOLUME](9).
4.2.3 Volume adjustment
•Youcan turn the volume up (right) or down (left) by
turning [NAVIGATION/OK/VOLUME](9) accordingly.
4.3 Language
The rst time it is used, the radio's default language is
English. To change radio's menu language, proceed as
follows:
•Press [ ](3) to access the Settings menu.
•Use [POWER/VOLUME/ENTER/NAVIGATE](5) to
navigate to the "Language" menu item. Conrm the
selection by pressing [POWER/VOLUME/ENTER/
NAVIGATE](5).
•Use [POWER/VOLUME/ENTER/NAVIGATE](5) to select
your preferred system language.
Note
•The following languages areavailable:
Czech, English, Danish, Dutch, German, Finnish,
French, Italian, Norwegian, Polish, Portuguese, Slovak,
Spanish, Swedish and Turkish
5. Care and maintenance
•Only clean this product with aslightly damp, lint-free
cloth and do not use aggressive cleaning agents.
•If you do not plan to use the product for aprolonged
period, turn off the device and disconnect it from the
power supply.Storeitinaclean, dry place away from
direct sunlight.
6. Warranty disclaimer
Hama GmbH &CoKGassumes no liability and provides no
warranty for damage resulting from improper installation/
mounting, improper use of the product or from failureto
observe the operating instructions and/or safety notes.

5
8. Recycling information
Note on environmental protection:
After the implementation of the European
Directives 2012/19/EU and 2006/66/EU in the
national legal system, the following applies:
Electrical and electronic devices as well as
batteries must not be disposed of with household waste.
Consumers areobliged by law to return electrical and
electronic devices as well as batteries to the designated
public collection points or to the point of sale at the end
of their service lives. Detailed information on this topic is
dened in the national laws of the respective country.This
presence of the above symbol on the product, operating
instructions or package indicates that the product is
subject to these regulations. By recycling, reusing the
materials or other forms of utilising old devices/batteries,
you aremaking an important contribution to protecting
our environment.
9. Declaration of Conformity
Hama GmbH &CoKGhereby declares that the
radio equipment type [00054242] is in compliance
with Directive 2014/53/EU.The full text of the EU
declaration of conformity is available at the following
Internet address:
www.hama.com ->00054242->Downloads.
To limit exposuretoelectromagnetic elds
This device is intended for use at adistance of at least
20 cm from the body of the user or persons nearby.This
device must not be worn or carried on the body.

6
DSchnellstartanleitung
Bedienungselemente und Anzeigen
A: Radio Draufsicht
1[MODE]-Taste
2[PRESET]-Taste
3[SETTINGS]-Taste
4[PRESET 1]-Taste
5[INFO]-Taste
6[PRESET 2]-Taste
7Display
8[BACK]-Taste
9Navigation/OK/Lautstärke
10 Antenne
B: Radio Rückseite
11 Kopfhöreranschluss (3.5mm)
12 MicroUSB Netzanschluss
13 Batteriefach
Hinweis
** Durch Drehen des Reglers ändern Sie die Lautstärke oder Navigieren durch die Menüstruktur.Durch Drücken
dieses Drehreglers, wirddas Gerät in den Standby-Modus geschalten (Volume-Regler) bzw.eine Auswahl bestätigt
(Navigationsregler).
!
Wichtiger Hinweis -Kurzanleitung:
•Dies ist eine Kurzanleitung,die Siemit den wichtigsten Basis-Informationenwie Sicherheitshinweisenund der
Inbetriebnahme IhresProduktesversorgt.
•Aus Gründen desUmweltschutzesund der Einsparung wertvollerRohstoffeverzichtet dieFirma Hamaauf eine
gedruckte Langanleitung und bietet diese ausschließlich alsPDF-Download an.
•Die vollständige Langanleitung istunter der folgendenInternetadresse verfügbar:
www.hama.com->00054242 -> Downloads
•SpeichernSie dieLanganleitungzum Nachschlagenauf Ihrem Computer und druckenSie diese nach Möglichkeitaus.

