EnglishDeutsch
 logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Helvex
  6. •
  7. Plumbing Product
  8. •
  9. Helvex MAXIMA E-713 User manual

Helvex MAXIMA E-713 User manual

Other Helvex Plumbing Product manuals

Helvex 22V User manual

Helvex

Helvex 22V User manual

Helvex 27 User manual

Helvex

Helvex 27 User manual

Helvex Argos TV-296 User manual

Helvex

Helvex Argos TV-296 User manual

Helvex Vértika E-3010-DX User manual

Helvex

Helvex Vértika E-3010-DX User manual

Helvex E-709 User manual

Helvex

Helvex E-709 User manual

Helvex H1000-TR011 User manual

Helvex

Helvex H1000-TR011 User manual

Helvex E-300-DX-EB User manual

Helvex

Helvex E-300-DX-EB User manual

Helvex PREMIER TV-062 User manual

Helvex

Helvex PREMIER TV-062 User manual

Helvex NUVA UTV-200 User manual

Helvex

Helvex NUVA UTV-200 User manual

Helvex LIQUIDA TV-302 User manual

Helvex

Helvex LIQUIDA TV-302 User manual

Helvex 27 User manual

Helvex

Helvex 27 User manual

Helvex LV ELIPSIS User manual

Helvex

Helvex LV ELIPSIS User manual

Helvex E-40 User manual

Helvex

Helvex E-40 User manual

Helvex Vertika E-701-S User manual

Helvex

Helvex Vertika E-701-S User manual

Helvex Land EP-939 User manual

Helvex

Helvex Land EP-939 User manual

Helvex PIAZZA PIA-200 User manual

Helvex

Helvex PIAZZA PIA-200 User manual

Helvex Magna E-83 User manual

Helvex

Helvex Magna E-83 User manual

Helvex IG-20-PTM User manual

Helvex

Helvex IG-20-PTM User manual

Helvex S-25 User manual

Helvex

Helvex S-25 User manual

Helvex Vertika TV-081-S User manual

Helvex

Helvex Vertika TV-081-S User manual

Helvex UMO8X-INN-01 User manual

Helvex

Helvex UMO8X-INN-01 User manual

Helvex NAO WM User manual

Helvex

Helvex NAO WM User manual

Helvex TR-037 User manual

Helvex

Helvex TR-037 User manual

Helvex Nuva E-3003 User manual

Helvex

Helvex Nuva E-3003 User manual

Popular Plumbing Product manuals by other brands

Weka 506.2020.00E ASSEMBLY, USER AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS

Weka

Weka 506.2020.00E ASSEMBLY, USER AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS

American Standard DetectLink 6072121 manual

American Standard

American Standard DetectLink 6072121 manual

Kohler K-6228 Installation and care guide

Kohler

Kohler K-6228 Installation and care guide

Uponor Contec TS Mounting instructions

Uponor

Uponor Contec TS Mounting instructions

Pfister Selia 49-SL Quick installation guide

Pfister

Pfister Selia 49-SL Quick installation guide

Fortis VITRINA 6068700 quick start guide

Fortis

Fortis VITRINA 6068700 quick start guide

Kohler K-12183 Homeowner's guide

Kohler

Kohler K-12183 Homeowner's guide

Maxxus MX-M206-01 instruction manual

Maxxus

Maxxus MX-M206-01 instruction manual

Viega Prevista Pure 8512 Instructions for use

Viega

Viega Prevista Pure 8512 Instructions for use

Kohler Centerset K-15240 Homeowner's guide

Kohler

Kohler Centerset K-15240 Homeowner's guide

Viega Prevista Dry 8522.33 Instructions for use

Viega

Viega Prevista Dry 8522.33 Instructions for use

Sanela Lema SLP 59RB Instructions for use

Sanela

Sanela Lema SLP 59RB Instructions for use

Elkay EDF15AC Installation, care & use manual

Elkay

Elkay EDF15AC Installation, care & use manual

Hans Grohe AXOR Citterio E 36702000 Instructions for use/assembly instructions

Hans Grohe

Hans Grohe AXOR Citterio E 36702000 Instructions for use/assembly instructions

baliv WT-140 manual

baliv

baliv WT-140 manual

Kohler Mira Eco Installation & user guide

Kohler

Kohler Mira Eco Installation & user guide

BELLOSTA romina 0308/CC Installation instruction

BELLOSTA

BELLOSTA romina 0308/CC Installation instruction

Bristan PS2 BAS C D2 Installation instructions & user guide

Bristan

Bristan PS2 BAS C D2 Installation instructions & user guide

https://manuals.online logo
https://manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2026 Manuals.Online. All Rights Reserved.

