
5
Die der Handbrause beigepackte Sieb-
dichtung muß eingebaut werden, um
SchmutzeinspülungenausdemLeitungs-
netz zu vermeiden. Schmutzein-
spülungen können die Funktion beein-
trächtigen und/oder zu Beschädigun-
genan Funktionsteilen der Handbrause
führen,für hieraus ergebende Schäden
haftet Hansgrohe nicht.
Le joint à filtre fourni avec la douchette
à main doit être installé afin de retenir
desimpuretés du système deconduites.
Ceux-ci pourraient influencer le
fonctionnement de ce produit et même
endommager des pieces mobiles. Des
réclamations à la suite de l’usage de la
douchettesansjoint-tamisdehansgrohe
ne peuvent pas faire partie de notre
garantie.
The mesh washer must be insert to
protectthe hand shower against incom-
ingdirtbypipework.Incomingdirtleads
to defects or/and can damage parts of
the hand shower; such caused faults
voids all liability and guarantee claims.
Perproteggere la doccetta da eventuali
impurita provenienti dalle tubazioni
dell’acqua, deve essere inserito il filtro
nell’impugnaturadella doccetta stessa.
Tali impurita possono infatti causare
difetti e/o danneggiare parti della
doccetta; in questo caso la Hansgrohe
non risponde dei danni.
La junta de filtración que se suministra
conlateleducha evita que las partículas
desuciedadprocedentesdelastuberías
lleguen a la teleducha. Debe colocarse
D
F
I
GB
E
entreelflexoylateleducha. Infiltraciones
de suciedad deterioran el funciona-
mientodela teleducha y pueden causar
daños en el interior de la misma que no
están cubiertas por la garantía de
Hansgrohe.
Het bij de handdouche verpakte zeefje
moet worden ingebouwd om vuil uit de
waterleiding te weren. Vuil uit de lei-
dingen kan de werking van de
handdouche negatief beïnvloeden en/
of de handdouche beschadigen. Voor
deze schade is Hansgrohe niet
verantwoordelijk.
Den vedlagte smudsfangssi skal
indsættes i håndbruseren for at undgå
snavs fra rørsystemet. Indskyllet snavs
kan have indflydelse på bruserens
funktion og/eller føre til beskadigelser
på håndbruserens funktionsdele.
Ofiltro de rede deve ser colocado para
proteger o chuveiro de mão de areias e
resíduos rovenientes da tubagem.
Resíduos e areias podem danificar
componentes, ou provocar mau
funcionamento do chuveiro de mão; as
avarias assim provocadas anulam a
nossa responsabilidade e anulam a
nossa garantia.
Znajdujące się przy prysznicu sitko musi
zostać zainstalowane, aby zatrzymać
zanieczyszczenia z instalacji.
Zanieczyszczenia mogą prowadzić do
nieprawidłowego działania prysznicu
lub spowodować jego uszkodzenie,
za tak powstałe uszkodzenia
Hansgrohe nie przejmuje
odpowiedzialności.
NL
DK
P
PL