Hama IR360MBT User manual

F
D
GB
E
Quick Guide
Kurzanleitung
Notice d’utilisation
Instrucciones breves
Краткое руководство
Istruzioni brevi
Beknopte bedieningsinstructies
Σύντομες οδηγίες
Krótka instrukcja obsługi
Rövid útmutató
Stručný návod
Stručný návod
Instruções resumidas
Kısa kullanımkılavuzu
Instrucțiuni scurte
Snabbguide
Lyhyt ohje
Kort vejledning
Kortveiledning
Streaming Radio
Streaming Radio
RUS
PL
P
I
H
TR
FIN
NL
CZ
RO
DK
GR
SK
S
N
00054837
(IR360MBT)
QUICK GUIDE
KURZANLEITUNG

Further information and features areavailable on/
WeitereInformationen und Features nden Sie hier
www.hama.com -> 00054837
Technical data /
Technische Daten
Radio Receiver/
Radio Empfänger
DAB
-
DAB+
-
FM
-
Internet
ü
Spotify
ü
Connectivity/
Konnektivität LAN (10/100), WiFi 2.4GHz (b/g/n) /5GHz (a/n), Bluetooth® 4.1 &LE
Encryption/
Verschlüsselung WEP,WPA,WPA2, WPS
Speaker/
Lautsprecher
3"
10 WRMS (2x 5W)
Encryption/
Verschlüsselung
3" 20 WRMS
Subwoofer
Wood MDF
Power input/
Stromeingang 18 V 2Aswitch mode power supply
Power Consumption/
Stromaufnahme Operation/ Betrieb max. 36 WStandby <2W(network standby)
Input &Output/
Anschlüsse AUX IN, Line Out, RJ45, Optical audio socket
Presets/
Favoriten
Internet:
30
Spotify Connect:
10
UI Languages/
UI Sprachen English
Package Content/
Verpackungsinhalt IR360MBT,PowerSupply,Remote Control, Batteries, Quick Start Guide

10
18
11
12
1 2 3 3 4 56 87
999
13 14 15 16 17

6
10
16
14
17
20
22
27
3
7
15
11
19
21
25
26
1
2
18
4 5
23
9
13
24
8
12


Spotify Connect
GListen out loud with Spotify Connect
1. Connect your IR360MBT to your winetwork
2. Open up the Spotify app on your phone, tablet or
laptop using the same winetwork
3. Play asong and select Devices Available .
4. Select your IR360MBT and start listening.
DHörgenuss mit Spotify Connect
1. Verbinden Sie Ihr IR360MBT-Gerät mit Ihrem WLAN-
Netzwerk.
2. Öffnen Sie die Spotify-App auf Ihrem Telefon, Tablet
oder Laptop über das gleiche WLAN-Netzwerk.
3. Spielen Sie einen Titel ab, und wählen Sie
„VerfügbareGeräte“.
4. Wählen Sie Ihr IR360MBT-Gerät, und genießen Sie
den Klang.
FExcellent confort d’écoute avec
Spotify Connect
1. Connectez votreappareil IR360MBT àvotreréseau
WiFi.
2. Ouvrez l’application Spotify sur votretéléphone,
tablette ou ordinateur portable via le même réseau
WiFi.
3. Lancez la lectured’un titre, puis sélectionnez
„Appareils disponibles“.
4. Sélectionnez votreappareil IR360MBT et protez
pleinement de la qualité sonore.
EEl placer del sonido con Spotify Connect
1. Conecte su dispositivo IR360MBT con su redWiFi.
2. Abralaapp de Spotify en su teléfono, tableta o
portátil mediante la misma redWiFi.
3. Reproduzca un título yseleccione «Dispositivos
disponibles».
4. Seleccione su dispositivo IR360MBT ydisfrute del
sonido.
RСервис Spotify Connect
1. Подключите устройство IR360MBT к
беспроводной сети WLAN.
2. Запустите приложение Spotify на телефоне,
планшете или ноутбуке,которые подключены к
тойжесети WLAN.
3. Включите воспроизведение ивыберите
«Доступные устройства».
4. Выберите устройство IR360MBT. Устройство
готово кработе.
IUn veropiacerecompatibile con
Spotify Connect
1. Basta collegareilproprio dispositivo IR360MBT con
la reta WiFi.
2. Aprirelaapp di Spotify sul proprio cellulare, tablet o
laptop utilizzando la stessa rete WiFi.
3. Riprodurreilbrano eselezionarei“dispositivi
disponibili”.
4. Selezionareilproprio dispositivo IR360MBT
per entrareinunmodo di suoni assolutamente
eccezionale.
NLuisterplezier met Spotify Connect
1. Verbindt uw IR360MBT-toestel met uw wi-netwerk.
2. Open de Spotify-app op uw telefoon, tablet of laptop
via hetzelfde wi-netwerk.
3. Speel een nummer af en selecteer „Beschikbare
toestellen“.
4. Selecteer uw IR360MBT-toestel en geniet uvan het
geluid.
JΣυναρπαστική εμπειρία ακρόασης με το
Spotify Connect
1. Συνδέστε τη συσκευή IR360MBT στοδίκτυο WLAN.
2. Ανοίξτε την εφαρμογή Spotify στοτηλέφωνο,το
tablet ήτον φορητόυπολογιστή σας μέσω τουίδιου
δικτύου WLAN.
3. Κάντε αναπαραγωγή ενός κομματιού καιεπιλέξτε
„VerfügbareGeräte” (Διαθέσιμες συσκευές).
4. Επιλέξτε τη συσκευή IR360MBT καιαπολαύστε τον
ήχο.
PRadość słuchania dzięki Spotify Connect
1. Połącz urządzenie IR360MBT zsieciąWi-Fi.
2. Otwórz aplikacjęSpotify na telefonie, tablecie lub
laptopie, korzystającztej samej sieci Wi-Fi.
3. Włącz odtwarzanie jednego utworu iwybierz
„Dostępne urządzenia”.
4. Wybierz posiadane urządzenie IR360MBT iciesz się
jakościądźwięku.
HHangélmény Spotify Connecttel
1. Csatlakoztassa az IR360MBT eszközt aWi-Fi
hálózatával.
2. Nyissa meg telefonján, táblagépén vagy laptopján
aSpotify alkalmazást ugyanazon aWi-Fi hálózaton
keresztül.
3. Játsszon le egy számot, és lépjen az „Elérhető
eszközök“-höz.
4. Válassza ki a(z) IR360MBT eszközt és élvezze a
hangzást.