7
1. Erklärung von Warnsymbolen und Hinweisen
Gefahr eines elektrischen Schlages
Dieses Symbol weist auf eine Berührungsgefahr mit nicht
isolierten Teilen des Produktes hin, die möglicherweise
eine gefährliche Spannung von solcher Höhe führen, dass
die Gefahr eines elektrischen Schlags besteht.
Warnung
Wirdverwendet, um Sicherheitshinweise zu kennzeichnen
oder um Aufmerksamkeit auf besondereGefahren und
Risiken zu lenken.
Hinweis
Wirdverwendet, um zusätzlich Informationen oder
wichtige Hinweise zu kennzeichnen.
2. Packungsinhalt
•DR7USB, Digitalradio
•4x AA (Mignon) Batterien
•Diese Bedienungsanleitung
3. Sicherheitshinweise
•Das Produkt ist für den privaten, nicht-gewerblichen
Haushaltsgebrauch vorgesehen.
•Benutzen Sie das Produkt nicht in Bereichen, in denen
elektronische Produkte nicht erlaubt sind.
•Schützen Sie das Produkt vor Schmutz, Feuchtigkeit und
Überhitzung und verwenden Sie es nur in trockenen
Räumen.
•Dieses Produkt gehört, wie alle elektrischen Produkte,
nicht in Kinderhände!
•Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es
keinen heftigen Erschütterungen aus.
•Betreiben Sie das Produkt nicht außerhalb seiner in den
technischen Daten angegebenen Leistungsgrenzen.
•Halten Sie Kinder unbedingt von dem
Verpackungsmaterial fern, es besteht Erstickungsgefahr.
•Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial sofort gemäß den
örtlich gültigen Entsorgungsvorschriften.
•Nehmen Sie keine Veränderungen am Gerät vor.Dadurch
verlieren sie jegliche Gewährleistungsansprüche.
•Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für den dazu
vorgesehenen Zweck.
•Betreiben Sie das Produkt nicht in unmittelbarer Nähe
der Heizung, anderer Hitzequellen oder in direkter
Sonneneinstrahlung.
•Verwenden Sie das Produkt nicht in einer feuchten
Umgebung und vermeiden Sie Spritzwasser.
•Verwenden Sie den Artikel nur unter moderaten
klimatischen Bedingungen.
Gefahr eines elektrischen Schlages
•Öffnen Sie das Produkt nicht und betreiben Sie es bei
Beschädigungen nicht weiter.
•Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu warten oder
zu reparieren. Überlassen Sie jegliche Wartungsarbeit
dem zuständigen Fachpersonal.
Warnung –Batterien
•Beachten Sie unbedingt die korrektePolarität
(Beschriftung +und -) der Batterien undlegen Siediese
entsprechend ein.Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr
des Auslaufens oder einer Explosionder Batterien.
•Verwenden Sie ausschließlich Akkus (oder Batterien),
die dem angegebenen Typentsprechen.
•Reinigen Sie vor dem Einlegen der Batterien die
Batteriekontakte und die Gegenkontakte.
•Gestatten Sie Kindern nicht ohne Aufsicht das Wechseln
von Batterien.
•Mischen Sie alte und neue Batterien nicht, sowie
Batterien unterschiedlichen Typs oder Herstellers.
•Entfernen Sie Batterien aus Produkten, die längereZeit
nicht benutzt werden (außer diese werden für einen
Notfall bereit gehalten).
•Schließen Sie die Batterien nicht kurz.
•Laden Sie Batterien nicht.
•Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer.
•Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von
Kindern auf.
•Batterien nie öffnen, beschädigen, verschlucken oder
in die Umwelt gelangen lassen. Sie können giftige und
umweltschädliche Schwermetalle enthalten.
•Entfernen und entsorgen Sie verbrauchte Batterien
unverzüglich aus dem Produkt.
•Vermeiden Sie Lagerung, Laden und Benutzung bei
extremen Temperaturen und extrem niedrigem Luftdruck
(wie z.B. in großen Höhen).
4. Inbetriebnahme
Hinweis –optimaler Empfang
Beachten Sie:
•Ziehen Sie die Antenne immer vollständig aus.
•Für einen optimalen Empfang empfehlen wir die
Antenne vertikal auszurichten.
