Hama 00054819 User manual

F
D
GB
E
Quick Guide
Kurzanleitung
Notice d’utilisation
Instrucciones breves
Краткое руководство
Istruzioni brevi
Beknopte bedieningsinstructies
Σύντομες οδηγίες
Krótka instrukcja obsługi
Rövid útmutató
Stručný návod
Stručný návod
Instruções resumidas
Kısa kullanım kılavuzu
Instrucțiuni scurte
Snabbguide
Lyhyt ohje
Kort vejledning
Kortveiledning
Digital Radio
Digitalradio
RUS
PL
P
I
H
TR
FIN
NL
CZ
RO
DK
GR
SK
S
N
00054819 V3
(DIR3100M)
00054824
(DIR3110M)

Further information and
features are available on:
Weitere Informationen und
Features nden Sie hier:
00054819
00054824
Technical data /
Technische Daten
Radio Receiver/
Radio Empfänger
DAB
ü
DAB+
ü
FM
ü
Internet
ü
Spotify
ü
Connectivity/
Konnektivität LAN (10/100), WiFi (b/g/n), USB (Play & Charge 5 V 1 A)
Display 2.8" (7.11 cm) Colour TFT
Encryption/
Verschlüsselung WEP, WPA, WPA2, WPS
DAB Frequencies/
DAB Frequenzen 174 - 240 MHz
FM Frequencies/
FM Frequenzen 87.5 - 108 MHz
Speaker/
Lautsprecher 2.75" 10 W RMS (2x 5 W)
Acoustic Material/
Material Klangkörper
Wood MDF
Power input/
Stromeingang 100-240 V ~ 50-60 Hz
Power Consumption/
Stromaufnahme
Operation/
Betrieb max. 15 WStandby < 2 W (network standby)
< 1 W (non network mode)
Input & Output/
Anschlüsse Line OUT, AUX IN, 3.5mm Earphone Jack, RJ45
Presets/
Favoriten
DAB /DAB+:
30
FM:
30
Internet:
30
Spotify Connect:
10
Codec
IR:
MP3, WMA,
ADTS
UPNP:
MP3, WMA v9/ASF, M4A, ADTS,
WAV, LPCM, FLAC, ALAC
DAB:
MP2, AAC
USB Stick:
MP3, WMA
UI Languages/
UI Sprachen
English, German, Danish, Dutch, Finnish, French, Italian, Norwegian, Polish, Portuguese,
Spanish, Swedish,Turkish, Czech, Slovak
Package Content/
Verpackungsinhalt DIR3100M, Remote Control, Batteries, Short Manual, Telescope Antenna

25
6
10
16
14
17
20
22
27
3
7
15
11
19
21
25
26
1
2
18
4 5
23
9
13
24
8
12
12 13 14 15 16 17 18
1

2
GQuick Guide
Controls and Displays (Pic.1)
Radio
Front
1. [POWER] button** / [VOLUME]+ -
2. [INFO] button
3. [MENU] button
4. [MODE] button
5. [BACK] button
6. [ALARM] button
7. [MEMORY] button
8. [ENTER] (select) button**/navigation
9. Infrared receiver
10. [SNOOZE] button
11. 2.8" colour display
Rear
12. Mains power supply
13. Antenna*
14. Headphone socket
15. AUX-In socket
16. Line-out socket
17. LAN connection
18. USB connection
Note
* This radio has a changeable antenna. You can use an active or passive antenna equipped with a coaxial connection.
** The rotary controllers, 1 and 8, have a dual function. You can adjust the volume, or navigate through the menu
structure by turning the rotary controller. You can switch the device to standby mode by pressing the volume
controller, or you can conrm a selection by pressing the navigation controller.
Important note – Operating instructions:
•This is a quick guide to provide you with the most important basic information, such as safety warnings and how to
get started using the product.
•For the sake of protecting the environment and saving resources, Hama dispenses with printed operating instructions
and provides them only in the form of PDF les / eManuals on www.hama.com.
•Use the search function with the item number of your product to easily nd the product documentation.
•Alternatively, scan the QR code below to be taken directly to the location of the operating instructions.
•Save the operating instructions to your computer’s hard drive for future reference, or print it out if necessary.
Remote Control
1. [POWER] button
2. [MUTE] button
3. Internet Radio - Mode
4. DAB Radio - Mode
5. FM Radio - Mode
6. AUX - Mode
7. Backlight Level
8. Media-Player - Mode
9. [MODE] button
10. [EQUALIZER] button
11. [ALARM] button
12. [SLEEP] button
13. [SNOOZE] button
14. [MENU] button
15. [PREVIOUS] button
16. [NEXT] button
17. Navigation buttons
▲Up
▼Down
◄Back
►Forward, okay
18. [SELECT] (Enter/OK) button
19. [REWIND] button
20. [FAST-FORWARD] button
21. [VOLUME] +/- buttons
22. Presets Up/ Down buttons
23. [PLAY/PAUSE] button
24. [BACK] button
25. Presets buttons (1-10)
26. [PRESETS/FAVORITES] Menu
27. [INFO] button

3
1. Explanation of Warning Symbols and Notes
Warning
This symbol is used to indicate safety instructions or to
draw your attention to specic hazards and risks.
Note
This symbol is used to indicate additional information or
important notes.
Risk of electric shock
This symbol indicates product parts energized with a
dangerous voltage of sucient magnitude to constitute
a risk of electric shock.
2. Package Contents
•DIR3100M / DIR3110M DAB+ / FM / Internet radio
•Telescopic antenna with coaxial connection
•Remote control
•2x AAA batteries
•Quick guide, brochure
3. Safety Notes
•The product is intended for private, non-commercial use
only.
•Protect the product from dirt, moisture and overheating
and use it in dry rooms only.
•As with all electrical devices, this device should be kept
out of the reach of children.
•Do not drop the product and do not expose it to any
major shocks.
•Do not operate the product outside the power limits given
in the specications.
•Keep the packaging material out of the reach of children
due to the risk of suffocation.
•Dispose of packaging material immediately according to
locally applicable regulations.
•Do not modify the device in any way. Doing so voids the
warranty.
Risk of electric shock
•Do not open the device or continue to operate it if it
becomes damaged.
•Do not use the product if the AC adapter, adapter
cable or power cable is damaged.
•Do not attempt to service or repair the device yourself.
Leave any service work to qualied experts.
Warning – Batteries:
•When inserting batteries, note the correct polarity (+
and - markings) and insert the batteries accordingly.
Failure to do so could result in the batteries leaking or
exploding.
•Do not allow children to change batteries without
supervision.
•Do not mix old and new batteries or batteries of a
different type or make.
•Remove the batteries from products that are not being
used for an extended period
•Do not short-circuit batteries.
•Do not charge batteries.
•Do not throw batteries in a re.
•Keep batteries out of the reach of children.
4. Before starting
Notes on Use
•The [OK] and ►button on the remote control have
the same function as the [ENTER] button on the front
of the radio.
•The ◄button on the remote control has the same
function as the [BACK] button on the front of the
radio.
•The ▲▼buttons on the remote control have the
same function as turning the navigation controller
on the front of the radio to the left and right. (right
controller)

