Heylo DE 3 XL User manual

www.heylo.de
Stand: 07/2016
Art.-Nr. 1 101 903
Art.-Nr. 1 101 923 PRO
DE 3 XL ELEKTROHEIZER
DER EXPERTE FÜR PROFIS
BEDIENUNGSANLEITUNG
USER MANUAL / MANUEL D’UTILISATION /
KÄYTTÖOHJE / BRUKSANVISNING / BRUKSANVISNING
DE Elektroheizer
EN Electric Heater
FR Appareils de chauffage électriques
FI Sähkölämmitin
SE Elvärmare
NO Elektrisk varmeapparat

2
DE
EG-Konformitätserklärung IIA
Gemäß der EG-Richtlinie für Maschinen 2006/42/EG
Für Gerätebaureihe : Elektroheizgeräte
Typ: DE 3 XL / DE 3 XL PRO
HEYLO GmbH, Im Finigen 9, 28832 Achim, erklärt, dass die genannten Maschinen, wenn sie gemäß
Bedienungsanleitung und nach den anerkannten Regeln der Technik installiert, gewartet und gebraucht
werden, den grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der Richtlinie „Maschinen“,
sowie folgenden Bestimmungen und Normen entsprechen.
Zutreffende EG-Richtlinien:
Maschinenrichtlinie 2006/42/EG
Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU
EMV – Richtlinie 2014/30/EU
Bei eigenmächtigen Veränderungen der Maschinen verliert die Erklärung ihre Gültigkeit.
Angewandte Normen:
DIN VDE 0700 Teil 1 und Teil 30
DIN EN 55014-1:2012-05
EN 60 335-1
EN 60 335-2-30
Achim, 18.07.2016 …………………….…….……………..
Dr. Thomas Wittleder
- Geschäftsführer -
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Inhaltsverzeichnis
1. Allgemeines.............................................................................................................................3
2. Inbetriebnahme des Gerätes...................................................................................................3
3. Aufstellrichtlinien .....................................................................................................................4
4. Technische Daten ...................................................................................................................5
5. Fehlersuche und –behebung...................................................................................................5
6. Schaltplan................................................................................................................................6
7. Ersatzteilliste ...........................................................................................................................7

3
DE
1. Allgemeines
ACHTUNG: Vor Inbetriebnahme unbedingt lesen!
Bitte beachten Sie sorgfältig die Hinweise in der Bedienungsanleitung. Bei Nichtbeachtung
erlischt der Gewährleistungsanspruch. Für Schäden bzw. Folgeschäden die daraus entstehen,
übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Die Elektroheizer der DE-Reihe sind leichte, gut transportable Warmlufterzeuger. Die
Heizleistung des DE 3 XL (DE 3 XL PRO) ist 2-stufig einstellbar, die Luftmenge nicht. Ein
Anschluss von Luftleitungen bei dem Gerät DE 3 XL ist nicht zulässig. Das Gerät kann im
Lüftungs- und Heizmodus betrieben werden.
Der Elektroheizer ist geeignet zur Punktbeheizung (z.B. von Maschinen oder von
Arbeitsplätzen) und zur Beheizung von geschlossenen Räumen. Er ist für den waagerechten
Betrieb konstruiert.
Außerdem kann das Gerät zum Belüften von kleinen Bereichen eingesetzt werden
Das Gerät ist mit einem Thermostat ausgerüstet. (Schaltbereich + 5°C bis + 40°C)
Ein externes Raumthermostat kann nicht angeschlossen werden.
Die Version DE 3 XL PRO verfügt außerdem auf der Vorderseite über einen Betriebsstunden-
zähler.
2. Inbetriebnahme des Gerätes
1. Schukostecker in die geeignete Steckdose stecken.
2. Wahl der Funktion (Heizen oder Kalt-Lüften)
Schalter 1 (Heizen)
0 = Aus
1500 W
3000 W
Wenn der Schalter 2 (Lüften) ausgeschaltet ist, schaltet sich die Heizung und der Ventilator
automatisch bei Erreichen der eingestellten Temperatur (Schalter 3) aus.
Temperatur-Einstellung ist zwischen 5° und 40°C möglich.
Wenn der Schalter 2 (Lüften) eingeschaltet ist, schaltet sich nur die Heizung bei Erreichen der
vorgewählten Temperatur aus, der Lüfter läuft zur besseren Luftzirkulation weiter.
Wenn der Schalter 1 (Heizen) ausgeschaltet ist und der Schalter 2 (Lüften) eingeschaltet ist,
läuft nur der Ventilator.
Schalter 2 (Lüften)
Bei Einschalten des Schalters 2 (Lüften) ist nur der Lüfter in Betrieb, wenn der Heizen Schalter
1 (Heizen) auf 0 steht.
0 = Aus
I = Lüften
Abschalten
Geräteschalter 1 und 2 ausschalten.
1
2
3