Spotify Connect
CPožitek zposlechu se Spotify Connect
1. Připojte své zařízení IR360MBT do sítěWLAN.
2. Spusťte aplikaci Spotify na svém telefonu, tabletu
nebo notebooku využitím stejné sítěWLAN.
3. Přehrajte skladbu azvolte „Dostupná zařízení“.
4. Zvolte své zařízení IR360MBT avychutnejte si
poslech.
QPôžitok z počúvania so službou
Spotify Connect
1. Spojte vaše zariadenie IR360MBT svašou sieťou
WLAN.
2. Otvorte aplikáciu Spotify na vašom telefóne, tablete
alebo laptope cez rovnakú sieťWLAN.
3. Prehrajte skladbu azvoľte možnosť„Dostupné
zariadenia“.
4. Zvoľte zariadenie IR360MBT avychutnávajte si zvuk.
OPrazer auditivo com Spotify Connect
1. Ligue oseu dispositivo IR360MBT àsua rede WiFi.
2. Abraaapp Spotify no seu telefone, tablet ou portátil
através da mesma rede WiFi.
3. Reproduza uma faixa eselecione „Dispositivos
disponíveis”.
4. Selecione oseu dispositivo IR360MBT edesfrute o
som.
TSpotify Connect ile dinleme key
1. IR360MBT cihazınıWLAN ağınızla bağlayın.
2. Telefon, tablet veya dizüstü bilgisayarınızdaki Spotify
uygulamasınıaynıWLAN ağı üzerinden açın.
3. Bir parçayıoynatınve“Erişilebilen Cihazlar”
seçeneğini seçin.
4. IR360MBT cihazınızıseçin ve müziğin keyni çıkarın.
MDesfătări auditive cu Spotify Connect
1. Conectațiaparatul IR360MBT la rețeaua WLAN.
2. Deschidețiaplicația Spotify din telefon, tabletăsau
laptop prin aceiașirețea WLAN.
3. Redațiuntitlu șialegeți„Aparate disponibile“.
4. Alegețiaparatul IR360MBT șisavurațiaudiția.
SOstört lyssnande med Spotify Connect
1. Anslut IR360MBT-enheten till WLAN-nätverket.
2. Öppna Spotify-appen på telefonen, surfplattan eller
den bärbaradatorn via samma WLAN-nätverk.
3. Spela upp en låt och välj “Tillgängliga enheter”.
4. Välj IR360MBT-enheten och njut av ett perfekt ljud.
LMusiikkinautinto Spotify Connectilla
1. Liitä IR360MBT-laite WLAN-verkkoon.
2. Avaa Spotify-sovellus puhelimesta, tabletista tai
kannettavasta tietokoneesta saman WLAN-verkon
kautta.
3. Soita kappale ja valitse ”Saatavilla olevat laitteet”.
4. Valitse IR360MBT-laite ja nauti äänentoistosta.
KStørrelytteoplevelse med Spotify Connect
1. Forbind din IR360MBT-enhed med dit WLAN-
netværk.
2. Åbn Spotify-appen på din telefon, tablet eller laptop
via det samme WLAN-netværk.
3. Afspil en titel, og vælg „Tilgængelige enheder“.
4. Vælg din IR360MBT-enheden, og nyd lyden.
VHøreglede med Spotify Connect
1. Forbind din IR360MBT-enhet med ditt WLAN-
nettverk.
2. Åpne Spotify-appen på din telefon, nettbrett eller
laptop over samme WLAN-nettverk.
3. Spill en tittel og velg «Tilgjengelige enheter».
4. Velg din IR360MBT-enhet og nyt lyden.

2
GQuick Guide
Controls and Displays
Front
1. [MODE] button
2. [PLAY/PAUSE] button
3. [VOLUME]+/- buttons
4. [MUTE] button
5. [MEMORY] button
6. Bluetooth®LED indicator
7. Network LED indicator
8. AUX-In LED indicator
9. Presets LED indicator
Rear
10. Slide switch for mono/L/R
11. [SETUP/PRESET] button
12. Mains power supply
13. AUX-In socket
14. LAN connection
15. Line-out socket
16. Optical-out socket
17. Slide switch for backlight
18. Update port
!Important note -Quick Guide:
•This is aquick guide to provideyou withthe mostimportant basic information, such as safety warnings and howtoget
started usingthe product.
•Forthe sake of protecting the environmentand savingvaluableresources, Hama dispenseswith aprintedinstruction
manual and providesthis only in theform of aPDF le availablefor download.
•Thecomplete instruction manual is availableat: www.hama.com -> 00054837 -> Downloads
•Savethe instruction manual to your computer’sharddrive for futurereference, or print it outifnecessary.
Remote Control
1. [POWER] button
2. [MUTE] button
3. Internet Radio -Mode
4. DABRadio -Mode
5. FM Radio -Mode
6. AUX -Mode
7. Backlight Level
8. Media-Player -Mode
9. [MODE] button
10. [EQUALIZER] button
11. [ALARM] button
12. [SLEEP] button
13. [SNOOZE] button
14. [MENU] button
15. [PREVIOUS] button
16. [NEXT] button
17. Navigation buttons
▲Up
▼Down
◄Back
►Forward, okay
18. [SELECT] (Enter/OK) button
19. [REWIND] button
20. [FAST-FORWARD] button
21. [VOLUME] +/- buttons
22. Presets Up/Down buttons
23. [PLAY/PAUSE] button
24. [BACK] button
25. Presets buttons (1-10)
26. [PRESETS/FAVORITES] Menu
27. [INFO] button