4
Activating the remote control
Open the battery compartment cover. It is located on the
rear of the remote control and can be opened by sliding it
in the direction indicated. Two AAA batteries are included
in the delivery, they should be inserted in the battery
compartment of the remote control. Observe the correct
polarity when inserting batteries. The polarity (+ / -) is
indicated in the battery compartment.).
Setting up a network connection
4.1 LAN (wired network)
•Connect the LAN connection of your router to the LAN
connection on your radio. You will require an Ethernet
cable, which is not included in the delivery, to do this.
•Make sure that the router is on and working properly, and
that you have an Internet connection.
•See the operating instructions for your router regarding a
properly functioning LAN connection.
•Then proceed as described in point 5, “Getting Started”.
4.2 WLAN (wireless network)
•Ensure that the router is switched on, is functioning
correctly and that there is a connection to the internet.
•Activate the WLAN function of your router.
•Follow your router‘s operating instructions as regards the
correct functioning of the WLAN connection.
•Then proceed directly as described under section 5
‚Getting started‘.
5. Getting started
Note - Optimal reception
This product is equipped with an antenna connection for
external antennas with coaxial connection. A telescopic
antenna that enables DAB, DAB+ and FM reception
is included in the delivery. Alternatively, you can use
an active or passive antenna to improve reception, or
according to your requirements.
Note the following:
•Pull the antenna out completely.
•We recommend you adjust the antenna vertically to
ensure optimal reception.
5.1 Switching the device on
•Connect the power cable to a properly installed power
socket.
Warning
•Only connect the product to a socket that has been
approved for the device. The electrical socket must
always be easily accessible.
•Disconnect the product from the power supply using
the on/off switch – if this is not available, unplug the
power cord from the socket.
•Wait until the radio initialisation procedure has nished.
•Press the [POWER] button to switch the radio on. (Press
the left rotary controller)
5.2 Language and setup wizard
The rst time the system starts the radio uses English. To
change this, proceed as follows:
Press [MENU] >System settings >Language > Select
language
Conrm your selection by pressing the [ENTER] or [OK]
button.
Note
•You can choose from the following languages:
English, German, Danish, Dutch, Finnish, French,
Italian, Norwegian, Polish, Portuguese, Spanish,
Swedish,Turkish, Czech and Slovak.

5
6. Care and Maintenance
•Only clean this product with a slightly damp, lint-free
cloth and do not use aggressive cleaning agents.
•If you do not use the product for a long time, turn off
the device and disconnect it from the power supply.
Store it in a clean, dry place out of direct sunlight.
7. Warranty Disclaimer
Hama GmbH & Co. KG assumes no liability and provides
no warranty for damage resulting from improper
installation/mounting, improper use of the product or from
failure to observe the operating instructions and/or safety
notes.
8. Service and Support
Please contact Hama Product Consulting if you have any
questions about this product.
Hotline: +49 9091 502-115 (German/English)
Further support information can be found here:
www.hama.com
9. Recycling Information
Note on environmental protection:
After the implementation of the European
Directive 2012/19/EU and 2006/66/EU in the
national legal system, the following applies:
Electric and electronic devices as well as batteries
must not be disposed of with household waste. Consumers
are obliged by law to return electrical and electronic
devices as well as batteries at the end of their service lives
to the public collecting points set up for this purpose or
point of sale. Details to this are dened by the national
law of the respective country. This symbol on the product,
the instruction manual or the package indicates that a
product is subject to these regulations. By recycling,
reusing the materials or other forms of utilising old
devices/Batteries, you are making an important
contribution to protecting our environment.
10. Declaration of Conformity
Hama GmbH & Co. KG hereby declares that the
device complies with the essential requirements
and other relevant provisions of Directive 2014/53/
EU. See www.hama.com for the declaration of conformity
with the relevant directive.
00054819
00054824