4
DE
3. Aufstellrichtlinien
1. Aufstellort
Die Geräte dürfen nicht an Orten betrieben werden, an denen zündfähige Gas-, Luft- oder
Staub-Luft-Gemische auftreten (z.B. Tankstellen, Lackierereien usw.) und auch nicht dort, wo
sie brennbare Kleinteile ansaugen, die an der Heizspirale entzündet und glühend ausgeblasen
werden können (z.B. Stroh, Papier, Sägespäne usw.).
Das Gerät darf nicht an Luftkanäle oder -schläuche angeschlossen werden.
Das Gerät sollte nicht starken Staubemissionen ausgesetzt werden. Staubablagerungen auf
dem PTC Heizelement können in Verbindung mit Feuchtigkeit einen Kurzschluss verursachen.
2. Aufstellung
Elektroheizer dürfen nicht in unmittelbarer Nähe von Badewannen, Duschen, Waschbecken
oder Schwimmbecken betrieben werden.
3. Sicherheitsabstände zu brennbaren Teilen:
Seitlich: 0,60 m Ausblasseite: 2,00 m
Ansaugseite: 0,20 m Nach oben: 2,00 m
Die Elektroheizer dürfen nicht mit Textilien bedeckt werden!
Fußboden und Decke müssen feuerhemmend sein. Ansaug- und Ausblasstutzen dürfen
nicht verengt werden.
4. Bei Verwendung auf dem Bau müssen die Sicherheitsrichtlinien der Bau-
Berufsgenossenschaften eingehalten werden.
5. Bei Verwendung in der Landwirtschaft gelten die Vorschriften der landwirtschaftlichen
Berufsgenossenschaften und Sachversicherer.
6. Gesetzliche Vorschriften: folgende Vorschriften sind bei Aufstellung und Inbetriebnahme zu
beachten:
Arbeitsstättenverordnung §§ 5 und 14
Arbeitsstättenrichtlinie ASR 5
Unfallverhütungsvorschriften VBG 43
erhältlich bei: Deutsches Informationszentrum für technische Regeln (DITR) im DIN,
Burggrafenstraße 6, 10787 Berlin).
7. Das Gerät darf nicht unter Wandsteckdosen betrieben werden.
8. Das Gerät darf nicht ohne Aufsicht durch eine Programmschaltuhr betrieben werden.
ACHTUNG: Das Gerät darf nur an Stromkreisen mit Fehlerstromschutzschaltern betrieben
werden.