3
1. Explanation of Warning Symbols and Notes
Warning
This symbol is used to indicate safety instructions or to
draw your attention to specichazards and risks.
Note
This symbol is used to indicate additional information or
important notes.
Risk of electric shock
This symbol indicates product parts energized with a
dangerous voltage of sucient magnitude to constitute
arisk of electric shock.
2. Package Contents
•Internet Radio IR360MBT
•Remote control
•2x AAA batteries
•AC/DC adapter
•Quick guide
3. Safety Notes
•The product is intended for private, non-commercial use
only.
•Protect the product from dirt, moistureand overheating
and use it in dry rooms only.
•As with all electrical devices, this device should be kept
out of the reach of children.
•Do not drop the product and do not expose it to any
major shocks.
•Do not operate the product outside the power limits
given in the specications.
•Keep the packaging material out of the reach of children
due to the risk of suffocation.
•Dispose of packaging material immediately according to
locally applicable regulations.
•Do not modify the device in any way.Doing so voids the
warranty.
Risk of electric shock
•Do not open the device or continue to operate it if it
becomes damaged.
•Do not use the product if the AC adapter,adapter
cable or power cable is damaged.
•Do not attempt to service or repair the device
yourself.Leave any service work to qualied experts.
Warning –Batteries:
•When inserting batteries, note the correct polarity (+
and -markings) and insert the batteries accordingly.
Failuretodosocould result in the batteries leaking
or exploding.
•Do not allow children to change batteries without
supervision.
•Do not mix old and new batteries or batteries of a
different type or make.
•Remove the batteries from products that arenot
being used for an extended period
•Do not short-circuit batteries.
•Do not charge batteries.
•Do not throw batteries in a re.
•Keep batteries out of the reach of children.
4. Before getting started
Note
Adetailed description of the UNDOK app and
the full scope of functions can be found in our
UNDOK guide at:
www.hama.com->00054837 ->Downloads

4
Notes on use
•Beforeyou can use the streaming radio, you need
to set it up (see Chapter 6) by smartphone using the
UNDOK app.
Getting started with the remote control
Open the battery compartment cover.Itis located on the
rear of the remote control and can be opened by sliding it
in the direction indicated.
TwoAAA batteries areincluded in the delivery,they should
be inserted in the battery compartment of the remote
control. Observe the correct polarity when inserting
batteries. The polarity (+ /-)is indicated in the battery
compartment.
5. Getting started
Note
•Optional, switchable light sources or brightness
sensors result in higher power consumption in the
switched-on state.
5.1 Turning on the product
•Connect the power cable to aproperly installed socket.
Warning
•Only connect the product to asocket that has been
approved for the device. The electrical socket must
always be easily accessible.
•Disconnect the product from the power supply using
the on/off switch –ifthis is not available, unplug the
power cordfromthe socket.
•Wait until the speaker initialisation procedurehas
nished.
•Press the [PLAY/PAUSE] button ►II to turn on the
speaker.
Note –Turningonfor the rst time
•When you turn on the device for the rst time, the
speaker starts in SETUP mode.
•The LEDs (6-8) begin to ash, the LEDs (9) are
constantly lit and the speaker can be connected to
your smartphone using the UNDOK app.
6. UNDOK –everything in the palm of your hand
The UNDOK app, developed by Frontier Silicon, gives you
full control of radios and speakers from your smartphone.
Whether you aresetting up the device for the rst time,
specifying settings for the equaliser and multi-room, or
managing your favourite stations –the UNDOK app lets
you access all the features from your smartphone or tablet,
thereby offering you greater convenience.

5
6.1 Interface/layout of the UNDOK home screen
1
2
3
4
5
7
6
1Update the audio system list
2Preview for ungrouped radios
3Set up new audio system
4Icon for managing an existing multi-room
group
5Create anew multi-room group with this
device
6Check for system update for all devices
7Further information, such as app info, change
app theme, and data logging
6.2 First-time setup of the device with UNDOK
The rst time you switch on an UNDOK-enabled product
from Hama, or when you have set it to the factory settings,
it creates amicroaccess point –aseparate WiFi network
that you can connect to with your tablet or smartphone.
Note
•The UNDOK app uses the language selected in your
smartphone’ssystem.
6.2.1 Procedure for iOS users
•Open the UNDOK app on your iPhone or iPad.
•Tapthe Set up audio system menu item.
•Make surethat the radio or speaker is in SETUP mode.
Set the product to the factory settings, if necessary.
Conrm the query with Next.
•The UNDOK app now prompts you to connect to the
product’sWiFi network using the iPhone/iPad settings
–todoso, switch to the system settings on your iPhone
and select the WiFi network (for example, Setup Hama
DIR3120LED). Then return to the UNDOK app and tap
Next.
•Now choose aname for the radio (for example, Oce
DIR3120) and conrm your entry with Next.
•The various network conguration options arethen
offered to you (whereapplicable, WiFi, WPS and
Ethernet). Tapthe desired method; the UNDOK app
switches to the next window.
•Depending on the selected method, you can now select
and congurethe desired WiFi network, set up aWPS
connection or set up the connection using aLAN cable.
•Finally,the radio connects to the network; by tapping
Start using my audio system, you will be able to use the
device in the UNDOK app.
•The network connection LED indicator (7) is now
constantly lit.

