HMS B4228 User manual

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA – MANUAL INSTRUCTION
NÁVOD K OBSLUZE

UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Produkt ten przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego i zaprojektowano go tak, aby zapewnić optymalne
bezpieczeństwo. Powinny być przestrzegane następujące zasady:
1. Przed rozpoczęciem treningu skonsultuj się z lekarzem w celu stwierdzenia braku przeciwwskazań do korzystania ze
sprzętu do ćwiczeń. Decyzja lekarza jest niezbędna w przypadku przyjmowania leków wpływających na pracę serca,
ciśnienie krwi i poziom cholesterolu. Jest to także konieczne w przypadku osób w wieku powyżej 35 lat oraz osób
mających kłopoty ze zdrowiem.
2. Przed rozpoczęciem ćwiczeń zawsze wykonaj rozgrzewkę.
3. Zwracaj uwagę na niepokojące sygnały. Niewłaściwe lub nadmierne ćwiczenia są niebezpieczne dla zdrowia. Jeśli w czasie
ćwiczeń pojawią się bóle lub zawroty głowy, ból w klatce piersiowej, nieregularny rytm serca lub inne niepokojące objawy, należy
natychmiast przerwać ćwiczenia i skonsultować się z lekarzem. Urazy mogą wynikać z nieprawidłowego lub zbyt intensywnego
treningu.
4. W czasie ćwiczeń i po ich zakończeniu zabezpiecz sprzęt treningowy przed dostępem dzieci i zwierząt
5. Urządzenie należy postawić na suchej, stabilnej i właściwie wypoziomowanej powierzchni. Z bezpośredniego sąsiedztwa
urządzenia należy usunąć wszystkie ostre przedmioty. Należy chronić je przed wilgocią, ewentualne nierówności podłoża należy
wyrównać. Zalecane jest stosowanie specjalnego podkładu antypoślizgowego, który zapobiegnie przesuwaniu się urządzenia
podczas wykonywania ćwiczeń.
6. Wolna przestrzeń nie powinna być mniejsza niż 0,6 m i większa
niż powierzchnia treningowa w kierunkach, w których sprzęt jest
dostępny. Wolna przestrzeń musi także zawierać przestrzeń do
awaryjnego zejścia. Gdzie sprzęt jest usytuowany obok siebie,
wielkość wolnej przestrzeni może być podzielona.
7. Przed pierwszym użyciem, a później w regularnych odstępach
czasu, należy sprawdzać mocowanie wszystkich śrub, bolców i
pozostałych połączeń.
8. Przed rozpoczęciem ćwiczeń sprawdź umocowanie części i
łączących je śrub. Trening można rozpocząć tylko wtedy, jeżeli
urządzenie jest całkowicie sprawne.
9. Urządzenie powinno być regularnie sprawdzane pod względem
zużycia i uszkodzeń tylko wtedy będzie ono spełniało warunki
bezpieczeństwa. Szczególną uwagę należy zwrócić na uchwyty
piankowe, zaślepki na nogi i tapicerkę, które ulegają
najszybszemu zużyciu. Uszkodzone części należy natychmiast
naprawić lub wymienić do tego czasu nie wolno używać urządzenia do treningu.
10. Nie wkładaj w otwory żadnych elementów.
11. Zwracaj uwagę na wystające urządzenia regulacyjne i inne elementy konstrukcyjne, które mogłyby przeszkadzać w trakcie
ćwiczeń.
12. Sprzęt wykorzystuj jedynie zgodnie z przeznaczeniem. Jeśli któraś z części ulegnie uszkodzeniu bądź zużyciu lub też usłyszysz
niepokojące dźwięki podczas używania sprzętu, natychmiast przerwij ćwiczenia. Nie używaj sprzętu ponownie dopóki problem
nie zostanie usunięty.
13. Ćwicz w wygodnym ubraniu i sportowym obuwiu. Unikaj luźnych ubrań, którymi można zahaczyć o wystające części sprzętu lub
które mogłyby ograniczać swobodę ruchów.
14. Sprzęt zaliczony został do klasy H według normy EN ISO 20957-1 i jest przeznaczony wyłącznie do użytku domowego.
Nie może być używany w celach terapeutycznych, rehabilitacyjnych i komercyjnych.
15. Podczas podnoszenia lub przenoszenia sprzętu należy zachować właściwą postawę, aby nie uszkodzić kręgosłupa.
16. Produkt jest przeznaczony wyłącznie dla osób dorosłych. Trzymaj dzieci, nie będące pod nadzorem z dala od urządzenia.
17. Montując urządzenie należy ściśle stosować się do załączonej instrukcji i używać tylko części dołączonych do zestawu. Przed
rozpoczęciem montażu, należy sprawdzić czy wszystkie części, które zawiera dołączona lista, znajdują się w zestawie.
OSTRZEŻENIE: PRZED UŻYCIEM SPRZĘTU FITNESS ZAWSZE PRZECZYTAJ WSZYSTKIE INSTRUKCJE. NIE PONOSIMY
ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA KONTUZJE LUB USZKODZENIA PRZEDMIOTÓW, KTÓRE ZOSTAŁY SPOWODOWANE
NIEWŁAŚCIWYM UŻYTKOWANIEM TEGO PRODUKTU.
DANE TECHNICZNE
Waga netto – 28 kg
Pas bieżny – 2280*330*1,2 mm
Rozmiar po rozłożeniu – 1370 x 1290 x 680 mm
Maksymalne obciążenie produktu – 100 kg
KONSERWACJA
Używaj miękkiej, wilgotnej ściereczki do wycierana krawędzi pasa i przestrzeni między pasem a krawędzią ramy. Czyść również
krawędź pasa z jego spodniej strony. Czyść górną część pasa szczoteczką i wodą z mydłem lub łagodnym detergentem raz na
miesiąc.
Zanim zaczniesz ponownie używać bieżni, poczekaj aż urządzenie wyschnie.
Odkurzaj pod urządzeniem co najmniej raz w miesiącu aby zapobiec gromadzeniu się kurzu. Zaleca się raz w roku zdjęcie pokrywy
silnika i usunięcie kurzu, który może się tam gromadzić.
UWAGA: PRZED CZYSZCZENIEM/SMAROWANIEM NALEŻY WYŁĄCZYĆ WTYCZKĘ Z GNIAZDKA.