5
DE
4. Technische Daten
Gesamtleistung
W
3000
Heizleistung (Stufe 1 / 2)
W
1.500 / 3.000
Motorleistung
W
20
Regelungsmöglichkeit
°C
5 - 40
Elektr. Anschluss
V/Hz
230/50
Absicherung der Hausinstallation
A
16
Strom (Lüften / Stufe 1 / Stufe 2)
A
6,8 / 13,5
Luftmenge
m³/h
140
Temperaturerhöhung
K
45/55
Gewicht
kg
4,6
Länge / Breite / Höhe
mm
225 / 240 / 313
Netzkabellänge (H07RN-F)
m
1,8
5. Fehlersuche und –behebung
FEHLER
URSACHE
BESEITIGUNG
Gerät läuft nicht an
1. Hauptschalter ausgeschaltet
2. Sicherungen der Hausinstallation
ausgelöst.
3. Stecker aus Hauptschaltertafel
oder Verlängerungskabel gezogen.
4. Zuleitung defekt.
Prüfen, bis zu welcher Stelle Strom
vorhanden ist. Defekt beseitigen.
5. Netzabschaltung
Warten bis Strom wiederkommt.
Absicherung überprüfen.
6. Sicherheitstemperaturbegrenzer
ausgelöst
Gerät wurde überhitzt. Fehlerquelle
beseitigen und nach einer
Wartezeit schaltet sich das Gerät
selbsttätig ein.
7. Fehlerstrom-Schutz-Schalter der
Hausinstallation hat ausgelöst.
Heizspirale reinigen (evtl. mit
Pressluft), ansonsten zur
Reparatur.
Gerät könnte mit Feuchtigkeit in
Berührung gekommen sein. Falls
ja, vor Betrieb ausgiebig trocknen
lassen
8. Heizspirale defekt.
Gerät zur Reparatur
Gerät heizt, Ventilator
läuft nicht
9. Ventilator defekt
Gerät zur Reparatur
Ist das Gerät durch das Netzkabel mit Strom versorgt, dürfen die Arbeiten an der
elektrischen Anlage nur von elektrischem Fachpersonal bzw. einer elektrisch
unterwiesenen Person entsprechend VBG 4 ausgeführt werden.
Bitte lassen Sie Reparaturarbeiten der Elektro-Geräte nur von Servicepartnern der Firma
HEYLO durchführen.
Außerbetriebnahme und Entsorgung des Gerätes
Das Gerät ist für langjährigen Betrieb ausgelegt.
Wenn es entsorgt werden soll, hat dies gemäß der aktuellen einschlägigen gesetzlichen
Bestimmungen in umweltschonender Weise zu erfolgen.

6
DE
6. Schaltplan

7
DE
7. Ersatzteilliste
Pos.
HEYLO - Art.-Nr.
Bezeichnung
1
Griff
1761210
2
Gehäusedeckel
1761211
3
Gummileiste
1761212
4
Rahmen für Heizelement
1761213
5
PTC Heizelement
1761214
6
Temperaturbegrenzer
1761215
7
Ventilator
1761216
8
Gummipuffer f. Ventilator
1761217
9
Motor
1761218
10
Lüfterrad
1761219
11
Halterungsplatte f. Motor
1761220
12
h-Zähler (nur DE3XL PRO)
1761221
13
Halterung kW/h-Zähler
1761222
14
Gehäuseschale
1761223
15
Standfuß
1761224
16
Stopfen für Standfuß
1761225
17
Kontrollpanel
1761226
18
Raumthermostat
1761227
19
Drehknopf
1761228
20
Schalter 1 (Lüften)
1761229
21
Schalter 2 (Heizen)
1761230
22
Anschlußkabel
1761231