perico
adjustable
wrench
INSTALLATION GUIDE
GUÍA DE INSTALACIÓN
1-05-2181-1
Artículos Incluidos en el Producto /
Hardware Included in the Product
llave allen 5/64"
5/64" allen wrench
teflón
Herramientas y Materiales Recomendados /
Recommended Tools and Materials
plumber’s
tape
MÁXIMA E-713
E-713
llave para mantenimiento
maintenance wrench
desarmador de cruz
phillips screwdriver
Para disminuir el riesgo de lesiones o daños a la propiedad, lea todas las instrucciones antes de instalar el
producto. Utilice gafas de seguridad. En obras de construcción, instalación, modificación, ampliación y
reparación deben cumplir con el reglamento de construcción y obras de su localidad. El producto ilustrado
puede sufrir cambios de aspecto como resultado de la mejora continua a la que está sujeto.
Agradecemos su elección por los productos HELVEX.
Estamos seguros de que su confiabilidad por el producto excederá sus más altas expectativas, cuya
funcionalidad, estética, durabilidad, respaldo integral y alta calidad le otorgarán plena satisfacción por años,
reflejando el compromiso con la calidad, innovación y el medio ambiente que forman parte de Helvex.
To reduce the risk of injury or property damage, read all instructions before installing the product. Please
remember to use safety glasses. In construction, installation, alteration, extension and repair, the rules of
constructions must be applied. As result of continuous improvement, the illustration product may change in
appearance.
ADVERTENCIA / WARNING
Esta Guía de Instalación Aplica al Producto en Cualquier Acabado
This Installation Guide Applies to the Product in any Finishing
Thank you for choosing HELVEX products.
We are confident that the product reliability will exceed your maximum expectations. The functionality,
aesthetics, durability, quality and support will grant you full satisfaction for years, it is Helvex commitment to
the quality, innovation and the environment.
Cada metro de altura de
su producto a la base del
tinaco equivalen a
(0,1 kg/cm²) [1,42 PSI].
Every meter of height of
your product to the base
of the tube is equivalent
to (0,1 kg/cm²) [1,42 PSI].
Requerimientos de Instalación
Installation Requirements
Requerimientos de Instalación
Installation Requirements
Modelo / Model Mínima / Minimum Máxima / Maximum
kg/cm² PSI kPa kg/cm² PSI kPa
Para el correcto funcionamiento de éstos productos, se
recomiendan las siguientes presiones:
For the correct operation of these products, the following
pressures are recommended:
1,0 14,2 98,0 6,0 85,3 588,3
/ Dimensions for Installation
Dimensiones para la Instalación
Hola soy Fluxy, te
ayudaré a instalar
tu producto.
Hi I'm Fluxy, I'll
help you to install
your product.
[email protected]
Original Spare Parts:
Consultancy and Technical
(52) 55 53 33 94 31
(52) 55 53 33 94 00
Refacciones Originales:
Asesoría y Servicio Técnico:
Ext. 5913, 5068 y 4815
Service:
(52) 55 53 33 94 21
[email protected]
www.refaccioneshelvex.com.mx
cutter silicón antihongos
antifungus silicone
Monomando para Regadera, Tina o Regadera
Manual con Desviador
Single Handle Control for Shower, Tub Spout
or Hand Shower with Diverter
1Ranure el muro con las dimensiones indicadas en los diagramas. / Slot the wall with the dimensions shown in the diagrams.
Vista Superior / Top View Vista Frontal / Front View
NPT Nivel de Piso Terminado
FFL Finished Floor Level
6,17
(2,43)
6,88
(2,71)
7,59
(2,99)
pared con
acabado final
finished wall
E-713
A*B C
Acotación: cm (pulg.) / Dimension: cm (inch.)
Modelo / Model
A
*B
C
1,42 cm (RI) Rango de Instalación
0,56" (IR) Installation Range *1,20 m
(47”)
*16,0 cm
6,3"
NPT
FFL
*10,1 cm
4,0"
*Medidas Recomendadas / *Recommended Dimensions
2
45
6
Instalación General / General Installation
3Enrosque los conectores (no incluidos) con tubería (no incluida) a las conexiones de la caja. /
Screw the connectors (not included) with the tube (not included) to the box connections.
2
nivel
level
Desenrosque los tornillos para retirar la cubierta de plástico y remueva el chapetón
maneral, el antifricción, el chapetón esférico y desenrosque la tuerca con la llave
para mantenimiento (incluida) para retirar el cartucho, purgue la instalación. Vuelva
a ensamblar. / Unscrew the screws to remove the plastic cover and remove the
handle escutcheon, the flange antifriction, the cartridge cap and unscrew the nut