6
6.2.2 Procedure for Android users
•Open the UNDOK app on your tablet or smartphone.
•Tapthe Set up audio system menu item.
•Make surethat the radio or speaker is in SETUP mode.
Set the product to the factory settings, if necessary.
Conrm the query with Next.
•On the following page, you will nd alist of all
available WiFi networks as well as the suggested
audio systems; the Hama product (for example, Setup
Hama DIR3120LED) should be listed here. Tapthe
corresponding WiFi network.
•Now choose aname for the radio (for example, Oce
DIR3120) and conrm your entry with Next.
•The various network conguration options arethen
offered to you (whereapplicable, WiFi, WPS and
Ethernet). Tapthe desired method; the UNDOK app
switches to the next window.
•Depending on the selected method, you can now select
and congurethe desired WiFi network, set up aWPS
connection or set up the connection using aLAN cable.
•Finally,the radio connects to the network; by tapping
‘Start using my audio system’, you will be able to use the
device in the UNDOK app.
•The network connection LED indicator (7) is now
constantly lit.
7. Auxiliary Input
Youcan use the analogue audio input (AUX IN socket) to
connect mobile devices (for example, smartphone, tablet
PC, MP3 player,etc.) to the radio and play your audio les
using the radio.
•Repeatedly press [M]/[MODE]toactivate the Auxiliary
Input (Aux in) mode on the speaker:
[ ]
Alternatively,press [AUX]onthe remote control to switch
directly to this operating mode.
•The AUX-In connection LED indicator (8) begins to ash.
•Connect your mobile device to the audio input (the AUX
IN socket) of the radio using a3.5-mm audio cable (jack
cable).
•The AUX-In connection LED indicator (8) is now
constantly lit.
•Start and control audio playback using the controls of
the connected terminal device.
8. Bluetooth®
Youcan pair your terminal device with the radio using
Bluetooth®and use it as aplayback device. Youcan
control playback directly on the terminal device. Youcan
adjust the volume on the radio, as well.
Note –Bluetooth®
•Check whether your mobile device (smartphone,
tablet, etc.) is Bluetooth®-capable.
•Note that the maximum range for Bluetooth®is 10
metres without obstacles such as walls, people, etc.
•The Bluetooth®connection may be disrupted by other
Bluetooth®devices/connections in the vicinity.
•It is only possible to connect the radio to one
terminal device.
•Note that compatibility depends on the supported
Bluetooth®proles as well as the Bluetooth®versions
being used. (See Technical specications, operating
instructions of the terminal device in use)
Repeatedly press [M]/[MODE]toactivate the Bluetooth®
operating mode on the radio:
[ ]
8.1 Bluetooth®first connection (pairing)
•Make surethat your Bluetooth®-capable terminal device
is on and Bluetooth®is activated.
•Repeatedly press [M]/[MODE]toactivate the
Bluetooth®operating mode on the radio:
[ ]

7
•The Bluetooth®connection LED indicator (6) begins to
ash.
•Open the Bluetooth®settings on your terminal device
and wait until IR360MBT appears in the list of
Bluetooth®devices found.
•If necessary,start searching for Bluetooth®devices on
your terminal device.
•Select IR360MBT and wait until the radio is shown as
connected in the Bluetooth®settings on your terminal
device.
•The Bluetooth®connection LED indicator (6) is now
constantly lit.
•Start and control audio playback using the controls of
the terminal device.
Note –Bluetooth®password
•Some terminal devices requireapasswordinorder to
connect to another Bluetooth®device.
•If your terminal device requests apasswordfor
connection to the speaker,enter 0000.
9. Care and Maintenance
•Only clean this product with aslightly damp, lint-free
cloth and do not use aggressive cleaning agents.
•If you do not use the product for along time, turn off
the device and disconnect it from the power supply.
Storeitinaclean, dry place out of direct sunlight.
10. Warranty Disclaimer
Hama GmbH &CoKGassumes no liability and provides no
warranty for damage resulting from improper installation/
mounting, improper use of the product or from failureto
observe the operating instructions and/or safety notes.
11. Service and Support
Please contact Hama Product Consulting if you have any
questions about this product.
Hotline: +49 9091 502-115 (German/English)
Further support information can be found here:
www.hama.com
The complete instruction manual is available at:
www.hama.com -> 00054837 -> Downloads
12. Recycling Information
Note on environmental protection:
After the implementation of the European
Directive 2012/19/EU and 2006/66/EU in the
national legal system, the following applies:
Electric and electronic devices as well as batteries
must not be disposed of with household waste. Consumers
areobliged by law to return electrical and electronic
devices as wellasbatteries at the end of their service lives
to the public collecting points set up for this purpose or
point of sale. Details to this aredened by the national
law of the respective country.This symbol on the product,
the instruction manual or the package indicates that a
product is subject to these regulations. By recycling,
reusing the materials or other forms of utilising old
devices/Batteries, you aremaking an important
contribution to protecting our environment.
13. Declaration of Conformity
Hereby,Hama GmbH &CoKGdeclares that the
radio equipment type [00054837] is in compliance
with Directive 2014/53/EU.The fulltext of the EU
declaration of conformity is available at the following
internet address:
www.hama.com->00054837 ->Downloads.
Frequency band(s)
Bluetooth: 2.402 -2.480GHz
WiFi: 2.412 -2.472GHz
WiFi: 5.150 -5.350 GHz
WiFi: 5.470 -5.725 GHz
Maximum radio-frequency
power transmitted
Bluetooth: 6dBm (EIRP)
WiFi: 2.4GHz /17dBm (EIRP)
WiFi: 5GHz /16.5dBm (EIRP)
Restrictions or Requirements in
Belgium, Bulgaria, Czech Republic, Denmark, Germany,
Estonia, Ireland, Greece, Spain, France, Croatia, Italy,
Cyprus, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Hungary,Malta,
the Netherlands, Austria, Poland, Portugal, Romania,
Slovenia, Slovakia, Finland, Sweden, United Kingdom
Note
If channels 36–64 (frequency 5.150–5.350 GHz) are
used in a5-GHz WLAN, the product may only be used
in closed rooms.