Hinweis –Stromversorgung
Bei eingelegten Batterien erfolgt die Stromversorgung des
Radios immer über die Batterien. Entfernen Sie daher bei
Betrieb über ein USB-Netzteil die Batterien zuvor aus dem
Batteriefach.

8
Batteriebetrieb
•Öffnen Sie die Batteriefachabdeckung, welche sich auf
der Rückseite des Radios bendet.
•Schieben Sie dazu die Batteriefachabdeckung in die
gekennzeichnete Richtung.
•Legen Sie die Batterien polrichtig ein. Die richtige
Polarität wirdimBatteriefach durch die Kennzeichnung
des Plus- und Minuspols dargestellt.
•Schließen Sie die Batteriefachabdeckung anschließend.
4.1 Einschalten
Warnung -Netzbetrieb
•Trennen Sie das Produkt mittels des Ein-/Ausschalters
vom Netz –wenn dieser nicht vorhanden ist, ziehen Sie
die Netzleitung aus der Steckdose.
•Trennen Sie das Produkt vom Netz, wenn Sie es längere
Zeit nicht benutzen.
•Schließen Sie ein passendes USB-Netzteil per MicroUSB-
Kabel an der Rückseite des Radios an (12).
•Verbinden Sie das Netzteil mit einer ordnungsgemäß
installierten und leicht zugänglichen Netzsteckdose.
•Warten Sie, bis die Initialisierung des Radios
abgeschlossen ist.
•Drücken Sie die [NAVIGATION/OK/LAUTSTÄRKE](9),
um das Radio einzuschalten.
4.2 Allgemeine Hinweise zur Bedienung
4.2.1 Ein- /Ausschalten/ Standby
•Drücken Sie [NAVIGATION/OK/LAUTSTÄRKE](9), um
das Radio einzuschalten.
•Drücken und halten Sie [NAVIGATION/OK/
LAUTSTÄRKE](9) für ca. 3Sekunden, um das Radio
auszuschalten (Standby).
•Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, um es
vollständig auszuschalten.
4.2.2 Navigation und Steuerung
•Navigieren Sie nach Druck auf eine Kurzwahltaste durch
die angebotenen Menüpunkte.
•Durch Drehen von [NAVIGATION/OK/LAUTSTÄRKE](9)
wählen Sie einzelne Menüpunkte aus.
•Durch Drücken von [NAVIGATION/OK/LAUTSTÄRKE]
(9) bestätigen Sie die Auswahl.
4.2.3 Lautstärke anpassen
•Durch Drehen von [NAVIGATION/OK/LAUTSTÄRKE](9)
wirddie Lautstärke erhöht (rechts) oder reduziert (links).
4.3 Sprache
Bei Erstinbetriebnahme ist als Standardsprache des Radios
Englisch eingestellt. Um die eingestellte Menüsprache des
Radios zu ändern, gehen Sie wie folgt vor:
•Drücken Sie [ ](3), um in das Einstellungsmenü zu
gelangen.
•Navigieren Sie mit Hilfe von [POWER/VOLUME/ENTER/
NAVIGATE](5) zum Menüpunkt „Language“. Bestätigen
Sie die Auswahl durch Drücken von [POWER/VOLUME/
ENTER/NAVIGATE](5).
•Wählen Sie mit Hilfe von [POWER/VOLUME/ENTER/
NAVIGATE](5) Ihregewünschte Systemsprache aus.
Hinweis
•Folgende Sprachen stehen zur Auswahl:
Englisch, Deutsch, Dänisch, Holländisch, Finnisch,
Französisch, Italienisch, Norwegisch, Polnisch,
Portugiesisch, Spanisch, Schwedisch, Türkisch,
Slowakisch und Tschechisch
5. Wartung und Pflege
•Reinigen Sie dieses Produkt nur mit einem fusselfreien,
leicht feuchten Tuch und verwenden Sie keine aggressiven
Reiniger.
•Sollten Sie das Produkt längereZeit nicht nutzen,
schalten Sie das Gerät aus und trennen es von der
Stromversorgung. Lagern Sie es an einem sauberen,
trockenen Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung.
6. Haftungsausschluss
Die Hama GmbH &CoKGübernimmt keinerlei Haftung
oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer
Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch
des Produktes oder einer Nichtbeachtung der
Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise
resultieren.