ELEMENTY KONSTRUKCYJNE I NARZĘDZIA
Nr
Opis
Ilość
Specyfikacja
Rysunek
7
Pokrętło
1
11
Śruba
4
M5x10mm
16L/P
Regulator
nachylenia
1P
20
Plastikowa
tulejka
2
24
Śruba
2
M8x33mm
25
Śruba (imbus)
6
M8x15mm
31
Śruba (imbus)
2
M12x70mm
53
Klucz imbusowy
1
5mm
54
Klucz imbusowy
1
6mm
61
Śruba
2
M5X15mm
LISTA CZĘŚCI
Nr
Opis
Specyfikacja
Ilość
1
Rama główna
1
2
Rama przedniej podstawy
1
3
Kierownica
1
4
Wspornik magnesu
1
5
Wspornik podstawy
J13x26x1.5tx425mm
1
6
Śruba (imbus)
M8x45mm
2
7
Pokrętło
2
8
Przewód czujnika (część środkowa)
1
9
Łącznik przewodow pulsu
2
10
Uchwyt z pianki
Φ32x3.0tx450mm
2
11
Śruba
M5x10mm
4
12
Komputer z przewodem
1
13
Przewód czujnika (część górna)
900mm
1
14
Śruba
M5x15mm
5
15
Górna pokrywa silnika
1
16r/l
Regulator nachylenia
Para
17
Podkładka
Φ12xφ5x1.0t
1
18
Czujnik z przewodem
1
19
Pokrętło napięcia (z kablem)
1
20
Plastikowa tulejka
2
21
Tuleja
Φ16xφ12.5x15mm
1