8
EN
EC Declaration of Conformity IIA
In conformity with EC Machine Directive 2006 / 42 / EC
For unit series: Electric heating appliances
Type: DE 3 XL / DE 3 XL PRO
HEYLO GmbH of Im Finigen 9, D-28832 Achim, Germany, declares that, if they are fitted, maintained and
used in conformity with the operating instructions and the generally accepted engineering standards, the
machines mentioned are in keeping with the fundamental safety and health requirements of the “Machine
Ordinance” as well as with the regulations and standards mentioned hereinafter.
Applicable EC directives:
EC Machinery Directive 2006/42/EG
Low Voltage Directive 2014/35/EU
EMC Directive 2014/30/EU
In case of unauthorised changes of the machine, the directives shall forfeit their validity.
Applied standards:
DIN VDE 0700 Part 1 and Part 30
DIN EN 55014-1:2012-05
EN 60 335-1
EN 60 335-2-30
Achim, 2nd February 2015 …………………….…….……………..
Dr. Thomas Wittleder
- Managing Director -
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Table of contents
1. General aspects ......................................................................................................................9
2. Starting up...............................................................................................................................9
3. Installation guidelines............................................................................................................10
4. Technical data.......................................................................................................................11
5. Fault finding and correction...................................................................................................11
6. Wiring diagram ......................................................................................................................12
7. List of spare parts..................................................................................................................13

9
EN
1. General aspects
ATTENTION: Read carefully before starting up !
Please observe the notes in the operating instructions carefully. In case of non-observation, the
warranty claims will become void. The manufacturer shall not be liable for any damage and/or
consequential damage resulting.
The electrical heaters of the DE series are light-weight warm air heaters easy-to-transport. The
heat output of the DE 3 XL (DE 3 XL PRO) can be adjusted at 2 levels. The amount of air
cannot be adjusted. A connection of air ducts to the DE 3 XL unit is not permitted. The device
can be used for ventilation and heating.
The electrical heaters are suitable for spot heating (such as of machine or workplaces) for
heating of closed rooms. They have been designed for horizontal operation.
They have been designed to be used in a horizontal position.
The appliance is fitted with a thermostat. (Switching range + 5°C to + 40°C)
An external room thermostat cannot be connected to it.
In addition, the DE 3 XL PRO has been fitted with an operating hour counter on the front side.
2. Starting up
3. Plug three pin plug into the suitable socket.
4. function choice (heating or cold-ventilation)
Switch 1 (heating)
0 = off
1500 W
3000 W
If the switch 2 (ventilation) is turned off, the heating and the ventilator turn off automatically in
case the adjusted temperature (switch 3) has been reached.
The temperature setting may be between 5° and 40°C.
If the switch 2 (ventilation) is turned on, only the heating turns off automatically in case the
adjusted temperature has been reached, the ventilator works on for a better air circulation.
If the switch 1 (heating) is switched off, and the switch 2 (ventilation) is switched on, the
ventilator only is operational.
Switch 2 (ventilation)
When turning on switch 2 (ventilation), only the ventilator is active in case switch 1 (heating) is
set to zero.
0 = off
I = ventilate
Switching the unit off
Switch off the appliance switch 1 and 2.
1
2
3

10
EN
3. Installation guidelines
1. Installation site
The units must not be operated at locations, in which combustible gas, air or dust-air mixtures
occur (such as petrol stations, paint shops, etcetera), nor where they can draw in inflammable
small parts which are ignited by the heating coil and can be blown out glowing (such as straw,
paper, sawdust, etcetera).
The appliance cannot be connected to air conduits or hoses.
The device should not be exposed to heavy dust emissions. Dust deposits on the PTC heating
element can cause a short circuit in connection with humidity.
2. Setting up
Electric heaters must not be operated in direct vicinity of bathtubs, showers, washbasins or
swimming pools.
3. Safety distances to inflammable parts:
At the side: 0.60 m Suction side: 2.00 m
Exhaust side: 0.20 m To the top: 2.00 m
The electric heaters must not be covered by textiles !
The flooring and the ceilings must be fire-resisting. The suction and exhaust vents must not
be constricted.
4. When used on building sites, the safety guidelines of the German Building Trade
Association must be observed.
5. When used in agriculture, the regulations of the German Employers’ Liability Insurance
Association and property insurers must be observed.
6. Legal regulations: The following regulations must be observed when setting up and
operating:
German Workplace Ordinance, Sections (5) and (14)
German Workplace Regulations ASR (5)
Accident Prevention Regulations VBG 43
to be obtained from: Deutsches Informationszentrum für technische Regeln (DITR) im DIN,
Burggrafenstrasse 6, D-10787 Berlin, Germany).
7. The unit must not be operated below wall outlets.
8. The unit must not be operated without the supervision by a program timer.
ATTENTION: The unit may be operated only on electric circuits with fault-current circuit
breakers.