6
DSchnellstartanleitung
Bedienungselemente und Anzeigen (Pic.1)
Radio
Frontseite
1. [POWER]-Taste**/ [VOLUME] + -
2. [INFO]-Taste
3. [MENU]-Taste
4. [MODE]-Taste
5. [BACK] (Zurück)-Taste
6. [ALARM]-Taste
7. [MEMORY]-Taste
8. [ENTER] (Select)-Taste**/ Navigation
9. Infrarotempfänger
10. [SNOOZE]-Taste
11. 2.8" Farbdisplay
Rückseite
12. Netzzuleitung
13. Antenne*
14. Kopfhörer Buchse
15. AUX-In Buchse
16. Line-Out Buchse
17. LAN-Anschluss
18. USB-Anschluss
Hinweis
* Dieses Radio verfügt über eine wechselbare Antenne. Sie können eine aktive oder passive Antenne verwenden,
welche über einen Koaxial-Anschluss verfügt.
** Die Drehregler 1 und 8 verfügen über eine Doppelfunktion. Durch Drehen des Reglers ändern Sie die Lautstärke
oder Navigieren durch die Menüstruktur. Durch Drücken dieses Drehreglers, wird das Gerät in den Standby-Modus
geschalten (Volume-Regler) bzw. eine Auswahl bestätigt (Navigationsregler).
Wichtiger Hinweis - Bedienungsanleitung:
•Dies ist eine Kurzanleitung, die Sie mit wichtigen Basis-Informationen, wie Sicherheitshinweisen und der
Inbetriebnahme ihres Produktes versorgt.
•Aus Gründen des Umweltschutzes und der Einsparung wertvoller Rohstoffe verzichtet die Firma Hama auf eine gedruckte
Bedienungsanleitung und bietet diese ausschließlich als PDF-Download / eManual unter www.hama.com an.
•Nutzen Sie zum leichteren Aunden die Suchfunktion und als Suchbegriff die Artikelnummer um die
Produktdokumentation zu erreichen.
•Alternativ erreichen Sie die Bedienungsanleitung mit dem nachfolgenden QR-Code.
•Speichern Siediese Bedienungsanleitung zum Nachschlagen auf Ihrem Computer und drucken Sie diese nach Möglichkeit aus.
Fernbedienung
1. [POWER]-Taste
2. [MUTE]-Taste
3. Internet Radio - Modus
4. DAB Radio - Modus
5. FM Radio - Modus
6. AUX - Modus
7. Backlight Level
8. Media-Player - Modus
9. [MODE]-Taste
10. [EQUALIZER] Taste
11. [ALARM]-Taste
12. [SLEEP]-Taste
13. [SNOOZE]-Taste
14. [MENU]-Taste
15. [PREVIOUS]-Taste
16. [NEXT]-Taste
17. Navigationstasten
▲Hoch▼Runter
◄Back/Zurück ►Vorwärts, Okay
18. [SELECT] (Enter/OK)-Taste
19. [REWIND]-Taste
20. [FAST-FORWARD]-Taste
21. [VOLUME] +/- -Tasten
22. Presets Up /Down-Tasten
23. [PLAY/PAUSE] Taste
24. [BACK] (Zurück)-Taste
25. Preset-Tasten (1-10)
26. [PRESETS/FAVORITES] Menu
27. [INFO] Taste

7
1. Erklärung von Warnsymbolen und Hinweisen
Warnung
Wird verwendet, um Sicherheitshinweise zu
kennzeichnen oder um Aufmerksamkeit auf besondere
Gefahren und Risiken zu lenken.
Hinweis
Wird verwendet, um zusätzlich Informationen oder
wichtige Hinweise zu kennzeichnen.
Gefahr eines elektrischen Schlages
Dieses Symbol weist auf eine Berührungsgefahr mit nicht
isolierten Teilen des Produktes hin, die möglicherweise
eine gefährliche Spannung von solcher Höhe führen,
dass die Gefahr eines elektrischen Schlags besteht.
2. Packungsinhalt
•DAB+ / FM / Internetradio DIR3100M / DIR3110M
•Teleskopantenne mit Coaxialverbindung
•Fernbedienung
•2x AAA Batterien
•QSG, Flyer
3. Sicherheitshinweise
•Das Produkt ist für den privaten, nicht-gewerblichen
Haushaltsgebrauch vorgesehen.
•Schützen Sie das Produkt vor Schmutz, Feuchtigkeit und
Überhitzung und verwenden Sie es nur in trockenen
Räumen.
•Dieses Produkt gehört, wie alle elektrischen Produkte,
nicht in Kinderhände!
•Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es
keinen heftigen Erschütterungen aus.
•Betreiben Sie das Produkt nicht außerhalb seiner in den
technischen Daten angegebenen Leistungsgrenzen.
•Halten Sie Kinder unbedingt von dem
Verpackungsmaterial fern, es besteht Erstickungsgefahr.
•Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial sofort gemäß den
örtlich gültigen Entsorgungsvorschriften.
•Nehmen Sie keine Veränderungen am Gerät vor. Dadurch
verlieren sie jegliche Gewährleistungsansprüche.
Gefahr eines elektrischen Schlages
•Öffnen Sie das Produkt nicht und betreiben Sie es bei
Beschädigungen nicht weiter.
•Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn der
AC-Adapter, das Adapterkabel oder die Netzleitung
beschädigt sind.
•Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu warten oder
zu reparieren. Überlassen Sie jegliche Wartungs-arbeit
dem zuständigen Fachpersonal.
Warnung - Batterien
•Beachten Sie unbedingt die korrekte Polarität
(Beschriftung + und -) der Batterien und legen Sie
diese entsprechend ein. Bei Nichtbeachtung besteht
die Gefahr des Auslaufens oder einer Explosion der
Batterien.
•Gestatten Sie Kindern nicht ohne Aufsicht das
Wechseln von Batterien.
•Mischen Sie alte und neue Batterien nicht, sowie
Batterien unterschiedlichen Typs oder Herstellers.
•Entfernen Sie Batterien aus Produkten, die längere Zeit
nicht benutzt werden.
•Schließen Sie die Batterien nicht kurz.
•Laden Sie Batterien nicht.
•Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer.
•Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von
Kindern auf.
4. Vor der Inbetriebnahme
Bedienungshinweise
•Die Taste [OK] sowie ►auf der Fernbedienung
entspricht der Taste [ENTER] auf der Frontseite des
Radios.
•Die Taste ◄auf der Fernbedienung entspricht der
Taste [BACK] auf der Frontseite des Radios
•Die Tasten ▲ ▼ auf der Fernbedienung
entsprechen dem Drehen nach links und rechts des
Navigationsreglers auf der Front des Radios. (rechter
Regler)