with the maintenance wrench (included) to remove the cartridge, purge the
installation. Reassemble.
burbuja
bubble
VISTA FRONTAL
FRONT VIEW Coloque teflón en las
conexiones roscadas. /
Apply plumber’s tape around
the threaded connections.
*1,90 cm
74,8”
cámara
de aire
air chamber
*20-30 cm
7,8"-11,8"
max.
Medidas Recomendadas /
Recommended Dimensions
2
30 cm
max.11,8”
*70 cm
27,5” min.
tapón
plug
tubo Ø ½”
(no incluído)
Ø ½” tube
(not included)
NPT
FFL
120 m
(47,2")
1/2" - 14 NPT
(color negro)
salida a la *regadera
(black color)
*shower head outlet
1/2" - 14 NPT
(color azul)
entrada de agua fría
(blue color)
cold water inlet
1/2" - 14 NPT
(color rojo)
entrada de agua
caliente
(red color)
hot water inlet
1/2" - 14 NPT
(color negro)
*salida a la tina o a la *regadera manual
(black color)
*tub spout or *hand shower outlet
codo roscado
(no incluido)
threaded elbow
(not included)
Inserte la caja armada dentro del ranurado de la
pared, nivele y fije la instalación. / Insert the assembly
box within the slotted wall, level and fix the installation.
Se considera que la caja está nivelada en el plano horizontal y
vertical, cuando la burbuja está en el centro. /
The box is considered to be level in the horizontal and vertical
plane, when the bubble is in the center.
Nota: Asegúrese de que el acabado final se instalará dentro del
Rango de Instalación (RI). / Note: Make sure that the finished wall
will be installed within the Installation Range (IR).
tuerca
nut
chapetón maneral
handle escutcheon
antifricción
flange
antifriction
chapetón esférico
cartridge cap
cubierta de
plástico
plastic cover
tornillo
screw
cartucho
cartridge
Mantenga hermética la instalación y genere una prueba de
fuga a la presión de operación (1,0 - 6,0 kg/cm²). / Keep the
installation airtight and generate a leak test at the operating
pressure (14,22 - 85,3 PSI).
Nota: Asegúrese de que no exista ninguna fuga en la instalación. /
Note: Make sure that there is no leakage in the installation.
tapón (no incluido)
cap (not included)
kg/cm²
PSI
7Instale la pared con acabado
final. / Install the finished wall.
pared con
acabado final
finished wall
8Desenrosque los tornillos y retire la
cubierta de plástico. / Unscrew the
screws and remove the plastic cover.
tornillo
screw
cubierta de
plástico
plastic cover
(*) No incluido
(*) Not included
3
15
13
11
2
14
Considerar estructuras de madera o metal para
instalar la caja en el muro falso. Verifique el Rango de
Instalación en el paso 1, las Medidas Recomendadas
en el pasos 2. / Consider wood or metal structures to
install de box on drywall panels. Verify the Installation
Range in the 1 step, the Recommended Dimensions in
the 2 step.
Ubique la caja y marque los barrenos
en la estructura. /Locate the box and
mark the holes on the structure.
Barrene las marcas. /Drill the marks.
soporte vertical
stud
soporte transversal
cross brace
Coloque la caja y enrosque las pijas (no incluidos) para fijar. /
Place the box and screw the lag screws (not included) to fix.
Instale la tuebería siguiendo el paso 3 y 4, purgue la instalación como en el
paso 5. Finalice la instalación siguiendo los pasos 6, 7, 8, 9 y 10. / Install the
tubing following the 3 and 4 steps, purge the installation how the 5 step. Finish
the installation by following steps 6, 7, 8, 9 and 10.
muro falso
dry wall
12
chapetón
escutcheon maneral
handle
opresor
set screw
llave allen
allen wrench
botón para
desviador
diverter button
910
Recorte el sobrante de la caja. / Trim the excess from the box. Desenrosque el botón del desviador. Inserte el chapetón y enrosque
el botón del desviador. Inserte el maneral y enrosque el opresor con
la llave allen (incluida) para fijarlo. / Unscrew the diverter button.
Insert the escutcheon and screw the diverter button. Insert the handle
and screw the set srew with the allen wrench (included) to fix it.
Aplique silicón alrededor del corte de la caja, sellando entre la caja y el acabado final. /
Apply silicone around the cut of the box, sealing between the box and the finished wall.
silicón antihongos
antifungus silicone
Instalación en Muro Falso / Drywall Installation
pija
lag screw
4
Posibles Causas y Soluciones / Troubleshooting
Problema / Problem Causas / Causes Soluciónes / Solutions
Existe poco flujo de agua.