11
EN
4. Technical data
Total output
W
3000
Heat output (level 1 / level 2)
W
1,500 / 3,000
Motor output
W
20
Control possibility
deg.
C
5 - 40
Electric Connection
V/Hz
230/50
Fuse protection of the house installation
A
16
Electricity (ventilate / level 1 / level 2)
A
6.8 / 13.5
Air volume
m³/h
140
Temperature increase
K
45/55
Weight
kg
4.6
Length / Width / Height
mm
225 / 240 / 313
Mains cable (H07RN-F)
m
1.8
5. Fault finding and correction
FAULT
CAUSE
REMOVAL
Unit does not start up
10. The main switch has been switched
off.
11. Fuses of the building's wiring
system are blown.
12. Plug has been pulled out of the
main switch board or of the
extension cable.
13. Supply line faulty.
Check up to which point there is
power. Remove defect.
14. Disconnection from the mains.
Wait until power comes back again.
Check safeguards.
15. Safety temperature limiter tripped
The unit has been overheated.
Repair source of error and the
appliance will switch itself on again
after waiting for a while.
16. FI switch of the building’s wiring
system has triggered.
Clean the heating coil (with
compressed air potentially),
otherwise send in for repair.
Appliance could have come into
contact with moisture. If yes, let it
dry thoroughly before operating it.
17. Heating coil is defective.
Send the device for repair.
Unit is heating;
ventilator is not
operational
18. Fan defective
Send the device for repair.
If the device is supplied with power by power cable, the work on the electric
system may be carried out by specialist electricians or electrically trained staff in
keeping with VBG 4 only.
Please only get repair work to the electrical appliance done by HEYLO service partners.
Decommissioning and disposal of the unit
The unit has been designed for many years of operation.
If it has to be disposed of, the competent legal regulations have to be observed in
environmentally-gentle manner.

12
EN
6. Wiring diagram

13
EN
7. List of spare parts
Item
HEYLO - Art. No.
Description
1
Handle
1761210
2
Housing cover
1761211
3
Rubber strip
1761212
4
Frame for heating element
1761213
5
PTC heating element
1761214
6
Temperature limiter
1761215
7
Ventilator
1761216
8
Rubber pad for ventilator
1761217
9
Motor
1761218
10
Fan wheel
1761219
11
Securing plate for motor
1761220
12
h counter (DE3XL PRO only)
1761221
13
Holder - kW/h counter
1761222
14
Housing shell
1761223
15
Pedestal
1761224
16
Plug for pedestal
1761225
17
Control panel
1761226
18
Room thermostat
1761227
19
Rotary knob
1761228
20
Switch 1 (Ventilation)
1761229
21
Switch 2 (heating)
1761230
22
Connection cable
1761231

14
FR
Déclaration de conformité CE IIA
Selon la diréctive CE pour les machines 2006/42/CE
Pour la série d‘appareils : Appareils de chauffage électriques
Type: DE 3 XL / DE 3 XL PRO
HEYLO GmbH, Im Finigen 9, 28832 Achim, déclare que les machines nommées répondent aux exigences
fondamentales de sécurité et de santé de la directive „machine“ ainsi qu’aux dispositions et normes
suivantes lorsqu’elles sont installées, entretenues et utilisées conformément au mode d’emploi et aux
règles reconnues de la technique.
Directives CE pertinentes:
Directive des machines 2006/42/EG
Directive de basse tension 2014/35/EU
Directive CEM 2014/30/EU
La déclaration perd sa validité en cas de modifications arbitraires des machines.
Normes appliquées :
DIN VDE 0700 partie 1 et partie 30
DIN EN 55014-1:2012-05
EN 60 335-1
EN 60 335-2-30
Achim, 18.07.2016 …………………….…….……………..
Dr. Thomas Wittleder
- Directeur –
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Table des matières
1. Généralités............................................................................................................................15
2. Mise en service .....................................................................................................................15
3. Directives de mise en place ..................................................................................................16
4. Données techniques..............................................................................................................17
5. Recherche et résolution des erreurs.....................................................................................17
6. Schéma de montage .............................................................................................................18
7. Liste des pièces de rechange................................................................................................19