22
Nylonowa nakrętka
M10
1
23
Sprężyna
1
24
Śruba
M8x33mm
2
25
Śruba (imbus)
M8x15mm
6
26
Śruba
M6x15,,
4
27
Podkładka antypoślizgowa
Φ32
2
28
Śruba
M5x20mm
2
29
Nylonowa nakrętka
M8
2
30
Kółka do przenoszenia bieżni
2
31
Śruba (imbus)
M12x70mm
2
32
Nakrętka
D36
2
33
Śruba
M4x15mm
4
34
Pas bieżny
1
35
Przednia rolka z kołem zamahowym
1
36
Podstawa pasa bieżnego
1
37
Szyna boczna
920x35.5x2.0t
2
38
Naklejka
850x25x1.5t
2
39
Tylna rolka
Φ42xφ15x470
1
40r/l
Rurka łącząca
Para
41
Śruba
M8x18mm
6
42
Śruba
M5x60mm
1
43
Podkładka
Φ6
2
44
Śruba (imbus)
M8x40mm
4
45
Śruba
M5x25mm
1
46
Śruba
M8x30mm
2
47
Śruba (imbus)
M6x60mm)
2
48
Zaślepka ramy
2
49
Śruba
M5x12mm
4
50
Lewa pionowa podpora
1
51
Prawa pionowa podpora
1
52
Podkładka
M8
4
53
Klucz imbusowy
1
54
Klucz imbusowy
1
55
Śruba (imbus)
M10x65mm
1
56
Przewód pomiaru pulsu
1
57
Podkładka
M8
4
58
Płyta czujnika pomiaru pulsu
2
60
Uchwyt na butelkę
1
61
Śruba
M5x15mm
2

INSTRUKCJA MONTAŻU
W złożeniu bieżni pomoże ci lista części umieszczona powyżej.
Do montażu potrzebne są dwie osoby.
KROK 1. MONTAŻ PODPÓR
1. Usuń z ramy przedniej podstawy (2) cztery śruby (44), cztery podkładki (57) i cztery podkładki (52).
2. Połącz prawą podporę (51) z ramą główną (2) i dokręć używając dwóch śrub (44), dwóch podkładek (57) i dwóch podkładek
(52).
3. Powtórz czynności mocując lewą podporę (50).
KROK 2. MONTAŻ RAMY GŁÓWNEJ
1. Umieść ramę główną (1) pomiędzy zmontowanymi lewą i prawą podporą (50/51) i połącz ją z ramą przedniej podstawy (2).
2. Odpowiednio dopasuj otwory na śruby z lewej podpory (50) i mocno dokręć używając śruby (31).
3. Powtórz czynność z prawej strony.
UWAGA: Do wykonania tych czynności potrzebne są dwie osoby.

KROK 3. MONTAŻ KIEROWNICY
1. Połącz przewód czujnika (część środkowa) (8) w lewej podporze (50) z przewodem części górnej (13) w kierownicy (3).
2. Nasuń obie połączone części kierownicy (3) na szczyty obu podpór (50 i 51) i dokręć używając śrub (25).
UWAGA: Bądź ostrożny aby uniknąć przycięcia przewodów
KROK 4. MONTAŻ REGULATORÓW NACHYLENIA.
1. Połącz lewy regulator nachylenia (16L) z lewym tylnym końcem podpory ramy głównej (1) i połącz je przy pomocy tulejki
(20) i śruby (24).
2. Powtórz czynność z drugiej strony bieżni.
3. Następnie aby uniknąć drgań, dokręć pokrętło (7) w lewej podporze (50).
UWAGA: Przy montażu regulatorów nachylenia (16L i 16P), zachowaj identyczne, centralne ustawienie otworów z obu stron.