8
Fernbedienung in Betrieb nehmen
Öffnen Sie die Abdeckung des Batteriefachs. Diese bendet
sich auf der Rückseite der Fernbedienung und kann durch
schieben in die gekennzeichnete Richtung geöffnet werden.
Zum Lieferumfang gehören zwei AAA-Batterien, welche
Sie für die Inbetriebnahme in das Batteriefach einlegen
müssen. Achten Sie beim Einlegen darauf, dass die
Batterien mit der richtigen Polarität eingelegt werden.
Die vorgegebene Polarität (+ / -) ist im Batteriefach
gekennzeichnet.
Netzwerkverbindung einrichten
4.1 LAN (kabelgebundenes Netzwerk)
•Verbinden Sie einen LAN Anschluss Ihres Routers mit dem
Ihres Radios. Sie benötigen dafür ein Ethernet-Kabel,
welches nicht zum Lieferumfang gehört.
•Stellen Sie sicher, dass der Router eingeschaltet ist,
korrekt funktioniert und Verbindung zum Internet besteht.
•Beachten Sie bezüglich einer korrekten Funktion der LAN-
Verbindung die Bedienungsanleitung ihres Routers.
•Gehen Sie dann wie unter Punkt 5. „Inbetriebnahme“
beschrieben direkt weiter vor.
4.2 WLAN (kabelloses Netzwerk)
•Stellen Sie sicher, dass der Router eingeschaltet ist,
korrekt funktioniert und Verbindung zum Internet besteht.
•Aktivieren Sie die WLAN Funktion ihres Routers.
•Beachten Sie bezüglich einer korrekten Funktion der
WLAN-Verbindung die Bedienungsanleitung ihres
Routers.
•Gehen Sie dann wie unter Pkt. 5 „Inbetriebnahme“
beschrieben weiter vor.
5. Inbetriebnahme
Hinweis – optimaler Empfang
Dieses Produkt verfügt über einen Antennenanschluss
für externe Antennen mit Coaxial-Anschluss. Im
Lieferumfang ist bereits eine passende Teleskopantenne
enthalten, welche Ihnen den Empfang über DAB,
DAB+ und FM ermöglicht. Alternativ können Sie
eine aktive oder passive Antenne verwenden, um
die Empfangsleistung zu verbessern oder Ihren
Anforderungen anzupassen.
Beachten Sie:
•Ziehen Sie die Antenne immer vollständig aus.
•Für einen optimalen Empfang empfehlen wir die
Antenne vertikal auszurichten.
5.1 Einschalten
•Verbinden Sie das Netzkabel mit einer ordnungsgemäß
installierten Steckdose.
Warnung
•Betreiben Sie das Produkt nur an einer dafür
zugelassenen Steckdose. Die Netzsteckdose muss
jederzeit leicht erreichbar sein.
•Trennen Sie das Produkt mittels des Ein-/Ausschalters
vom Netz – wenn dieser nicht vorhanden ist, ziehen
Sie die Netzleitung aus der Steckdose.
•Warten Sie, bis die Initialisierung des Radios
abgeschlossen ist.
•Drücken Sie die [POWER]-Taste , um das Radio
einzuschalten. (Drücken des linken Drehreglers)
Hinweis – beim ersten Einschalten
•Beim ersten Start wird automatisch der
Einrichtungsassistent (Setup Wizard) gestartet.
•Der Einrichtungsassistent wird in englischer Sprache
ausgeführt.
•Sie können den Assistenten überspringen und später
in deutscher Sprache erneut aufrufen.
5.2 Sprache und Einrichtungsassistent
Das Radio verwendet beim ersten Systemstart die englische
Sprache. Um dies zu ändern, gehen Sie wie folgt vor:
Drücken Sie [MENU] >Systemeinstellungen >Sprache >
Sprache auswählen
Ihre Auswahl bestätigen Sie durch Drücken der [ENTER]
bzw. [OK]-Taste.
Hinweis
•Folgende Sprachen stehen zur Auswahl:
Englisch, Deutsch, Dänisch, Holländisch, Finnisch,
Französisch, Italienisch, Norwegisch, Polnisch,
Portugiesisch, Spanisch, Schwedisch, Türkisch,
Slowakisch und Teschisch

9
6. Wartung und Pflege
•Reinigen Sie dieses Produkt nur mit einem fusselfreien,
leicht feuchten Tuch und verwenden Sie keine
aggressiven Reiniger.
•Sollten Sie das Produkt längere Zeit nicht nutzen,
schalten Sie das Gerät aus und trennen es von der
Stromversorgung. Lagern Sie es an einem sauberen,
trockenen Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung.
7. Gewährleistungsausschluß
Die Hama GmbH & Co. KG übernimmt keinerlei Haftung
oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer
Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch
des Produktes oder einer Nichtbeachtung der
Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise
resultieren.
8. Service und Support
Bitte wenden Sie sich bei Fragen zum Produkt gerne an die
Hama-Produktberatung.
Hotline: +49 9091 502-115 (Deu/Eng)
Weitere Supportinformationen nden sie hier:
www.hama.com
9. Entsorgungshinweise
Hinweis zum Umweltschutz:
Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der
europäischen Richtlinien 2012/19/EU und
2006/66/EG in nationales Recht gilt folgendes:
Elektrische und elektronische Geräte sowie
Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.
Der Verbraucher ist gesetzlich verpichtet, elektrische und
elektronische Geräte sowie Batterien am Ende ihrer
Lebensdauer an den dafür eingerichteten, öffentlichen
Sammelstellen oder an die Verkaufsstelle zurückzugeben.
Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht. Das
Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der
Verpackung weist auf diese Bestimmungen hin. Mit der
Wiederverwertung, der stoichen Verwertung oder
anderen Formen der Verwertung von Altgeräten/Batterien
leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer
Umwelt.
10. Konformitätserklärung
Hiermit erklärt Hama GmbH & Co. KG, dass sich
dieses Gerät in Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen und den anderen
relevanten Vorschriften der Richtlinie 2014/53/EU bendet.
Die Konformitätserklärung gemäß der entsprechenden
Richtlinie nden Sie unter www.hama.com.
00054819
00054824