/ There is low water flow. Verifique la presión mínima requerida (Pág. 1).
/ Check the minimum pressure required (Page 1).
Apriete firmemente las conexiones (Pág. 2, paso 3). /
Thigtened the connections firmly (Page 2, step 3).
La presión de operación no es la adecuada.
/ The operating pressure is not adequate.
Las conexiones no están apretadas correctamente. /
The connections are not tightened correctly.
Limpie o reemplace el cartucho (Pág. 4, pasos 18 y 19).
/ Clean or remplace the cartridge (Page 4, steps 18 and 19).
El cartucho puede estar obstruído.
/ The cartridge may be clogged.
El opresor no está apretado. / The setscrew is not tight.
El maneral está flojo.
/ The handle is loose.
Apriete firmemente el opresor (Pág. 3, paso 10).
/ Tighten the set screw firmly (Page 3, step 10).
HELVEX, S. A. DE C. V. Calzada Coltongo # 293, Col. Industrial Vallejo, Alcaldía Azcapotzalco, C. P. 02300, Ciudad de México.
Es muy importante seguir las siguientes instrucciones para conservar los
acabados de los productos HELVEX, con brillo y en perfecto estado:
1. Utilice únicamente agua y un paño limpio.
2. No utilice fibras, polvos, abrasivos, ni productos químicos.
3. No utilice objetos punzo-cortantes para limpiar los acabados.
4. Se recomienda realizar la limpieza de su producto diariamente.
Visite nuestras páginas www.helvex.com.mx para México y www.helvex.com
para el mercado Internacional
It is very important to follow the instructions below to preserve HELVEX products
finishes, shiny and in perfect condition:
1. Use only water and a clean cloth.
2. Do not use fibers, powders, abrasives, or chemicals.
3. Do not use sharp objects to clean the finish.
4. It is recommended to clean your product daily.
Visit our pages www.helvex.com.mx for Mexico and www.helvex.com
for the International market.
Recomendaciones de Limpieza / Cleaning Recommendations
In Guadalajara:
Contact:
Enter our free
training courses.
In Monterrey:
En la Ciudad de México:
In Mexico City:
En Monterrey: En Guadalajara:
(52) 55 53 33 94 00
Ext. 5806, 5805 y 5804
33 36 19 01 13
Comunícate:
Participa en nuestros
cursos gratuitos
de capacitación.
81 83 33 57 67
81 83 33 61 78
Operación / Operation
Para abrir y cerrar el flujo de agua, levante y baje el maneral. Para regular
la temperatura del agua, gire a la izquierda para caliente y gire a la derecha
para fría. / To open the water flow lift the lever and to close push the lever.
To adjust the water temperature, turn left for hot and turn right for cold.
Nota: Después de bañarse se recomienda limpiar el monomando con un trapo.
Note: After to take a shower the recomendation is clean the shower single control with a cloth.
abrir
open
+ fría
+ cold
+ caliente
+ hot
/ Cartridge Replacement
Cambio de Cartucho
Desenrosque el opresor con la llave allen (incluida)
para retirar el maneral. / Unscrew the set screw with
the allen wrench (included) to remove the handle.
Remueva el chapetón maneral, el antifricción y el chapetón esférico, desenrosque la
tuerca con la llave para mantenimiento (incluida), retire y reemplace el cartucho. Arme
nuevamente. / Remove the handle escutcheon, antifriction and cartridge cap, unscrew
the nut with the maintenance wrench (included) and remove and replace the cartridge.
cartucho
cartridge
tuerca
nut
chapetón maneral
handle escutcheon
19
maneral
handle
opresor
set screw
Hay fuga en las conexiones. /
There are leaks in the connections Colocar cinta teflón en las conexions (Pág. 2, paso 3). /
Place the plumber’s tape on the connections (Page 2, step 3).
No se colocó cinta teflón en las conexiones. /
Did not place plumber’s tape on the connections.
18
antifricción
antifriction
chapetón esférico
cartridge cap
16 17
Abra la alimentación general de agua. / Open the general water suply. Presione el desviador para desviar el flujo de agua hacia la
regadera y jálelo para desviar el agua hacia la salida de tina o
regadera manual. / Push the diverter to divert the water flow to
the shower head and pull it to divert the water flow to the tub
spout or hand shower.
Nota: Al cerrar el monomando, el desviador regresará a su posición inicial
desviando el flujo de agua hacia la salida de tina o regadera manual. / Note:
When closing the single handle control, the diverter will return to its starting
position by diverting the water flow to the tub spout or hand shower.