9
8. Entsorgungshinweise
Hinweis zum Umweltschutz:
Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der
europäischen Richtlinien 2012/19/EU und
2006/66/EG in nationales Recht gilt folgendes:
Elektrische und elektronische Geräte sowie
Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.
Der Verbraucher ist gesetzlich verpichtet, elektrische und
elektronische Geräte sowie Batterien am Ende ihrer
Lebensdauer an den dafür eingerichteten, öffentlichen
Sammelstellen oder an die Verkaufsstelle zurückzugeben.
Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht. Das
Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der
Verpackung weist auf diese Bestimmungen hin. Mit der
Wiederverwertung, der stoichen Verwertung oder
anderen Formen der Verwertung von Altgeräten/Batterien
leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer
Umwelt.
9. Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Hama GmbH &CoKG, dass der
Funkanlagentyp [00054242] der Richtlinie
2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der
EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar:
www.hama.com ->00054242->Downloads.
Zur Begrenzung der Exposition gegen
elektromagnetische Felder
Dieses Gerät ist vorgesehen für die Verwendung in
einem Abstand von mindestens 20 cm zum Körper des
Benutzers oder Personen in der Nähe. Dieses Gerät darf
nicht am Körper getragen werden.

10
FMode d‘emploi
Éléments de commande et d’achage
A:vue du dessus de la radio
1Touche [MODE]
2Touche [PRESET]
3Touche [RÉGLAGES]
4Touche [PRESET 1]
5Touche [INFO]
6Touche [PRESET 2]
7Écran
8Touche [BACK]
9Navigation /OK/Volume
10 Antenne
B:face arrièredelaradio
11 Prise casque (3.5mm)
12 Port microUSB pour l'alimentation
électrique
13 Compartiment àpiles
Remarque
** Tournez le bouton pour modier le volume ou naviguer àtravers la structuredes menus. Tournez ce bouton rotatif pour
mettrel’appareil en mode de veille (bouton de réglage du volume) ou conrmer un choix (bouton de navigation).
!
Remarque importante -Guide rapide :
•Ceci est un guide rapide qui vous fournit les informations de base les plus importantes relatives aux consignes de
sécurité et àlamise en service de votreproduit.
•Pour des raisons de protection de l’environnement et de préservation de précieuses matières premières, la société
Hama renonce àl’impression d’un mode d’emploi complet et met celui-ci àdisposition exclusivement sous forme de
chier PDF.
•Le mode d’emploi complet est disponible àl’adresse Internet suivante :
www.hama.com -> 00054242 -> Downloads
•Sauvegardez ce mode d’emploi complet pour le consulter sur votreordinateur et imprimez-le si nécessaire.

11
1. Explication des symboles d’avertissement et des
remarques
Risque d’électrocution
Ce symbole indique un risque de contact avec des
parties non isolées du produit susceptibles de conduire
un courant électrique capable de provoquer une
électrocution.
Avertissement
Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes de
sécurité ou pour attirer votreattention sur des dangers et
risques particuliers.
Remarque
Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations
supplémentaires ou des remarques importantes.
2. Contenu de l’emballage
•DR7USB, Radio numérique
•4xpiles AA (Mignon)
•Le présent mode d’emploi
3. Consignes de sécurité
•Ce produit est destiné àune utilisation domestique non
commerciale.
•N’utilisez pas le produit dans des zones où les produits
électroniques ne sont pas autorisés.
•Protégez le produit de toute saleté, humidité, surchauffe
et utilisez-le uniquement dans des locaux secs.
•Cet appareil, comme tout appareil électrique, doit être
gardé hors de portée des enfants !
•Protégez le produit des secousses violentes et évitez tout
choc ou toute chute.
•N’utilisez pas le produit en dehors des limites de
puissance indiquées dans les caractéristiques techniques.
•Tenez les emballages d’appareils hors de portée des
enfants, risque d’étouffement.
•Recyclez les matériaux d’emballage conformément aux
prescriptions locales en vigueur.
•N’apportez aucune modication àl’appareil. Toute
modication vous ferait perdrevos droits de garantie.
•L’emploi du produit est exclusivement réservé àsa
fonction prévue.