KROK 5. MONTAŻ KOMPUTERA
1. Połącz przewód z komputera (12) z przewodem części górnej (13) z kierownicy (3).
2. Umieść komputerek (12) na uchwycie w kierownicy (3) i dokręć korzystając z czterech śrub (11).
3. Podłącz wtyczkę przewodu pulsu (56) do gniazdka w komputerku (12).
KROK 6. PODŁĄCZENIE PRZEWODU NAPIĘCIA.
1. Podłącz wtyczkę przewodu części środkowej (8) do gniazdka przewodu części dolnej (18) w lewej podporze (50).
2. Połącz pokrętło napięcia (19) z haczykiem na uchwycie przewodu napięcia i przykręć nakrętką.
UWAGA: Uważaj aby nie przyciąć przewodów.

KROK 7. MONTAŻ UCHWYTU NA BUTELKĘ.
1. Przymocuj uchwyt na butelkę (60) do prawej podpory (51) i dokręć używając dwóch śrub (61).
DOSTOSOWANIE BIEŻNI
1. Poluzuj pokrętło (7).
2. Unieś tylną podstawę ramy głównej (1) i obróć regulator pochylenia (16L/16P) w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek
zegara tak aby wybrać jedną z trzech możliwych stron.
UWAGA: Z lewej i prawej strony ustawienie regulatorów musi być identyczne.
3. Następnie ponownie dobrze dokręć gałkę (7).

SKŁADANIE BIEŻNI
1. Usuń gałkę (7) z lewej podpory (50).
2. Trzymaj ramę główną uniesioną a gałkę (7) wsuń w odpowiedni otwór w ramie głównej (1) i lewej podporze (50).
UPEWNIJ SIĘ ŻE DOBRZE DOKRĘCIŁEŚ WSZYSTKIE ŚRUBY I NAKRĘTKI.
TWOJA BIEŻNIA JEST JUŻ W PEŁNI ZŁOŻONA.
KOMPUTER
ABY ROZPOCZĄĆ ĆWICZENIA po prostu zacznij marsz a wartości czasu, odległości i kalorii będą się naliczać.
INSTRUKCJA OBSŁUGI KOMPUTERA
OPIS
WŁĄCZANIE
●Ruch pasa bieżnego lub wciśnięcie przycisku MODE .
WYŁĄCZANIE
●Automatyczne, po 4 minutach bezruchu urządzenia.
PRZYCISK ‘MODE’
●Naciśnij aby kolejno wyświetlić poszczególne funkcje: SCAN,TIME, SPEED,
DISTANCE, CALORIES i HEART RATE.
●Naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy aby zresetować wartości funkcji.
FUNKCJA
OPIS
SCAN
(SKANOWANIE)
●Automatycznie skanuje każdą funkcję od czasu poprzez prędkość, odległość,
kalorie i poziom pulsu. Poszczególne funkcje zmieniają się na wyświetlaczu co 4
sekundy.
●Aby uruchomić tę funkcję, naciskaj przycisk MODE aż na wyświetlaczu pojawi się
‘SCAN’
TIME (CZAS)
●Pokazuje czas od 1 sekundy do 99:59 minut
SPEED
(PRĘDKOŚĆ)
●Pokazuje aktualną prędkość od 0 do 999.9 km/h
DISTANCE
(ODLEGŁOŚĆ)
●Pokazuje przebyty dystans od 0 do 99.99 km.
CALORIES
(KALORIE)
●Pokazuje zużycie kalorii od 0 do 999.9 kcal.
●Odczyt jest wartością szacunkową dla przeciętnego użytkownika bieżni. Powinna
być wykorzystywana jedynie do porównań pomiędzy poszczególnymi
ćwiczeniami na urządzeniu.
HEART RATE
(PULS)
●Pokazuje ilość uderzeń serca na minutę. Aby uzyskać odczyt, wybierz funkcję
HEART RATE i złap obiema rękami czujniki pulsu znajdujące się na kierownicy.
W trakcie pomiaru, powinna pojawić się ikona serca. Po około 5 sekundach od
wyświetlenia się ikony, powinieneś otrzymać interesujący cię wynik. Jeśli pomiar
jest nieprawidłowy, lub jeśli minie 60 sekund bez odczytu, urządzenie wyłączy
funkcję pomiaru pulsu. Aby uruchomić ją ponownie, naciśnij przycisk MODE,
poprawnie ułóż ręce na czujnikach pomiaru i poczekaj na pojawienie się wyniku.
UWAGA: Komputer wyłączy się automatycznie po 4 minutach bezczynności. Wartości wszystkich pomiarów zostaną zachowane.
Aby je wyzerować, przytrzymaj przycisk MODE przez 3 sekundy.