10
FNotice d’utilisation
Éléments de commande et d'affichage (Pic.1)
Radio
Face avant
1. Touche [POWER]** /[VOLUME] + -
2. Touche [INFO]
3. Touche [MENU]
4. Touche [MODE]
5. Touche [BACK] (retour)
6. Touche [ALARM]
7. Touche [MEMORY]
8. Touche [ENTER] (Select)**/Navigation
9. Récepteur infrarouge
10. Touche [SNOOZE]
11. Écran couleur 2.8"
Face arrière
12. Alimentation
13. Antenne*
14. Prise casque
15. Prise AUX IN
16. Prise LINE OUT
17. Connexion LAN
18. Connexion USB
Remarque
*Cette radio dispose d‘une antenne remplaçable. Vous pouvez utiliser une antenne active ou passive dotée d‘une
connexion coaxiale.
** Les boutons rotatifs 1 et 8 disposent d‘une double fonction. La rotation du bouton vous permet de modier le
volume ou de naviguer dans la structure du menu. Vous pouvez appuyer sur ce bouton an de commuter l‘appareil
en mode veille (régulateur du volume) ou conrmer une sélection (molette de navigation).
Remarque importante - mode d’emploi :
•Ceci est une notice d’utilisation qui vous fournit des informations de base importantes, par ex. des consignes de
sécurité et des informations concernant la mise en service de votre produit.
•Pour des raisons écologiques et an d’économiser de précieuses matières premières, l’entreprise Hama renonce à
imprimer le mode d’emploi et propose de télécharger celui-ci au format PDF / eManual sur www.hama.com.
•Utilisez la fonction de recherche et saisissez le numéro de l’article souhaité pour trouver plus facilement la
documentation du produit.
•En alternative, vous pouvez accéder au mode d’emploi par le code QR suivant.
•Enregistrez ce mode d’emploi sur votre ordinateur pour le consulter ultérieurement et imprimez-le, dans la mesure du possible.
Télécommande
1. Touche [POWER]
2. Touche [MUTE]
3. Mode radio Internet
4. Mode radio DAB
5. Mode radio FM
6. Mode AUX
7. Niveau de rétro-éclairage
8. Mode Media Player
9. Touche [MODE]
10. Touche [EQUALIZER]
11. Touche [ALARM]
12. Touche [SLEEP]
13. Touche [SNOOZE]
14. Touche [MENU]
15. Touche [PREVIOUS]
16. Touche [NEXT]
17. Touches de navigation
▲vers le haut ▼vers le bas
◄back/retour ►vers l‘avant, OK
18. Touche [SELECT] (Enter/OK)
19. Touche [REWIND]
20. Touche [FAST-FORWARD]
21. Touches de [VOLUME] +/-
22. Préréglages, touches haut/bas
23. Touche [PLAY/ PAUSE]
24. Touche [BACK] (retour)
25. Touches de préréglage (1-10)
26. Menu [PRESETS/FAVORITES]
27. Touche [INFO]

11
1. Explication des symboles d‘avertissement et des
remarques
Avertissement
Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes de
sécurité ou pour attirer votre attention sur des dangers et
risques particuliers.
Remarque
Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations
supplémentaires ou des remarques importantes.
Risque d’électrocution
Ce symbole indique un risque de contact avec des
parties non isolées du produit susceptibles de conduire
un courant électrique capable de provoquer un risque
d‘électrocution.
2. Contenu de l‘emballage
•DAB+ / FM / radio internet DIR3100M / DIR3110M
•Antenne télescopique à connexion coaxiale
•Télécommande
•2 piles LR03/AAA
•Notice d’utilisation, prospectus
3. Consignes de sécurité
•Ce produit est destiné à un usage domestique non
commercial.
•Protégez-le de toute saleté, humidité, surchauffe et
utilisez-le uniquement dans des locaux secs.
•Cet appareil, comme tout appareil électrique, doit être
tenu hors de portée des enfants.
•Protégez-le des secousses violentes et évitez tout choc ou
toute chute.
•N‘utilisez pas le produit au delà des indications
mentionnées dans les caractéristiques techniques.
•Tenez les emballages d‘appareils hors de portée des
enfants, risque d‘étouffement.
•Recyclez les matériaux d‘emballage conformément aux
prescriptions locales en vigueur.
•N’apportez aucune modication à l’appareil. Des
modications vous feraient perdre vos droits de garantie.
Risque d’électrocution
•Ne tentez pas d‘ouvrir l‘appareil et cessez de l‘utiliser
en cas de détérioration.
•Cessez de l‘utiliser en cas de détérioration de
l‘adaptateur CA, du câble adaptateur ou du câble
d‘alimentation.
•Ne tentez pas de réparer l’appareil vous-même ni
d’effectuer des travaux d’entretien. Faites appel à des
techniciens qualiés pour effectuer tous les travaux
d’entretien.
Avertissement concernant les piles
•Respectez impérativement la polarité des piles
(indications + et -) lors de leur insertion dans le
boîtier. Risques d‘écoulement et d‘explosion des piles
si tel n‘est pas le cas.
•Ne laissez pas des enfants remplacer les piles d‘un
appareil sans surveillance.
•N’utilisez pas simultanément des piles usagées et des
piles neuves ou des piles de différents types.
•Retirez les piles des produits que vous ne comptez pas
utiliser pendant un certain temps
•Ne court-circuitez pas les piles.
•Ne tentez pas de recharger les piles.
•Ne jetez pas de piles au feu.
•Conservez les piles hors de portée des enfants.
4. Avant la mise en service
Consignes d‘utilisation
•La touche [OK] ainsi que la touche ►de la
télécommande correspondent à la touche [ENTER] de
la face avant de la radio.
•La touche ◄de la télécommande correspond à la
touche [BACK] de la face avant de la radio.
•Les touches ▲▼de la télécommande
correspondent à la rotation vers la gauche ou vers la
droite de la molette de navigation de la face avant de
la radio (bouton droit).

12
Mise en service de la télécommande
Ouvrez le couvercle du compartiment à piles. Ce
compartiment est situé sur la face arrière de la
télécommande ; faites glisser le couvercle dans la direction
indiquée an de l‘ouvrir. Deux piles LR03/AAA sont fournies
; insérez ces piles dans le compartiment avant la première
mise en service. Veuillez respecter les indications de polarité
lors de l‘insertion des piles ; la bonne polarité est indiquée
par + / - à l’intérieur du compartiment.
Établissement des la connexion réseau
4.1 Réseau local (LAN)
•Branchez la radio à une connexion réseau local (LAN) de
votre routeur. Vous aurez besoin d‘un câble Ethernet pour
effectuer cette connexion ; ce câble n‘est pas livré avec
le produit.
•Veuillez contrôler que le routeur est bien sous tension,
qu‘il fonctionne normalement et que la connexion
internet est bien établie.
•Veuillez consulter le mode d‘emploi de votre routeur pour
toute question concernant la connexion LAN (réseau
local).
•Continuez à l‘étape 5 « Mise en service ».
4.2 WiFi (réseau sans fil)
•Veuillez contrôler que le routeur est bien sous tension,
qu'il fonctionne normalement et que la connexion
internet est bien établie.
•Activez la fonction WiFi de votre routeur.
•Veuillez consulter le mode d'emploi de votre routeur pour
toute question concernant la connexion WiFi (réseau
sans l).
•Continuez à l'étape 5 « Mise en service ».
5. Mise en service
Remarque – Réception optimale
•Ce produit dispose d‘un branchement pour une
antenne externe à connexion coaxiale. Une antenne
télescopique appropriée est livrée avec le produit;
cette antenne vous permet la réception de DAB, DAB+
et FM. Vous pouvez également utiliser une antenne
active ou passive an d‘améliorer la qualité de
réception ou an d‘adapter le produit à vos exigences.
Autres consignes :
•Extrayez l’antenne entièrement.
•Nous vous conseillons de placer l‘antenne à la
verticale an de garantir une réception optimale.
5.1 Mise sous tension
•Branchez le câble secteur de la radio internet à une prise
de courant.
Avertissement
•Utilisez l‘appareil exclusivement branché à une prise
de courant appropriée. La prise de courant doit être
facilement accessible à tout moment.
•Coupez le produit du secteur à l‘aide de l‘interrupteur
- débranchez la prise de courant en cas d‘absence
d‘interrupteur.
•Veuillez patienter jusqu’à la n de la procédure
d‘initialisation de la radio.
•Appuyez sur la touche [POWER] an de mettre la radio
sous tension (bouton gauche).
Première mise sous tension
•Un assistant de conguration (Setup Wizard) démarre
automatiquement lors du premier démarrage.
•L‘assistant de conguration est en anglais.
•Vous pouvez passer l‘assistant, puis le lancer
ultérieurement en français.
5.2 Langue et assistant de configuration
Lors de la première mise en service, la radio ache les
messages en anglais. Procédez de la manière suivante an
de modier la langue du système :
Appuyez sur la touche [MENU]>Configuration >Langue >
Sélection de la langue
Conrmez votre sélection en appuyant sur la touche
[ENTER] ou [OK].
Remarque
•Les langues suivantes sont disponibles :
anglais, allemand, danois, néerlandais, nlandais,
français, italien, norvégien, polonais, portugais,
espagnol, suédois, turc, tchèque et slovaque.