15
FR
1. Généralités
ATTENTION: À lire impérativement avant la mise en service !
Veuillez observer strictement les remarques mentionnées dans le manuel d’utilisation. La
prétention à la garantie est exclue en cas de non-observation de la notice d’utilisation. Le
fabricant n’assume aucune responsabilité pour les dommages ou les dommages consécutifs
pouvant résulter de ce non-respect.
Les chauffages électriques de la série DE sont des générateurs d’air chaud légers et
transportables. Pour la puissance de chauffage du DE 3 XL (DE 3 XL PRO), il y a deux niveaux
de réglage, mais pas pour la quantité d'air. Le raccordement de conduite à air sur l‘appareil DE
3 XL n’est pas autorisée. L’appareil peut être pratiqué au mode de ventilation et chauffage.
Les chauffages électriques sont appropriés au chauffage ponctuel (par exemple de machines
ou de postes de travail) et pour le chauffage de pièces closes. Ils sont construits pour un
fonctionnement horizontal.
En outre, l’appareil peut être utilisé pour l’aération de petites zones.
L’appareil est muni d’un thermostat (domaine de commutation + 5°C à + 40°C).
Un thermostat de pièce externe ne peut pas être raccordé.
La version DE 3 XL PRO dispose en plus d'un compteur d'heures de service devant.
2. Mise en service
5. Mettre la fiche dans la prise de courant appropriée.
6. Choix de fonction (chauffage ou ventilation d’air froid)
Commutateur 1 (chauffage)
0 = Arrêt
1500 W
3000 W
Lorsque le commutateur 2 (ventilation) est éteint, le chauffage et le ventilateur automatiquement
s’éteindront en atteignant la température de consigne (commutateur 3).
Le réglage de la température est possible entre 5 ° et 40 °
Lorsque le commutateur 2 (ventilation) est allumé, seul le chauffage s’éteint quand la
température de coupure est atteinte, le ventilateur continuera à améliorer la circulation de l'air.
Lorsque le commutateur 1 (chauffage) est éteint et que le commutateur 2 (ventilation) est
allumé, seul le ventilateur fonctionne.
Commutateur 2 (ventilation)
Lorsque vous activez le commutateur 2 (ventilation), seul le ventilateur se met en marche
quand l’interrupteur 1 (chauffage) est de 0.
0 = Arrêt
I = Ventilation
Arrêt
Eteindre l’interrupteur 1 et 2 de l’appareil.
1
2
3