•N’utilisez pas le produit àproximité immédiate d’un
chauffage, d’autres sources de chaleur ou àlalumière
directe du soleil.
•N’utilisez pas l’appareil dans un environnement humide
et évitez les projections d’eau.
•Utilisez l’article dans des conditions climatiques modérées
uniquement.
Risque d’électrocution
•Ne tentez pas d’ouvrir le produit en cas de
détérioration et cessez de l’utiliser.
•Ne tentez pas de réparer le produit vous-même ni
d’effectuer des travaux d’entretien. Déléguez tous
travaux d’entretien àdes techniciens qualiés.
Avertissement –Piles
•Respectez impérativement la polarité des batteries
(indications +et-)lors de leur insertion dans le boîtier.
Risques d’écoulement et d’explosion des piles si tel
n’est pas le cas.
•Utilisez exclusivement des batteries (ou des piles) du
type indiqué.
•Avant d’insérer les piles, nettoyez-en les contacts, ainsi
que les contacts d’accouplement.
•N’autorisez pas des enfants àremplacerles piles d’un
appareil sans surveillance.
•N’utilisez pas simultanément des piles usagées et des
piles neuves ou des piles de différents types.
•Retirez les piles des produits que vous ne comptez pas
utiliser pendant un certain temps (à l’exception de ceux
qui peuvent êtreutilisés en cas d’urgence).
•Ne court-circuitez pas les piles.
•Ne tentez pas de recharger les piles.
•Ne jetez pas de piles au feu.
•Conservez les piles hors de portée des enfants.
•Ne tentez pas d’ouvrir les piles, faites attention àne
pas les endommager,les jeter dans l’environnement
et àceque des jeunes enfants ne les avalent pas. Les
piles sont susceptibles de contenir des métaux lourds
toxiques et nocifs pour l’environnement.
•Retirez les piles usagées immédiatement du produit et
mettez-les au rebut immédiatement.
•Évitez le stockage, le chargement et l’utilisation du
produit àdes températures extrêmes et àdes pressions
atmosphériques extrêmement basses (comme en haute
altitude par exemple).
4. Mise en service
Remarque –Réception optimale
Veillez à
•déployer l’antenne entièrement.
•Nous vous recommandons de placer l’antenne àla
verticale andegarantir une réception optimale.
Remarque –Alimentation électrique
Lorsque des piles sont insérées, la radio est toujours
alimentée par celles-ci. Parconséquent, lorsque vous
utilisez la radio avec un bloc d’alimentation USB, retirez
au préalable les piles du compartiment àpiles.

12
Fonctionnement sur piles
•Ouvrez le couvercle du compartiment àpiles qui se trouve
sur la face arrièredelaradio.
•Faites glisser le couvercle du compartiment des piles dans
le sens indiqué.
•Insérez les piles en respectant la polarité. La polarité
conforme est indiquée par les pôles positifs et négatifs
dans le compartiment àpiles.
•Refermez le couvercle du compartiment des piles.
4.1 Mise sous tension
Avertissement -fonctionnement sur
secteur
•Coupez l’appareil du secteur àl’aide de l’interrupteur
-débranchez la prise de courant en cas d’absence
d’interrupteur.
•Débranchez l’appareil si vous ne l’utilisez pas sur une
période prolongée.
•Raccordez une alimentation USB adaptée sur la prise
MicroUSB àl'arrièredelaradio (12).
•Branchez le bloc secteur àune prise de courant
conformément installée et facile d’accès.
•Attendez que l’initialisation de la radio soit terminée.
•Appuyez sur [NAVIGATION/OK/VOLUME](9) pour
allumer la radio.
4.2 Remarques générales concernant la commande
4.2.1 Mise sous/hors tension/Veille
•Appuyez sur [NAVIGATION/OK/VOLUME](9) pour
allumer la radio.
•Maintenez le bouton [NAVIGATION/OK/VOLUME](9)
appuyé pendant environ 3secondes pour éteindrela
radio (veille).
•Coupez l’alimentation de l’appareil pour l’éteindre
complètement.
4.2.2 Navigation et commande
•Après avoir appuyé sur une touche rapide, naviguez dans
les entrées de menu proposées avec le bouton.