13
6. Nettoyage et entretien
•Nettoyez ce produit uniquement à l’aide d’un chiffon
non pelucheux légèrement humide ; évitez tout
détergent agressif.
•Débranchez l‘adaptateur CA de la source de courant
si vous ne comptez pas utiliser l‘appareil pendant un
certain temps. Entreposez-le dans un local sec, propre et
protégé des rayons directs du soleil.
7. Exclusion de garantie
La société Hama GmbH & Co. KG décline toute
responsabilité en cas de dommages provoqués par une
installation, un montage ou une utilisation non conformes
du produit ou encore provoqués par un non respect des
consignes du mode d‘emploi et/ou des consignes de
sécurité.
8. Service et assistance
En cas de question concernant le produit, veuillez vous
adresser au service de conseil produits de Hama.
Ligne téléphonique directe : +49 9091 502-115
(allemand/anglais)
Vous trouverez ici de plus amples informations concernant
l‘assistance : www.hama.com
9. Consignes de recyclage
Remarques concernant la protection de
l’environnement:
Conformément à la directive européenne
2012/19/EU et 2006/66/CE, et an d‘atteindre un
certain nombre d‘objectifs en matière de
protection de l‘environnement, les règles suivantes
doivent être appliquées: Les appareils électriques et
électroniques ainsi que les batteries ne doivent pas être
éliminés avec les déchets ménagers. Le pictogramme
“picto” présent sur le produit, son manuel d‘utilisation ou
son emballage indique que le produit est soumis à cette
réglementation. Le consommateur doit retourner le
produit/la batterie usager aux points de collecte prévus à
cet effet. Il peut aussi le remettre à un revendeur. En
permettant enn le recyclage des produits ainsi que les
batteries, le consommateur contribuera à la protection de
notre environnement. C‘est un acte écologique.
10. Déclaration de conformité
La société Hama GmbH & Co. KG déclare par la
présente que cet appareil est conforme aux
exigences essentielles et aux autres dispositions de
la directive 2014/53/UE. Voss trouverez la déclaration de
conformité selon la directive correspondante sur notre site:
www.hama.com.
00054819
00054824

14
EInstrucciones breves
Elementos de manejo e indicadores (Pic. 1)
Radio
Lado frontal
1. Tecla [POWER]** /[VOLUME] + -
2. Tecla [INFO]
3. Tecla [MENU]
4. Tecla [MODE]
5. Tecla [BACK] (volver)
6. Tecla [ALARM]
7. Tecla [MEMORY]
8. Tecla [ENTER] (Select)**/Navegación
9. Receptor de infrarrojos
10. Tecla [SNOOZE]
11. Pantalla a color de 2.8"
Parte posterior
12. Cable de corriente
13. Antena*
14. Entrada para auriculares
15. Conector hembra AUX-In
16. Conector hembra Line-Out
17. Puerto LAN
18. Puerto USB
Nota
* Esta radio tiene una antena intercambiable. Puede utilizar una antena activa o pasiva que disponga de una conexión
coaxial.
** Losreguladores giratorios 1 y 8 disponen de una función doble. Girando el regulador se cambia el volumen o se
navega por la estructura del menú. Pulsando este regulador, el aparato cambia al modo standby (regulador de
volumen) o se conrma una selección (regulador de navegación).
Nota importante - Instrucciones de manejo:
•Éstas son unas instrucciones breves que le facilitan las informaciones básicas importantes, como las indicaciones de
seguridad y la puesta en funcionamiento de su producto.
•Por motivos de protección medioambiental y para ahorrar valiosas materias primas, la empresa Hama prescinde de
instrucciones de manejo impresas y ofrece éstas únicamente como descarga de PDF / eManual en www.hama.com.
•Para encontrarlas con más facilidad, utilice la función de búsqueda e introduzca como término de búsqueda el
número de artículo para llegar a la documentación del producto.
•De forma alternativa, puede acceder a las instrucciones de manejo con el siguiente código QR.
•Guarde estas instrucciones de manejo en su ordenador para nes de consulta e imprímalas de ser posible.
Mando a distancia
1. Tecla [POWER]
2. Tecla [MUTE]
3. Modo radio Internet
4. Modo radio DAB
5. Modo radio FM
6. Modo AUX
7. Nivel retroiluminación
8. Modo reproductor multimedia
9. Tecla [MODE]
10. Tecla [EQUALIZER]
11. Tecla [ALARM]
12. Tecla [SLEEP]
13. Tecla [SNOOZE]
14. Tecla [MENU]
15. Tecla [PREVIOUS]
16. Tecla [NEXT]
17. Teclas de navegación
▲Arriba ▼Abajo
◄Back/Volver ►Adelante, OK
18. Tecla [SELECT] (Enter/OK)
19. Tecla [REWIND]
20. Tecla [FAST-FORWARD]
21. Teclas de [VOLUME] +/-
22. Teclas preajustes arriba/abajo
23. Tecla [PLAY/ PAUSE]
24. Tecla [BACK] (volver)
25. Teclas preajuste (1-10)
26. Menú [PRESETS/FAVORITES]
27. Tecla [INFO]