16
FR
3. Directives de mise en place
1. Lieu d‘installation
Les appareils ne peuvent pas être utilisés dans des lieux où des mélanges inflammables de
gaz, d’air ou d’air poussiéreux se produisent (par exemple des stations-services, vernisseries,
etc.…) et aussi là où ils aspirent des particules inflammables qui s’enflamment sur la spirale
chauffante et peuvent être soufflées rougeoyantes (par exemple paille, papier, sciure, etc.…).
L’appareil ne peut pas être raccordé à des canaux ou des tuyaux à air.
Le dispositif ne doit pas être exposé à des émissions de poussières lourdes. Les dépôts de
poussière sur l'élément chauffant PTC en combinaison avec l'humidité peuvent causer un court-
circuit.
2. Mise en place
Les chauffages électriques ne doivent pas être utilisés à proximité immédiate de baignoires,
douches, lavabos ou bassins.
3. Distance de sécurité avec des pièces inflammables:
Latéral: 0,60 m Coté de soufflerie: 2,00 m
Coté d‘aspiration: 0,20 m Vers le haut: 2,00 m
Les chauffages électriques ne doivent pas être couverts par des textiles!
Les sols et couvertures doivent être résistant au feu. Les supports d’aspiration et de
soufflerie ne doivent pas être resserrés.
4. En cas d’utilisation sur un chantier, les directives de sécurité de l’association
professionnelle du bâtiment doivent être respectées.
5. En cas d’utilisation dans l’agriculture, les règlements de l’association professionnelle de
l’agriculture et des assureurs sont valables.
6. Règlements légaux: Les règlements suivants doivent être respectés lors de l‘installation et
la mise en service:
Ordonnance des lieux de travail §§ 5 et 14
Directive des lieux de travail ASR 5
Règlement e prévention des accidents VBG 43
Disponibles au: Centre allemand d’information pour les règles technique (AIRT) en DIN,
Burggrafenstraße 6, 10787 Berlin).
7. L'appareil ne doit pas être utilisé en-dessous de prises de courant murales.
8. L’appareil ne doit pas être utilisé sans la surveillance d’une horloge programmable.
ATTENTION: L'appareil ne doit être utilisé que sur des circuits avec interrupteurs différentiels.

17
FR
4. Données techniques
Puissance totale
W
3000
Puissance de chauffage (niveau 1 / 2)
W
1.500 / 3.000
Puissance du moteur
W
20
Possibilité de réglage
°C
5 / 40
Tension
V/Hz
230/50
Protection de l'installation domestique
A
16
Courant (ventiler / niveau 1 / niveau 2)
A
6.8 / 13.5
Quantité d‘air
m³ / h
140
Augmentation de la température
K
45/55
Poids
kg
4.6
Longueur/largeur/hauteur
mm
225 / 240 / 313
Longueur du câble réseau (H07RN-F)
m
1.8
5. Recherche et résolution des erreurs
ERREUR
CAUSE
RESOLUTION
L’appareil ne marche
pas
19. L’interrupteur principal est éteint
20. Le fusible de l‘installation est
déclenché.
21. La prise est retirée du tableau de
l‘interrupteur principal ou de la
rallonge.
22. Ligne défectueuse.
Vérifier jusqu’à quelle position le
courant est disponible. Résoudre le
défaut.
23. Arrêt du réseau
Attendre jusqu’à ce que le courant
revienne.
Vérifier la protection.
24. Le limiteur de température de
sécurité est déclenché
L’appareil est en surchauffe.
Eliminer la source de l’erreur et
l’appareil redémarre
automatiquement après un temps
d’attente.
25. L’interrupteur de protection de
courant défectueux de l’installation
est déclenché.
Nettoyer la spirale chauffante
(éventuellement avec de l’air
comprimé), sinon le faire réparer.
L'appareil peut se retrouver en
contact avec l‘humidité. Si c’est le
cas, le faire sécher longtemps
avant utilisation
26. Spirale chauffante défectueuse
Faire réparer l‘appareil
L’appareil chauffe, le
ventilateur ne marche
pas
27. Ventilateur défectueux
Faire réparer l‘appareil
Si l’appareil est alimenté en courant par un cordon électrique, les travaux sur le
dispositif électrique ne peuvent être effectués que par des électriciens qualifiés ou
une personne formée à l’électricité selon VBG 4.
Ne laissez faire les travaux de réparation des connexions électriques l’appareil que par des
partenaires de la société HEYLO.
Mise hors service et collecte de l‘appareil
L’appareil est pensé pour un fonctionnement de nombreuses années.
Lorsqu’il doit être collecté, cela doit être effectué de manière respectable pour l’environnement
selon les dispositions spécialisées légales actuelles.

