
3
Nach der Montage alle Verschraubungen auf festen Sitz kontrollieren! Abgebaute Teile wieder montieren.
Bitte beachten Sie unsere beigefügten Serviceinformationen.
Control all screw connections after the assembling for tightness! Reassemble the dismantled parts. Please
notice our enclosed service information.
Anwendungsbeispiele / Examples of use:
6707597 00 01
Montageanleitung / Installation Instruction
HEPCO&BECKER GmbH | An der Steinmauer 6 | 66955 Pirmasens | Germany | Tel. +49 6331 1453100 | Fax: +49 6331 1453 120 | Mail: vertrieb@hepco-becker.de
2
Montage der Verriegelungseinheit:
Die Gepäckplatte mit der Verriegelungsein-
heit verschrauben, hierfür die Senkschrau-
ben M6x20, U-Scheiben Ø6,4 sowie selbst-
sichernde Muttern M6 verwenden. Zwischen
Verriegelungseinheit und Gepäckplatte die
Karosseriescheiben Ø8,4x2 fügen. Die
Gummipuffer in die Rohrstücke einkleben,
hierfür Sekundenkleber benutzen!
Die 4 nicht benutzten Bohrungen der Ge-
päckplatte mit Verschlussstopfen verschlie-
ßen.
Montage des SPORTRACKS:
Das Sportrack mit der hinteren Lasche ein-
führen und vorne mit dem Pin in die Verrie-
gelung drücken bis dieser hörbar einrastet.
Bitte vor jeder Fahrt den festen Sitz des
SPORTRACKS im Schloss kontrollieren.
Fastening of the lock plate:
Mount the lock plate to the sportrack plate
with countersunk screws M6x20,self lock
nuts M6 and washers Ø6,4. Add body
washers Ø8,4x2 between sportrack plate
and lock plate.
Push the rubber bumpers into the pipe secti-
ons of the lock plate, use superglue! Seal up
the 4 holes not in use with plastic plugs.
Fastening of the SPORTRACK:
Insert the Sportrack with the rear lug and
press the pin into the latch at the front until it
audibly engages.
Please check that the SPORTRACK is securely
fitted before driving.
Das Dichtband auf der Innenseite des Sportracks
einkleben (siehe Anwendungsbeispiele) und das
Logo außen in die Senkung kleben. Hinweis: je
nach Witterung dauert es bis zu 48h bis das
Band seine volle Ausdehnung/Höhe erreicht.
Abhängig vom Abstand, zwischen Platte und Ver-
kleidung muss das Dichtband entweder auf der
Platte oder an den Flügeln angebracht werden.
Affix the seal strip inside the sportrack (see
example of use) and stick the emblem outside
into the reduction. Note: depending on weather
conditions, it takes up to 48 hours for the seal
strip to reach its full extension/height. Depending
on distance, between plate and cladding, the
sealing tape must be applied either to the panel
or to the sashes.
4x
4x 4x
4x