8
DSchnellstartanleitung
Bedienungselemente und Anzeigen
Frontseite
1. [MODE]-Taste
2. [PLAY/ PAUSE]-Taste
3. [VOLUME]+/--Tasten
4. [MUTE]-Taste
5. [MEMORY]-Taste
6. LED-Anzeige Bluetooth®
7. LED-Anzeige Netzwerk
8. LED-Anzeige AUX-In
9. LED Anzeige Presets
Rückseite
10. Schiebeschalter für Mono/L/R
11. [SETUP/ PRESET]-Taste
12. Netzzuleitung
13. AUX-In Buchse
14. LAN-Anschluss
15. Line-Out Buchse
16. Optical-Out Buchse
17. Schiebeschalter für Hintergrundbeleuchtung
18. Update Port
!
Wichtiger Hinweis -Kurzanleitung:
•Dies ist eine Kurzanleitung,die Siemit den wichtigsten Basis-Informationenwie Sicherheitshinweisenund der
Inbetriebnahme IhresProduktesversorgt.
•Aus Gründen desUmweltschutzesund der Einsparung wertvollerRohstoffeverzichtet dieFirma Hamaauf eine
gedruckte Langanleitung und bietet diese ausschließlich alsPDF-Download an.
•Die vollständige Langanleitung ist unterder folgenden Internetadresse verfügbar:
www.hama.com->00054837 -> Downloads
•SpeichernSie dieLanganleitungzum Nachschlagenauf Ihrem Computer und druckenSie diese nach Möglichkeitaus.
Fernbedienung
1. [POWER]-Taste
2. [MUTE]-Taste
3. Internet Radio -Modus
4. DABRadio -Modus (ohne Funktion)
5. FM Radio -Modus (ohne Funktion)
6. AUX -Modus
7. Backlight Level (ohne Funktion)
8. Media-Player -Modus
9. [MODE]-Taste
10. [EQUALIZER] Taste (ohne Funktion)
11. [ALARM]-Taste (ohne Funktion)
12. [SLEEP]-Taste (ohne Funktion)
13. [SNOOZE]-Taste (ohne Funktion)
14. [MENU]-Taste (ohne Funktion)
15. [PREVIOUS]-Taste
16. [NEXT]-Taste
17. Navigationstasten (ohne Funktion)
▲Hoch
▼Runter
◄Back/Zurück
►Vorwärts, Okay
18. [SELECT] (Enter/OK)-Taste (ohne Funktion)
19. [REWIND]-Taste
20. [FAST-FORWARD]-Taste
21. [VOLUME] +/- -Tasten
22.Presets Up/Down-Tasten
23. [PLAY/PAUSE] Taste
24. [BACK] (Zurück)-Taste
25. Preset-Tasten (1-10)
26. [PRESETS/FAVORITES] Menu (ohne Funktion)
27. [INFO] Taste (ohne Funktion)

9
1. Erklärung von Warnsymbolen und Hinweisen
Warnung
Wirdverwendet, um Sicherheitshinweise zu
kennzeichnen oder um Aufmerksamkeit auf besondere
Gefahren und Risiken zu lenken.
Hinweis
Wirdverwendet, um zusätzlich Informationen oder
wichtige Hinweise zu kennzeichnen.
Gefahr eines elektrischen Schlages
Dieses Symbol weist auf eine Berührungsgefahr mit nicht
isolierten Teilen des Produktes hin, die möglicherweise
eine gefährliche Spannung von solcher Höhe führen,
dass die Gefahr eines elektrischen Schlags besteht.
2. Packungsinhalt
•Internetradio IR360MBT
•Fernbedienung
•2x AAA Batterien
•Netzteil
•Schnellstartanleitung
3. Sicherheitshinweise
•Das Produkt ist für den privaten, nicht-gewerblichen
Haushaltsgebrauch vorgesehen.
•Schützen Sie das Produkt vor Schmutz, Feuchtigkeit und
Überhitzung und verwenden Sie es nur in trockenen
Räumen.
•Dieses Produkt gehört, wie alle elektrischen Produkte,
nicht in Kinderhände!
•Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es
keinen heftigen Erschütterungen aus.
•Betreiben Sie das Produkt nicht außerhalb seiner in den
technischen Daten angegebenen Leistungsgrenzen.
•Halten Sie Kinder unbedingt von dem
Verpackungsmaterial fern, es besteht Erstickungsgefahr.
•Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial sofort gemäß den
örtlich gültigen Entsorgungsvorschriften.
•Nehmen Sie keine Veränderungen am Gerät vor.Dadurch
verlieren sie jegliche Gewährleistungsansprüche.
Gefahr eines elektrischen Schlages
•Öffnen Sie das Produkt nicht und betreiben Sie es bei
Beschädigungen nicht weiter.
•Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn der
AC-Adapter,das Adapterkabel oder die Netzleitung
beschädigt sind.
•Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu warten oder
zu reparieren. Überlassen Sie jegliche Wartungs-arbeit
dem zuständigen Fachpersonal.
Warnung –Batterien
•Beachten Sie unbedingt die korrekte Polarität
(Beschriftung +und -) der Batterien und legen Sie
diese entsprechend ein. Bei Nichtbeachtung besteht
die Gefahr des Auslaufens oder einer Explosion der
Batterien.
•Gestatten Sie Kindern nicht ohne Aufsicht das
Wechseln von Batterien.
•Mischen Sie alte und neue Batterien nicht, sowie
Batterien unterschiedlichen Typs oder Herstellers.
•Entfernen Sie Batterien aus Produkten, die längereZeit
nicht benutzt werden.
•Schließen Sie die Batterien nicht kurz.
•Laden Sie Batterien nicht.
•Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer.
•Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von
Kindern auf.
4. Vor der Inbetriebnahme
Hinweis
Eine ausführliche Beschreibung der
UNDOK-App und des vollen
Funktionsumfangs nden Sie in unserem
UNDOK-Guide unter:
www.hama.com->00054837 ->Downloads