•En tournant [NAVIGATION/OK/VOLUME](9) vous
sélectionnerez les entrées du menu.
•En appuyant sur [NAVIGATION/ OK/VOLUME], vous
conrmerez votresélection.
4.2.3 Réglage du volume
•Tourner le bouton [NAVIGATION/OK/VOLUME](9) pour
augmenter (droite) ou réduire(gauche) le volume.
4.3 Langue
L’anglais est la langue par défaut de la radio lors de sa
premièremise en service. Pour modier la langue du menu
de la radio procédez comme suit :
•Appuyez sur [ ](3) pour allumer vous rendreaumenu
Paramètres.
•Naviguez àl’aide de [POWER/VOLUME/ENTER/
NAVIGATE](5) vers le point de menu "Language".
Conrmez la sélection appuyant sur [POWER/VOLUME/
ENTER/NAVIGATE](5).
•Sélectionnez votrelangue préférée àl’aidede[POWER/
VOLUME/ENTER/NAVIGATE](5).
Remarque
•Vous pouvez choisir entreles langues suivantes :
Anglais, Allemand, Danois, Néerlandais, Finlandais,
Français, Italien, Norvégien, Polonais, Portugais,
Espagnol, Suédois, Turc,Tchèque, Slovaque
5. Soins et entretien
•Nettoyez le produituniquementàl’aide d’un chiffon non
pelucheuxlégèrement humide ;éviteztoutdétergent agressif.
•Si vous deviez ne pas utiliser le produit pendantune
période prolongée, éteignezl’appareil et débranchez-le de
l’alimentation électrique.Stockez-leàunendroit propreetsec
et évitez touteexposition directeausoleil.
6. Exclusion de garantie
La sociétéHama GmbH &CoKGdécline toute responsabilité
en cas dedommages provoqués par uneinstallation, un
montage ou uneutilisation nonconformes du produit ou
encoreprovoqués par le non-respect desconsignes du mode
d’emploiet/ou des consignes de sécurité.

13
8. Consignes de recyclage
Remarques concernant la protection de
l’environnement :
Conformément aux directives européennes2012/19/
UE et 2006/66/CE, les règles suivantesdoivent être
appliquées dansledroit national :les appareils
électriques et électroniques ainsi queles piles ne
doivent pasêtreéliminés avecles déchetsménagers. Le
consommateur doit retourner le produit/les batteriesusagé(e)
auxpoints de collecte prévusàcet effet.Ilpeutaussi les
remettre àunrevendeur.Les détails àcesujet sont régis par
la législationdechaque pays. Le pictogramme"picto"
présent surleproduit,son manuel d’utilisation ou son
emballageindique queleproduit estsoumis àcette
réglementation. En permettant le recyclage desproduitset
desbatteries, le consommateur contribueraainsi àla
protection de notreenvironnement. C’est un geste
écologique.
9. Déclaration de conformité
Le soussigné, Hama GmbH &CoKG, déclare que
l’équipement radioélectrique du type [00054242]
est conforme àladirective 2014/53/UE. Le texte
complet de la déclaration UE de conformité est disponible
àl’adresse internet suivante :
www.hama.com ->00054242->Downloads.
Pour limiter l’exposition aux champs
électromagnétiques
Cet appareil est prévu pour êtreutilisé àune distance
d’au moins 20 cm du corps de l’utilisateur ou des
personnes se trouvant àproximité. Cet appareil ne doit
pas êtreporté près du corps.

14
EInstrucciones de uso
Elementos de control eindicadores
A: Vista superior de la radio
1Botón [MODE]
2Botón [PRESET]
3Botón [SETTINGS]
4Botón [PRESET 1]
5Botón [INFO]
6Botón [PRESET 2]
7Pantalla
8Botón [BACK]
9Navegación/OK/Volumen
10 Antena
B: Lado posterior de la radio
11 Conexión paraauriculares (3,5 mm)
12 Conexión de alimentación MicroUSB
13 Compartimento parapilas
Nota
** Girando el regulador podrá modicar el volumen odesplazarse por la estructuradel menú. Pulsando el regulador
giratorio, el dispositivo pasa al modo standby (regulador de volumen), oseconrma una selección (regulador de
navegación).