Wymiana baterii:
1. Wymontuj komputerek z urządzenia.
2. Otwórz klapkę osłaniającą baterie, usuń stare i zamontuj nowe.
3. Urządzenie wymaga 2 baterii AA.
UWAGA:
1. Nigdy nie mieszaj nowych baterii ze starymi.
2. Używaj tego samego typu baterii. Nie mieszaj baterii alkalicznych z innymi.
3. Baterie nadające się do powtórnego ładowania nie są zalecane.
UWAGA:
1. Wysoki poziom bezpieczeństwa sprzętu sportowego, może zostać zachowany jedynie dzięki regularnym kontrolom uszkodzeń i
zużycia.
2. Wymieniaj uszkodzone części natychmiast po dostrzeżeniu usterek i/lub nie korzystaj z urządzenia do momentu naprawy.
3. Poziom hałasu bieżni obciążonej jest wyższy niż bieżni nieobciążonej!
ZAKRES STOSOWANIA
Ćwiczenia na bieżni zastępują spacer lub bieg. Bieżnia elektryczna B4228 nie jest urządzeniem przeznaczonym do celów terapii
i rehabilitacji.
INSTRUKCJA ĆWICZEŃ
Cykl ćwiczeń zapewni Ci polepszenie kondycji, rozbudowę mięśni, a w połączeniu z dietą i ograniczeniem kalorii pozwoli zgubić
zbędne kilogramy.
1. Rozgrzewka
Ten etap pomoże przyspieszyć krążenie krwi, co
pozwoli na efektywniejsze ćwiczenie mięśni.
Poprawnie wykonana rozgrzewka zredukuje ryzyko
kontuzji. Wskazane jest rozciągnięcie ciała jak
pokazano na rysunkach poniżej. Każda z
następujących czynności powinna być wykonywana
przez co najmniej 30 sekund. Nie rozciągaj się zbyt
mocno, jeśli poczujesz ból przestań naciągać
mięśnie.
2. Pozycja
Wejdź na pas bieżny, dłonie możesz oprzeć na
poręczach. W trakcie ćwiczeń należy mieć
wyprostowane plecy. Na bieżni możesz wykonywać
ćwiczenia zastępujące spacer lub bieg (patrz rysunki
obok).
Mimo naszych wysiłków by zapewnić najlepszą jakość produktów, mogą pojawić się pojedyncze błędy lub przeoczenia. Jeśli zauważą
Państwo defekt lub brak części prosimy o kontakt.
Dział obsługi klienta: ABISAL Sp. z o.o.
ul. Św. Elżbiety 6
41–905 Bytom
www.abisal.pl
www.hms-fitness.pl