15
1. Explicación de los símbolos de aviso y de las
indicaciones
Aviso
Se utiliza para caracterizar las indicaciones de seguridad
o para llamar la atención sobre peligros y riesgos
especiales.
Nota
Se utiliza para caracterizar informaciones adicionales o
indicaciones importantes.
Peligro de sufrir una descarga eléctrica
Este símbolo hace referencia al peligro de contacto con
partes no aisladas del producto que pueden conducir
una tensión peligrosa de una intensidad tal que puede
provocar una descarga eléctrica.
2. Contenido del paquete
•DAB+ / FM / Radio por Internet DIR3100M / DIR3110M
•Antena telescópica con conexión coaxial
•Mando a distancia
•2 pilas AAA
•Guía de inicio rápido, prospecto
3. Instrucciones de seguridad
•El producto es para el uso doméstico privado, no
comercial.
•Proteja el producto de la suciedad, la humedad, el calor
excesivo y utilícelo sólo en recintos secos.
•Este producto, como todos los productos eléctricos, no
debe estar en manos de los niños.
•No deje caer el producto ni lo someta a sacudidas
fuertes.
•No opere el producto fuera de los límites de potencia
indicados en los datos técnicos.
•Mantenga el material de embalaje fuera del alcance de
los niños, existe peligro de asxia.
•Deseche el material de embalaje en conformidad con las
disposiciones locales sobre el desecho vigentes.
•No realice cambios en el aparato. Esto conllevaría la
pérdida de todos los derechos de la garantía.
Peligro de sufrir una descarga eléctrica
•No abra el producto y no lo siga operando de
presentar deterioros.
•No utilice el producto si el adaptador de AC, el
adaptador del cable o el cable eléctrico están
dañados.
•No intente mantener o reparar el producto por
cuenta propia. - Encomiende cualquier trabajo de
mantenimiento al personal especializado competente.
Aviso – Pilas
•Respete siempre la polaridad correcta (símbolos +
y -) de las pilas y colóquelas como corresponda. La
no observación de lo anterior conlleva el riesgo de
derrame o explosión de las pilas.
•No permita a los niños cambiar las pilas sin la
supervisión de una persona adulta.
•No mezcle pilas viejas y nuevas, ni tampoco pilas de
tipos o fabricantes diferentes.
•Saque las pilas de los productos que no se vayan a
utilizar durante un periodo prolongado de tiempo.
•No cortocircuite las pilas.
•No cargue las pilas.
•No arroje las pilas al fuego.
•Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños.
4. Antes de la puesta en funcionamiento
Instrucciones de manejo
•Las teclas [OK] y ►del mando a distancia
corresponden a la tecla [ENTER] del lado frontal de
la radio.
•La tecla ◄del mando a distancia corresponde a la
tecla [BACK] del lado frontal de la radio
•Las teclas ▲ ▼ del mando a distancia
corresponden al giro a la izquierda y a la derecha del
regulador de navegación del lado frontal de la radio.
(Regulador derecho)

16
Puesta en funcionamiento del mando a distancia
Retire la cubierta del compartimento de pilas. Ésta se
encuentra en el lado posterior del mando a distancia
y se puede abrir deslizándola en el sentido marcado.
El volumen de suministro incluye dos pilas AAA que se
deben colocar para poner en funcionamiento el mando a
distancia. Asegúrese de colocar las pilas con la polaridad
correcta. La polaridad correcta (+ / -) viene marcada en el
compartimento de pilas.
Congurar la conexión de red
4.1 LAN (red alámbrica)
•Conecte el puerto LAN de su router con el de su radio.
Para ello necesitará un cable Ethernet, que no se incluye
en el volumen de suministro.
•Asegúrese de que el router está encendido, que funciona
correctamente y de que hay establecida una conexión a
Internet.
•En lo referente al correcto funcionamiento de la conexión
LAN, observe las instrucciones de manejo de su router.
•Continúe entonces directamente según se indica en el
punto 5.«Puesta en funcionamiento».
4.2 WLAN (red inalámbrica)
•Asegúrese de que el router está encendido, que funciona
correctamente y de que hay establecida una conexión a
Internet.
•Active la función NFC de su router.
•En lo referente al correcto funcionamiento de la conexión
WLAN, observe las instrucciones de manejo de su router.
•Continúe entonces directamente según se indica en el
punto 5.«Puesta en funcionamiento».
5. Puesta en funcionamiento
Nota – Recepción óptima
•Este producto incorpora una conexión de antena para
antenas externas con conexión coaxial. El volumen
de suministro incluye una antena telescópica que le
permite la recepción de DAB, DAB+ y FM. De forma
alternativa, puede utilizar una antena activa o pasiva
para mejorar la recepción o para ajustarse a sus
necesidades.
Tenga en cuenta lo siguiente:
•Saque siempre la antena al completo.
•Para que la recepción sea óptima, le recomendamos
orientar la antena verticalmente.
5.1 Encender
•Conecte el cable de corriente con una toma de corriente
correctamente instalada.
Aviso
•Utilice el producto sólo conectado a una toma de
corriente autorizada. La toma de corriente debe estar
fácilmente accesible en todo momento.
•Desconecte el producto de la red eléctrica mediante el
interruptor on/off – de no existir éste, desenchufe el
cable eléctrico de la toma de corriente.
•Espere a que haya concluido la inicialización de la radio.
•Pulse la tecla [POWER] para encender la radio. (Pulsar el
regulador giratorio izquierdo)
Nota – Al encender por primera vez
•Cuando se enciende por primera vez, se inicia
automáticamente el asistente de conguración (Setup
Wizard).
•El asistente de conguración se ejecuta en el idioma
inglés.
•Puede saltarse el asistente y abrirlo posteriormente en
su idioma.
5.2 Idioma y asistente de configuración
Durante el primer inicio del sistema, la radio utiliza el idioma
inglés. Proceda del siguiente modo paracambiarlo:
Pulse [MENÚ] > Ajustes del sistema > Idioma > Seleccionar
idioma
Conrme su selección pulsando la tecla [ENTER] u [OK].
Nota
•Se dispone de los siguientes idiomas:
Inglés, alemán, danés, holandés, nés, francés,
italiano, noruego, polaco, portugués, español, sueco,
turco, checa y eslovaca