!
Nota importante sobrelaguía de inicio rápido:
•Este documento es una guía de inicio rápido que recoge la información básica más importante, como indicaciones
de seguridad ocómo poner en funcionamiento el producto.
•Pormotivos de protección medioambiental ycon el ndeahorrar materias primas valiosas, la empresa Hama
prescinde de un manual de instrucciones impreso, ofreciéndolo exclusivamente en formato PDF descargable.
•El manual de instrucciones íntegroestá disponible en la siguiente dirección de Internet:
www.hama.com -> 00054242 -> Downloads
•Guarde el manual de instrucciones en su ordenador paraconsultarlo cuando sea necesario eimprímalo si es posible.

15
1. Explicación de los símbolos de aviso ydelas
indicaciones
Peligrodesufrir una descarga eléctrica
Este símbolo hace referencia al peligrodecontacto con
partes no aisladas del producto que pueden conducir
una tensión peligrosa de una intensidad tal que puede
provocar una descarga eléctrica.
Aviso
Se utiliza paraidenticar indicaciones de seguridad
oparallamar la atención sobrepeligros yriesgos
especiales.
Nota
Se utiliza paraindicar información adicional o
indicaciones importantes.
2. Contenido del paquete
•DR7USB, radio digital
•4pilas AA (Mignon)
•Este manual de instrucciones
3. Indicaciones de seguridad
•Este producto está previsto parausarlo en el ámbito
privado ynocomercial del hogar.
•No utilice el producto en áreas donde no se permitan
aparatos electrónicos.
•Proteja el producto de la suciedad, la humedad y
el sobrecalentamiento yutilícelo solo en espacios
secos.
•Este producto, como todos los productos eléctricos, no
debe estar en manos de los niños.
•No deje caer el producto ni lo someta asacudidas
fuertes.
•No utilice el producto fueradelos límites de potencia
indicados en los datos técnicos.
•Mantenga el material de embalaje fueradel alcance de
los niños, ya que existe peligrodeasxia.
•Deseche el material de embalaje de conformidad con las
normativas locales vigentes en materia de eliminación de
desechos.
•No realice cambios en el aparato; Ello conllevaría la
pérdida de todos los derechos de garantía.
•Utilice el producto exclusivamente paraelnprevisto.
•No utilice el producto junto asistemas de calefacción,
otras fuentes de calor ni expuesto alaluz solar directa.
•No utilice el producto en entornos húmedos yevite el
contacto con las salpicaduras de agua.
•Use el artículo únicamente cuando las condiciones
climáticas sean moderadas.
Peligrodesufrir una descarga eléctrica
•No abraelproducto ni siga utilizándolo en caso de
presentar daños.
•No intentes mantener ni reparar el producto por cuenta
propia. Encargue cualquier trabajo de mantenimiento
al personal especializado competente.
Aviso sobrelas pilas
•Asegúrese siempredeque la polaridad de las pilas
sea correcta (inscripciones +y−)ycolóquelas según
corresponda. La no observación de lo anterior conlleva
el riesgo de derrame oexplosión de las pilas.
•Utilice exclusivamente baterías (o pilas) del tipo
especicado.
•Antes de colocar las pilas, limpie los contactos ylos
contracontactos de las mismas.
•No permita alos niños cambiar las pilas sin la
supervisión de una persona adulta.
•No mezcle pilas viejas ynuevas ni tampoco pilas de
tipos ofabricantes diferentes.
•Retirelas pilas de aquellos productos que no vayan a
usarse durante un tiempo prolongado (a no ser que
estos deban permanecer operativos paracasos de
emergencia).
•No cortocircuite las pilas.
•No cargue las pilas.
•No arroje las pilas al fuego.
•Mantenga las pilas fueradel alcance de los niños.
•Nunca abra, dañe ni ingierapilas ni tampoco las
deseche en el medioambiente. Pueden contener
metales pesados tóxicos ydañinos parael
medioambiente.
•Retireydeseche de inmediato las pilas gastadas del
producto.
•Evite almacenar,cargar ousar las pilas en condiciones
de temperaturaextrema odepresión atmosférica
extremadamente baja como, por ejemplo, agrandes
alturas.