Oznakowanie sprzętu symbolem przekreślonego kontenera na odpady informuje o zakazie umieszczania zużytego sprzętu elektrycznego i
elektronicznego wraz z innymi odpadami. Zgodnie z Dyrektywą WEE o sposobie gospodarowania zużytymi odpadami elektrycznymi i
elektronicznymi, dla tego typu sprzętu należy stosować oddzielne sposoby utylizacji.
Użytkownik, który zamierza pozbyć się tego produktu, zobowiązany jest do oddania go do punktu zbierania zużytego sprzętu elektrycznego i
elektronicznego, dzięki czemu przyczynia się do ponownego użycia, recyklingu, bądź odzysku, a tym samym do ochrony środowiska naturalnego.
W tym celu należy skontaktować się z punktem w którym urządzenie zostało nabyte, lub z przedstawicielami władz lokalnych. Składniki
niebezpieczne zawarte w sprzęcie elektronicznym mogą powodować długo utrzymujące się niekorzystne zmiany w środowisku naturalnym, jak
również działać szkodliwie na zdrowie ludzi.
KARTA GWARANCYJNA
Nazwa artykułu: ………………………………………………………….
Kod EAN: …………………………………………………………………
Data sprzedaży: ………………………………………………………….
…………………………………....
(Pieczątka i podpis sprzedawcy)
WARUNKI GWARANCJI
1. Sprzedawca w imieniu Gwaranta udziela gwarancji na terytorium RP na okres 24 miesięcy od daty sprzedaży.
2. Gwarancja będzie respektowana przez sklep lub serwis po przedstawieniu przez klienta:
- czytelnie i poprawnie wypełnionej karty gwarancyjnej z pieczątką sprzedaży oraz podpisem sprzedawcy
- ważnego dowodu zakupu sprzętu z datą sprzedaży / rachunku /
- reklamowanego towaru
3. Ewentualne wady i uszkodzenia ujawniane w okresie gwarancyjnym będą naprawiane bezpłatnie w terminie nie dłuższym niż
21 dni od daty dostarczenia towaru do sklepu lub serwisu.
4. W przypadku konieczności sprowadzenia części z importu okres gwarancji może się wydłużyć o czas niezbędny do jej
sprowadzenia jednak nie dłużej niż o 40 dni.
5. Gwarancją nie są objęte: - Uszkodzenia mechaniczne i wywołane nimi wady,
- uszkodzenia i wady wynikłe wskutek niewłaściwego z przeznaczeniem użytkowania i przechowywania,
- niewłaściwy montaż i konserwacja,
- uszkodzenia i zużycie takich elementów jak: linki, paski, elementy gumowe, pedały, uchwyty z gąbki, kółka, łożyska itp.
6. Gwarancja traci ważność w przypadku: - Upływu terminu ważności,
- samodzielnych napraw,
- nieprzestrzegania zasad prawidłowej eksploatacji.
7. Duplikaty karty gwarancyjnej nie będą wydawane.
8. Produkt oddany do naprawy powinien być kompletny i czysty. W przypadku stwierdzenia braków, serwis ma prawo odmówić
przyjęcia do naprawy. W przypadku dostarczenia brudnego produktu serwis może odmówić jego przyjęcia lub też na
koszt klienta za jego pisemną zgodą dokonać czyszczenia.
9. Gwarancją nie są objęte czynności związane z montażem i konserwacją, które zgodnie z instrukcją obsługi użytkownik
zobowiązany jest wykonać we własnym zakresie.
10. Gwarant informuje również, że prowadzi serwis pogwarancyjny.
11. Towar powinien być w oryginalnym opakowaniu i zabezpieczony do wysyłki.
Gwarancja na sprzedany towar nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z niezgodności
towaru z umową.
SPRZĘT NIE JEST PRZEZNACZONY DO UŻYTKOWANIA W SIŁOWNIACH, KLUBACH
KULTURYSTYCZNYCH, CENTRACH FITNESS ORAZ DO INNYCH CELÓW WYCZYNOWYCH

ADNOTACJE O PRZEBIEGU NAPRAW
Lp.
Data
zgłoszenia
Data
wydania
Przebieg napraw
Podpis odbierającego
(sklep, właściciel)