10
Bedienungshinweise
•Die Bedienung des Streaming Radios erfolgt nach
erfolgreicher Ersteinrichtung (siehe Kapitel 6) mithilfe
der UNDOK App über ihr Smartphone.
Fernbedienung in Betrieb nehmen
Öffnen Sie die Abdeckung des Batteriefachs. Diese bendet
sich auf der Rückseite der Fernbedienung und kann
durch schieben in die gekennzeichnete Richtung geöffnet
werden.
Zum Lieferumfang gehören zwei AAA-Batterien, welche
Sie für die Inbetriebnahme in das Batteriefach einlegen
müssen. Achten Sie beim Einlegen darauf,dass die
Batterien mit der richtigen Polarität eingelegt werden.
Die vorgegebene Polarität (+ /-)ist im Batteriefach
gekennzeichnet.
5. Inbetriebnahme
Hinweis
•Optional vorhandene, zuschaltbareLichtquellen
oder Helligkeitssensoren führen im eingeschalteten
Zustand zu einer höheren Leistungsaufnahme.
5.1 Einschalten
•Verbinden Sie das Netzkabel mit einer ordnungsgemäß
installierten Steckdose.
Warnung
•Betreiben Sie das Produkt nur an einer dafür
zugelassenen Steckdose. Die Netzsteckdose muss
jederzeit leicht erreichbar sein.
•Trennen Sie das Produkt mittels des Ein-/Ausschalters
vom Netz –wenn dieser nicht vorhanden ist, ziehen
Sie die Netzleitung aus der Steckdose.
•Warten Sie, bis die Initialisierung des Lautsprechers
abgeschlossen ist.
•Drücken Sie die [PLAY/PAUSE]-Taste ►II,umden
Lautsprecher einzuschalten.
Hinweis –beim ersten Einschalten
•Beim ersten Einschalten startet der Lautsprecher im
SETUP-Modus.
•Die LEDs (6-8) beginnen zu blinken, die LEDs (9)
leuchten dauerhaft und der Lautsprecher kann nur
mithilfe der UNDOK-App mit Ihrem Smartphone
verbunden werden.
6. UNDOK –Alles in Ihrer Hand
Die von Frontier Silicon entwickelte UNDOK-Applikation
(App) bringt Ihnen die volle Kontrolle von Radios und
Speakern auf Ihr Smartphone.
Egal ob bei der Ersteinrichtung des Gerätes, den
Kongurationen von Equalizer und Multiroom oder bei der
Verwaltung Ihrer Lieblingssender –UNDOK bietet Ihnen
alle Features auf dem Smartphone oder Tablet und bietet
Ihnen damit noch mehr Komfort.
6.1 Interface /Aufbau des UNDOK Startbildschirms
1
2
3
4
5
7
6

11
1Aktualisieren der Audiosystemliste
2Vorschau für ungruppierte Radios
3Neues Audiosystem einrichten
4Verwaltungssymbol für eine bestehende
Multiroom-Gruppe
5Erstellen einer neuen Multiroom-Gruppe mit
diesem Gerät
6Auf Systemaktualisierung aller Geräte prüfen
7
WeitereInformationen wie App-Info,
Theme (Design) der App wechseln und
Datenprotokollierung
6.2 Ersteinrichtung des Gerätes mit UNDOK
Alle UNDOK-fähigen Produkte von Hama erzeugen
beim ersten Einschalten, bzw.nachdem Sie diese auf
Werkseinstellungen gesetzt haben, einen sogenannten
Micro-Access-Point –also ein eigenes WLAN-Netz, über
welches Sie sich mit Ihrem Tablet oder Smartphone
verbinden können.
Hinweis
•Die UNDOK-App verwendet die im System Ihres
Smartphones gewählte Sprache.
6.2.1 Vorgehen für iOS-Nutzer
•Öffnen Sie die UNDOK-App auf Ihrem iPhone oder iPad
•Drücken Sie auf den Menüpunkt Audiosystem
einrichten
•Stellen Sie sicher,dass sich das Radio bzw.der Speaker
im SETUP-Modus benden. Setzen Sie gegebenenfalls
das Produkt auf Werkseinstellung. Bestätigen Sie die
Abfrage mit Weiter
•UNDOK fordert Sie nun auf,sich über die iPhone/iPad-
Einstellungen mit dem WLAN des Produktes zu verbin-
den –wechseln Sie dazu in die Systemeinstellungen des
iPhones und wählen Sie das WLAN-Netzwerk (z.B. Setup
Hama DIR3120LED) aus. Wechseln Sie anschließen
zurück zu UNDOK und Drücken Sie auf Weiter
•Vergeben Sie nun eine gewünschte Bezeichnung für
das Radio (z.B. BüroDIR3120) und Bestätigen Sie die
Eingabe mit Weiter
•Nun stehen Ihnen die verschiedenen Möglichkeiten der
Netzwerkkonguration zur Verfügung (ggf.WLAN, WPS
und Ethernet). Klicken Sie die gewünschte Methode an
und UNDOK wechselt zum nächsten Fenster
•
•Abhängig von der gewählten Methode, können Sie
nun das gewünschte WLAN-Netzwerk auswählen und
kongurieren, eine WPS-Verbindung herstellen oder die
Verbindung per LAN-Kabel herstellen.
•Abschließend verbindet sich das Radio mit dem
Netzwerk und Sie können durch Drücken von Mein
Audiosystem verwenden das Gerät in UNDOK
verwenden
•Die LED-Anzeige (7) der Netzwerkverbindung leuchtet
nun dauerhaft.
6.2.2 Vorgehen für Android-Nutzer
•Öffnen Sie die UNDOK-App auf Ihrem Tablet oder
Smartphone
•Drücken Sie auf den Menüpunkt Audiosystem
einrichten
•Stellen Sie sicher,dass sich das Radio bzw.der Speaker
im SETUP-Modus benden. Setzen Sie gegebenenfalls
das Produkt auf Werkseinstellung. Bestätigen Sie die
Abfrage mit Weiter
•Auf der folgenden Seite nden Sie eine Liste aller
verfügbaren WLAN-Netzwerke und ebenfalls die
vorgeschlagenen Audiosysteme, hier sollte das Hama-
Produkt (z.B. Setup Hama DIR3120LED) aufgeführt sein.
Drücken Sie auf das entsprechende WLAN-Netzwerk.
•Vergeben Sie nun eine gewünschte Bezeichnung für
das Radio (z.B. BüroDIR3120) und Bestätigen Sie die
Eingabe mit Weiter
•Nun stehen Ihnen die verschiedenen Möglichkeiten der
Netzwerkkonguration zur Verfügung (ggf.WLAN, WPS
und Ethernet). Klicken Sie die gewünschte Methode an
und UNDOK wechselt zum nächsten Fenster
•Abhängig von der gewählten Methode, können Sie
nun das gewünschte WLAN-Netzwerk auswählen und
kongurieren, eine WPS-Verbindung herstellen oder die
Verbindung per LAN-Kabel herstellen.
•Abschließend verbindet sich das Radio mit dem
Netzwerk und Sie können durch Drücken von „Mein
Audiosystem verwenden“ das Gerät in UNDOK
verwenden
•Die LED-Anzeige (7) der Netzwerkverbindung leuchtet
nun dauerhaft.