17
6. Mantenimiento y cuidado
•Limpie este producto sólo con un paño ligeramente
humedecido que no deje pelusas y no utilice detergentes
agresivos.
•Si no va a utilizar el producto durante un periodo
prolongado de tiempo, apague el aparato y
desconéctelo de la alimentación de corriente. Guárdelo
en un lugar limpio y seco que no esté expuesto a la
radiación directa del sol.
7. Exclusión de responsabilidad
Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede
garantía por los daños que surjan por una instalación,
montaje o manejo incorrectos del producto o por la no
observación de las instrucciones de manejo y/o de las
instrucciones de seguridad.
8. Servicio y soporte
Si tiene que hacer alguna consulta sobre el producto,
diríjase al asesoramiento de productos Hama.
Línea directa: +49 9091 502-115 (Alemán/Inglés)
Encontrar más información de soporte aquí:
www.hama.com
9. Instrucciones para desecho y reciclaje
Nota sobre la protección medioambiental:
Después de la puesta en marcha de la directiva
Europea 2012/19/EU y 2006/66/EU en el sistema
legislativo nacional, se aplicara lo siguiente: Los
aparatos eléctricos y electrónicos, así como las
baterías, no se deben evacuar en la basura doméstica. El
usuario está legalmente obligado a llevar los aparatos
eléctricos y electrónicos, así como pilas y pilas recargables,
al nal de su vida útil a los puntos de recogida comunales
o a devolverlos al lugar donde los adquirió. Los detalles
quedaran denidos por la ley de cada país. El símbolo en
el producto, en las instrucciones de uso o en el embalaje
hace referencia a ello. Gracias al reciclaje, al reciclaje del
material o a otras formas de reciclaje de aparatos/pilas
usados, contribuye Usted de forma importante a la
protección de nuestro medio ambiente.
10. Declaración de conformidad
Madiante la presente, Hama GmbH & Co. KG
delcara que este aparato cumple con los requisitos
esenciales y cualesquiera otras disposiciones
aplicables o exigibles de la directiva 2014/53/UE. La
declaración de conformidad conforme a la directiva
correspondiente la encontrará en www.hama.com.
00054819
00054824

18
RКраткое руководство
Органы управления и индикации (рис. 1)
Радиоприемник
Передняя панель
1. Кнопка [POWER]**/[VOLUME] + -
2. Кнопка [INFO]
3. Кнопка [MENU]
4. Кнопка [MODE]
5. Кнопка [BACK] (Назад)
6. Кнопка [ALARM]
7. Кнопка [MEMORY]
8. Кнопка [ENTER] (Select)**/Переход между
элементами меню
9. ИК-приемник
10. Кнопка [SNOOZE]
11. Цветной дисплей 2.8"
Задняя панель
12. Провод питания
13. Антенна*
14. Разъем для наушников
15. Разъем AUX-In
16. Разъем Line-Out
17. Разъем LAN
18. Разъем USB
Примечание
*Данный радиоприемник оснащен съемной антенной. Можно использовать активную или пассивную антенну с
гнездом для коаксиального кабеля.
** Регуляторы 1 и 8 выполняют двойную функцию. При повороте регулятора изменяется громкость или
осуществляется переход между элементами меню. При нажатии этого регулятора устройство переходит в ждущий
режим (регуляторгромкости) или подтверждается выбор (регулятор перехода между элементами меню).
Важное примечание — Руководство по эксплуатации:
•Это краткое руководство, в котором содержатся важные базовые сведения, такие как указания по технике безопасности и вводу
в эксплуатацию устройства.
•Из соображений охраны окружающей среды и экономии ценных сырьевых ресурсов фирма Hama отказывается от
использования печатных руководств по эксплуатации и предлагает их исключительно для загрузки в формате PDF или в виде
электронного руководства на сайте www.hama.com.
•Чтобы легче найти нужную информацию, используйте функцию поиска. В строке поиска введите номер изделия, чтобы
получить доступ к документации по этому изделию.
•Кроме того, для получения доступа к руководству по эксплуатации можно использовать указанный ниже QR-код.
•Сохраните настоящее руководство по эксплуатации на компьютере, чтобы при необходимости всегда была возможность им
воспользоваться, и по возможности распечатайте его.
Пульт дистанционного управления
1. Кнопка [POWER]
2. Кнопка [MUTE]
3. Режим интернет-радио
4. Режим DAB-радио
5. Режим ЧМ-радио
6. Режим AUX
7. Яркость подсветки
8. Режим медиаплеера
9. Кнопка [MODE]
10. Кнопка [EQUALIZER]
11. Кнопка [ALARM]
12. Кнопка [SLEEP]
13. Кнопка [SNOOZE]
14. Кнопка [MENU]
15. Кнопка [PREVIOUS]
16. Кнопка [NEXT]
17. Кнопки перемещения по пунктам меню
▲Вверх ▼Вниз
◄Назад ►Вперед, OK
18. Кнопка [SELECT] (Enter/OK)
19. Кнопка [REWIND]
20. Кнопка [FAST-FORWARD]
21. Кнопки перемещения [VOLUME] +/-
22. Кнопки предустановки ВВЕРХ / ВНИЗ
23. Кнопка [PLAY/PAUSE]
24. Кнопка [BACK] (Назад)
25. Кнопки предустановки (1-10)
26. Меню [PRESETS/FAVORITES]
27. Кнопка [INFO]
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other Hama Radio manuals

Hama
Hama IR360MBT User manual

Hama
Hama DIR3020BT User manual

Hama
Hama 23054296 User manual

Hama
Hama DIR3200SBT User manual

Hama
Hama DR1600 User manual

Hama
Hama BR-Klassik DIR3121M User manual

Hama
Hama IR320 User manual

Hama
Hama 00054239 User manual

Hama
Hama 00054836 User manual

Hama
Hama DIR3030BT User manual