MANUAL INSTRUCTION
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
This product has been designed for home use only and built for optimum safety. Please note the following safety
precautions:
1. Before starting any exercise program you should consult your doctor to determine if you have any physical or health
conditions that could create a risk to your health and safety, or prevent you from using the equipment properly. Your
doctor's advice is essential if you are taking medication that affects your heart rate, blood pressure or cholesterol
level. This is especially important for persons over the age of 35, pregnant women, or those with pre-existing health
problems or balance impairments.
2. Before using this equipment to exercise, always do stretching exercises to properly warm up.
3. Be aware of your body's signals. Incorrect or excessive exercise can damage your health. Stop exercising if you experience
any of the following symptoms: pain, tightness in your chest, irregular heartbeat, extreme shortness of breath, feeling light
headed, dizzy or nauseous. If you do experience any of these conditions you should consult your doctor before continuing with
exercise program. Injuries to health may result from incorrect or excessive training.
4. During exercises and after keep children and pets away from the equipment.
5. Use the equipment on a stable and levelled surface with a protective cover for your floor or carpet. Move all sharp objects.
6. Free area shall be not less than 0,6 m greater than the training area
in the directions from which the equipment is accessed. Free area
must also include the area for emergency dismount. Where
equipment is positioned adjacent to each other the value of the free
area may be shared.
7. Before each use, visually inspect the unit including hardware and
resistance bends.
8. Before using the equipment, check if the nuts, bolts and other bends
are securely tightened.
9. Always use the equipment as indicated. If you find any defective
components whilst assembling or checking the equipment, or if you
hear any unusual noise coming from the equipment while using,
stop. Do not use the equipment until the problem has been rectified.
10. Do not insert any object into any openings.
11. Be aware of all regulation and constructions parts which may disturb
during exercises.
12. The safety level of the equipment can only be maintained if it is regularly examined for damage and/or wear and tear.
13. Wear suitable clothing whilst using the equipment. Avoid wearing loose clothing which may get caught in the equipment or that
may restrict or prevent movement.
14. The equipment has been tested and certified according to EN ISO 20957-1 under class H. It is not suitable for therapeutic
use.
15. Care must be taken when lifting or moving the equipment so as not to injure your back. Always use proper lifting techniques
and/or use assistance.
16. The equipment is designed for adult use only. Keep unsupervised children away from the equipment.
17. Assemble this unit as described in this manual. Use only parts from the set. Check all parts with the part list.
WARNING: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING ANY FITNESS EQUIPMENT. WE ASSUME NO RESPONSIBILITY FOR
PERSONAL INJURY OR PROPERTY DAMAGE CAUSED BY OR THROUGH THE USE OF THIS PRODUCT
SPECIFICATIONS
Weight – 28 kg
Running belt - 2280*330*1,2 mm
Dimensions - 1370 x 1290 x 680 mm
Maximum weight of user - 100 kg
MAINTENANCE
Your unit has been carefully designed to require minimum maintenance. Keep your unit clean by wiping sweat, dust or other residue
off with a soft, clean cloth after each use.
HARDWARE AND TOOL
No.
Description
Q’ty
Specification
Drawings
7
Fix Knob
1
11
Screw
4
M5x10mm
16L/R
Incline adjuster
1P
20
Plastic sleeve
2