12
7. Auxiliary Input
Über den analogen Audioeingang (AUX IN Buchse)
können Sie mobile Endgeräte (z.B. Smartphone, Tablet
PC, MP3-Player,etc.) an das Radio anschließen und die
Audiodateien über das Radio wiedergeben.
•Aktivieren Sie –durch wiederholtes Drücken von [M]/
[MODE]–den Betriebsmodus Auxiliary Input (Aux in)
auf dem Lautsprecher:
[ ]
Alternativ drücken Sie [AUX]auf der Fernbedienung um
direkt auf diesen Betriebsmodus umzuschalten.
•Die LED-Anzeige (8) der AUX-In-Verbindung beginnt zu
blinken
•Verbinden Sie Ihr mobiles Endgerät und den
Audioeingang (AUX IN Buchse) des Radios mittels eines
3,5mm Audiokabels (Klinkenkabel).
•Die LED-Anzeige (8) der AUX-In-Verbindung leuchtet nun
dauerhaft.
•Starten und steuern Sie die Audiowiedergabe
entsprechend über das angeschlossene Endgerät.
8. Bluetooth®
Via Bluetooth können Sie IhreEndgeräte mit dem Radio
verbinden und dieses als Wiedergabegerät nutzen. Die
Steuerung der Wiedergabe erfolgt dabei direkt über das
Endgerät. Die Lautstärke lässt sich auch am Radio selbst
regeln.
Hinweis –Bluetooth®
•Prüfen Sie, ob Ihr mobiles Endgerät (Smartphone,
Tablet-PC, etc.) Bluetooth-fähig ist.
•Beachten Sie, dass die Reichweite von Bluetooth®
max. 10 Meter beträgt, ohne Hindernisse wie Wände,
Personen, etc.
•Es kann vorkommen, dass die Verbindung durch
weitereBluetooth®-Geräte/ Verbindungen in der
Umgebung gestört wird.
•Das Radio kann immer nur mit einem Endgerät
gekoppelt werden.
•Beachten Sie, dass die Kompatibilität von den
unterstützten Bluetooth®Prolen sowie der
verwendeten Bluetooth®Versionen abhängig ist.
(siehe: Technische Daten, Bedienungsanleitung des
verwendeten Endgeräts)
Aktivieren Sie durch wiederholtes Drücken von
[]/[MODE]den Betriebsmodus Bluetooth®auf dem
Radio:
[ ]
8.1 Bluetooth®Erstverbindung (Pairing)
•Stellen Sie sicher,dass Ihr Bluetooth®fähiges Endgerät
eingeschaltet ist und dass Bluetooth®aktiviert ist.
•Aktivieren Sie durch wiederholtes Drücken von
[]/[MODE]den Betriebsmodus Bluetooth®auf dem
Radio:
[ ]
•DIe LED-Anzeige (6) der Bluetooth®-Verbindung beginnt
zu blinken.
•ÖffnenSie auf Ihrem Endgerät dieBluetooth®Einstellungen
undwarten Sie, bis in der Liste der gefundenen Bluetooth®
Geräte IR360MBT angezeigt wird.
•Starten Sie ggf.die Suche nach Bluetooth®Geräten auf
Ihrem Endgerät.
•Wählen Sie IR360MBT aus und warten Sie, bis das
Radio als verbunden in den Bluetooth®Einstellungen
Ihres Endgerätes angezeigt wird.
•Die LED-Anzeige (6) der Bluetooth®-Verbindung leuchtet
nun dauerhaft.
•Starten und steuern Sie die Audiowiedergabe
entsprechend über das Endgerät.
Hinweis –Bluetooth®Passwort
Manche Endgeräte benötigen für die Einrichtung der
Verbindung mit einem anderen Bluetooth®Gerät ein
Passwort.
•Geben Sie für die Verbindung mit dem Lautsprecher
das Passwort 0000 ein, wenn Sie zur Eingabe von
Ihrem Endgerät aufgefordert werden.
9. Wartung und Pflege
•Reinigen Sie dieses Produkt nur mit einem fusselfreien,
leicht feuchten Tuch und verwenden Sie keine
aggressiven Reiniger.
•Sollten Sie das Produkt längereZeit nicht nutzen,
schalten Sie das Gerät aus und trennen es von der
Stromversorgung. Lagern Sie es an einem sauberen,
trockenen Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung.