18
FR
6. Schéma de montage

19
FR
7. Liste des pièces de rechange
Pos.
N° d’art. HEYLO
Désignation
1
Poignée
1761210
2
Couvercle boîtier
1761211
3
Rail en caoutchouc
1761212
4
Cadre pour élément de chauffage
1761213
5
Elément de chauffage PTC
1761214
6
Limiteur de température
1761215
7
Ventilateur
1761216
8
Butée en caoutchouc pour ventilateur
1761217
9
Moteur
1761218
10
Roue de ventilateur
1761219
11
Plaque de support pr moteur
1761220
12
compteur h (uniquement DE3XL-PRO)
1761221
13
Fixation compteur kW/h
1761222
14
Coque de boîtier
1761223
15
Pied
1761224
16
Bouchon pour pied
1761225
17
Panneau de contrôle
1761226
18
Thermostat d'ambiance
1761227
19
Bouton rotatif
1761228
20
Commutateur 1 (ventilation)
1761229
21
Commutateur 2 (chauffage)
1761230
22
Câble de raccordement
1761231

20
FI
EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus IIA
vastaa EU:n konedirektiivin 2006/42/EY vaatimuksia
Mallisarjalle: Sähkölämmityslaitteet
Tyyppi: DE 3 XL / DE 3 XL PRO
HEYLO GmbH, Im Finigen 9, 28832 Achim, vakuuttaa, että kyseiset koneet vastaavat konedirektiivin sekä
seuraavien säädösten ja standardien perustavanlaatuisia turvallisuus- ja terveysvaatimuksia, jos ne
asennetaan ja niitä huolletaan ja käytetään käyttöohjeen ja tunnustettujen teknisten määräysten mukaan.
Sovellettavat EY-direktiivit:
Konedirektiivi 2006/42/EG
Alijännitedirektiivi 2014/35/EU
EMC-direktiivi 2014/30/EU
Vaatimustenmukaisuusvakuutuksen voimassaolo lakkaa, jos koneisiin tehdään omavaltaisia muutoksia.
Sovellettavat standardit:
DIN VDE 0700 osan 1 ja 30
DIN EN 55014-1:2012-05
EN 60 335-1
EN 60 335-2-30
Achim, 18.07.2016 …………………….…….……………..
Dr. Thomas Wittleder
- Toimitusjohtaja -
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Sisällysluettelo
1. Yleistä....................................................................................................................................21
2. Laitteen käyttöönotto.............................................................................................................21
3. Sijoittamista koskevat ohjeet.................................................................................................22
4. Tekniset tiedot.......................................................................................................................23
5. Vianmääritys ja -korjaus........................................................................................................23
6. Kytkentäkaavio......................................................................................................................24
7. Varaosaluettelo .....................................................................................................................25
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Heylo Electric Heater manuals

Heylo
Heylo DE 20 Quick start guide

Heylo
Heylo DE 9 XL User manual

Heylo
Heylo KS 35 T User manual

Heylo
Heylo DE 30 User manual

Heylo
Heylo IRE 3 Quick start guide

Heylo
Heylo DE Series User manual

Heylo
Heylo DE2XS Quick start guide

Heylo
Heylo DE 9 XL User manual

Heylo
Heylo DE 2 XL User guide

Heylo
Heylo DE 2 XL User manual
Popular Electric Heater manuals by other brands

SOLIS
SOLIS COMFORT HEATER user manual

EQUATION
EQUATION HD15BDC Assembly, Use, Maintenance Manual

Global Industrial
Global Industrial 256551 user manual

MaxxGarden
MaxxGarden 21026 instruction manual

EINHELL
EINHELL EH5000 operating instructions

Olimpia splendid
Olimpia splendid CALDO TRENDY ST Instructions for installation, use and maintenance