4. Puesta en funcionamiento
Nota sobreuna recepción óptima
Tenga en cuenta lo siguiente:
•Siempreextraiga la antena por completo.
•Para que la recepción sea óptima, le recomendamos
orientar la antena verticalmente.
Nota -Alimentación
Cuando las pilas están insertadas, la radio siempre
funciona con estas. Porlotanto, cuando se utilice
la radio con una fuente de alimentación USB, retire
previamente las pilas del compartimento.

16
Funcionamiento con pilas
•Abralacubierta del compartimento de las pilas que se
encuentraenellado posterior del radio.
•Para ello, deslice la tapa del compartimento de las pilas
en la dirección marcada.
•Coloque las pilas atendiendo aque la polaridad sea
la correcta. La polaridad correcta se muestraenel
compartimento parapilas mediante la indicación del polo
positivo ynegativo.
•Cierrelacubierta del compartimento parapilas.
4.1 Encendido
Advertencia -Funcionamiento con
alimentación de red
•Desconecte el producto de la redeléctrica mediante
el interruptor de encendido yapagado (de no existir
este, desenchufe el cable de alimentación de la toma
de corriente).
•Desconecte el producto de la redsinovaautilizarlo
durante un tiempo prolongado.
•Conecte una fuente de alimentación USB adecuada
mediante un cable microUSB alaparte traseradelaradio
(12).
•Conecte la fuente de alimentación con una toma de
corriente correctamente instalada yfácilmente accesible.
•Esperehasta que nalice la inicialización de la radio.
•Pulse [NAVEGACIÓN/OK/VOLUMEN](9) paraencender
la radio.
4.2 Notas generales sobre el manejo
4.2.1. Encendido, apagado ystandby
•Pulse [NAVEGACIÓN/OK/VOLUMEN](9) paraencender
la radio.
•Pulse ymantenga presionado [NAVEGACIÓN/OK/
VOLUMEN](9) durante unos tres segundos paraapagar
la radio (modo standby).
•Desconecte el aparato de la alimentación de corriente
paraapagarlo totalmente.
4.2.2 Navegación ycontrol
•Tras pulsar un botón de marcación abreviada, navegue
por las opciones de menú que se ofrecen.
•Girando [NAVEGACIÓN/OK/VOLUMEN](9) podrá
seleccionar elementos de menú concretos.
•Pulsando [NAVEGACIÓN/OK/VOLUMEN](9) podrá
conrmar la selección.
4.2.3 Ajuste del volumen
•Girando [NAVEGACIÓN/OK/VOLUMEN](9) se sube el
volumen (derecha) osebaja (izquierda).
4.3 Idioma
Al poner en funcionamiento la radio por primeravez, el
idioma predeterminado es el inglés. Para modicar el
idioma de menú establecido, proceda como se describe a
continuación:
•Pulse [ ](3) paraacceder al menú de ajustes.
•Use [POWER/VOLUME/ENTER/NAVIGATE](5) para
desplazarse hasta el elemento de menú «Language».
Conrme la selección pulsando [[POWER/VOLUME/
ENTER/NAVIGATE](5).
•Use [POWER/VOLUME/ENTER/NAVIGATE](5) para
seleccionar el idioma que quieraestablecer en el sistema.
Nota
•Pueden seleccionarse los siguientes idiomas:
Inglés, alemán, danés, holandés, nlandés, francés,
italiano, noruego, polaco, portugués, español, sueco,
turco, eslovaco, checo
5. Mantenimiento ycuidado
•Limpie esteproductosolo con un pañoligeramente
humedecido que no deje pelusas ynoutilice detergentes
agresivos.
•Si no va autilizar el producto durante un periodo prolongado
de tiempo,apagueelaparato ydesconéctelodela
alimentación de corriente. Guárdelo en un lugar limpioy
secoque no esté expuestoalaradiación directa delsol.
6. Exclusión de responsabilidad
La empresa Hama GmbH &CoKGnoseresponsabiliza ni
concede garantía alguna por los daños que se deriven de
una instalación, montaje omanejo incorrectos del producto
opor la inobservancia de las instrucciones de uso odelas
indicaciones de seguridad.
Other manuals for DR7USB
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Hama Radio manuals