13
10. Haftungsausschluss
Die Hama GmbH &CoKGübernimmt keinerlei Haftung
oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer
Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch
des Produktes oder einer Nichtbeachtung der
Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise
resultieren.
11. Service und Support
Bitte wenden Sie sich bei Fragen zum Produkt gerne an die
Hama-Produktberatung.
Hotline: +49 9091 502-115 (Deu/Eng)
WeitereSupportinformationen nden sie hier: www.hama.com
Die vollständige Langanleitung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar:
www.hama.com -> 00054837 -> Downloads
12. Entsorgungshinweise
Hinweis zum Umweltschutz:
Ab dem Zeitpunkt der Umsetzungder europäischen
Richtlinien2012/19/EUund 2006/66/EGin
nationales Rechtgiltfolgendes: Elektrische und
elektronische Gerätesowie Batterien dürfen nicht
mitdem Hausmüllentsorgtwerden. DerVerbraucher ist
gesetzlich verpichtet, elektrische undelektronische Geräte
sowie Batterien am Ende ihrer Lebensdauer an den dafür
eingerichteten, öffentlichenSammelstellen oder an die
Verkaufsstelle zurückzugeben. Einzelheiten dazu regeltdas
jeweiligeLandesrecht. DasSymbol aufdem Produkt,der
Gebrauchsanleitung oderder Verpackungweist auf diese
Bestimmungenhin. Mitder Wiederverwertung,der
stoichenVerwertungoderanderen Formen der
Verwertungvon Altgeräten/Batterien leisten Sie einen
wichtigen Beitrag zumSchutzunserer Umwelt.
13. Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Hama GmbH &CoKG, dass der
Funkanlagentyp [00054837] der Richtlinie
2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der
EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar:
www.hama.com->00054837->Downloads.
Frequenzband/
Frequenzbänder
Bluetooth: 2.402 -2.480GHz
WiFi: 2.412 -2.472GHz
WiFi: 5.150 -5.350 GHz
WiFi: 5.470 -5.725 GHz
Abgestrahlte maximale
Sendeleistung
Bluetooth: 6dBm (EIRP)
WiFi: 2.4GHz /17dBm (EIRP)
WiFi: 5GHz /16.5dBm (EIRP)
Beschränkungen oder Anforderungen in
Belgien, Bulgarien, Tschechische Republik, Dänemark,
Deutschland, Estland, Irland, Griechenland, Spanien,
Frankreich, Kroatien, Italien, Zypern, Lettland, Litauen,
Luxemburg, Ungarn, Malta, Niederlande, Österreich,
Polen, Portugal, Rumänien, Slowenien, Slowakei, Finnland,
Schweden, Vereinigtes Königreich
Hinweis
Wenn Kanal 36-64 (Kanäle der Frequenz
5150 MHz -5350 MHz) verwendet wird, darf das Gerät
nur in geschlossenen Räumen verwendet werden.

14
FNotice d’utilisation
Éléments de commande et d'affichage
Face avant
1. Touche [MODE]
2. Touche [PLAY/ PAUSE]
3. Touches +/- [VOLUME]
4. Touche [MUTE]
5. Touche [MEMORY]
6. Voyant LED Bluetooth®
7. Voyant LED réseau
8. Voyant LED Aux In
9. Voyant LED préréglages
Face arrière
10. Sélecteur Mono /L/R
11. Touche [SETUP/ PRESET]
12. Alimentation
13. Prise Aux In
14. Connexion LAN
15. Prise Line Out
16. Prise sortie optique (Optical-Out)
17. Sélecteur pour rétroéclairage
18. Port de mise àjour (Update Port)
!
Remarque importante -Notice d’utilisation:
•Ceci est un mode d’emploi abrégé :ilvous fournit desinformations de base essentielles, par ex. desconsignes de
sécurité et des informations concernantlamiseenservice de votreproduit.
•Pour des raisons écologiques et and’économiser de précieusesmatières premières, l’entrepriseHamarenonceà
imprimer la version longuedumode d’emploietproposecedernier uniquement en téléchargement au formatPDF.
•La versionintégrale du mode d’emploi estdisponible àl‘adresse Internet suivante :
www.hama.com->00054837 -> Downloads
•Enregistrez cetteversion longue survotreordinateurpourlaconsulter ultérieurement et imprimez-la,dans la mesure du
possible.
Télécommande
1. Touche [POWER]
2. Touche [MUTE]
3. Mode radio Internet
4. Mode radio DAB
5. Mode radio FM
6. Mode AUX
7. Niveau de rétro-éclairage
8. Mode Media Player
9. Touche [MODE]
10. Touche [EQUALIZER]
11. Touche [ALARM]
12. Touche [SLEEP]
13. Touche [SNOOZE]
14. Touche [MENU]
15. Touche [PREVIOUS]
16. Touche [NEXT]
17. Touches de navigation
▲vers le haut
▼vers le bas
◄back/retour
►vers l‘avant, OK
18. Touche [SELECT] (Enter/OK)
19. Touche [REWIND]
20. Touche [FAST-FORWARD]
21. Touches de [VOLUME] +/-
22. Préréglages, touches haut/bas
23. Touche [PLAY/PAUSE]
24. Touche [BACK] (retour)
25. Touches de préréglage (1-10)
26. Menu [PRESETS/FAVORITES]
27. Touche [INFO]
Other manuals for IR360MBT
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Hama Radio manuals