24
Hex head bolt
2
M8x33mm
25
Allen head bolt
6
M8x15mm
31
Allen head bolt
2
M12x70mm
53
Allen wrench
1
5mm
54
Allen wrench
1
6mm
61
Screw
2
M5X15mm
SPARE PARTS LIST
KEY NO
DESCRIPTION
SPECIFICATION
Q'TY
1
MAIN FRAME
1
2
FRONT BASE FRAME
1
3
HANDLEBAR
1
4
MAGNET BREAKET
1
5
DECK SUPPORT TUBE
J13x26x1.5tx425mm
1
6
ALLEN HEAD BOLT
M8x45mm
2
7
KNOB
2
8
MIDDLE SECTION SENSOR WIRE
1
9
HAND PULSE JOINT COVER
2P
10
FOAM GRIP
φ32x3.0Tx450mm
2
11
SCREW
M5x10mm
4
12
COMPUTER WITH EXTENSION WIRE
1
13
UPPER SECTION SENSOR WIRE
900mm
1
14
MACHINE SCREW
M5x15mm
5
15
MOTOR UPPER COVER
1
16R/L
INCLINE ADJUSTER
1PAIR
17
FLAT WASHER
φ12xφ5x1.0t
1
18
SENSOR WITH WIRE
1
19
TENSION KNOB WITH CABLE
1
20
PLASTIC SLEEVE
2
21
BUSHING
Φ16Xφ12.5x15mm
1
22
NYLON NUT
M10
1
23
SPRING
1
24
BUTTON HEX HEAD BOLT
M8x33mm
2
25
ALLEN HEAD BOLT
M8x15mm
6
26
MACHINE SCREW
M6x15,,
4
27
ANTI-SLIPPERY PAD
Φ32
2
28
MACHINE SCREW
M5x20mm
2
29
NYLON NUT
M8
2

30
TRANSPORTATION WHEEL
2
31
ALLEN HEAD BOLT
M12x70mm
2
32
CAP
D36
2
33
MACHINE SCREW
M4x15mm
4
34
RUNNING BELT
1
35
FRONT ROLLER W/MAG. FLYWHEEL
1
36
RUNNING DECK
1
37
SIDE RAIL
920x35.5x2.0T
2
38
DOUBLE-SIDE STICKER
850x25x1.5t
2
39
REAR ROLLER
Φ42Xφ15x470
1
40R/L
JOINT TUBE
PAIR
41
SCREW
M8x18mm
6
42
SCREW
M5x60mm
1
43
FLAT WASHER
Φ6
2
44
ALLEN HEAD BOLT
M8x40mm
4
45
SCREW
M5x25mm
1
46
BUTTON HEAD SCREW
M8x30mm
2
47
ALLEN HEAD BOLT
M6x60mm)
2
48
FRAME END CAP
2
49
MACHINE SCREW
M5x12mm
4
50
LEFT UPPRIGHT
1
51
RIGHT UPRIGHT
1
52
CURVE WASHER
M8
4
53
ALLEN WRENCH
1
54
ALLEN WRENCH
1
55
ALLEN HEAD BOLT
M10x65mm
1
56
HAND PALSE WIRE
1
57
SPRING WASHER
M8
4
58
HAND PULSE SENSOR PLATE
2P
60
Bottle Holder
1
61
Screw
M5X15mm
2
ASSEMBLY INSTRUCTION
Set all parts in a clear area on the floor and remove the packing material. Refer to the parts list for help to identify the parts.
It will take two people to assemble your unit.
STEP 1 ASSEMBLE THE UPRIGHTS
1. Remove four M8x40mm Allen Bolts (44), four M8 spring washers (57) and four M8 curve washers (52) from front base frame
(2).
2. Attach right upright (51) to the front base Frame (2), securing with two M8x40mm Allen bolts (44), two M8 Spring Washers (57)
and two M8 curve washers (52).
3. Do the same procedure for left upright (50) with front base frame (2) assembly.

STEP 2 ASSEMBLE THE MAIN FRAME
1. Attach the main frame (1) between the assembled right & left uprights (50/51) with the front stabilizer (2).
2. Center the screw hole of left upright (50) and tighten with one M12x70mm Allen Bolts (31) well.
3. Do the same procedure for right upright (51) with main frame (1) assembly.
NOTE: Need two persons to assemble this part.
STEP 3 ATTACH HANDLEBAR
1. Connect the middle section sensor wire (8) of left uprights (50) to the upper section sensor wire (13) of handlebar (3).
2. Put both joint tube of handlebar (3) into the top of uprights (50 & 51) and secure with three M8x15mm allen head bolts
(25) on two side of left upright (50).
NOTE: Be careful not to pinch the wires.
Do the same procedure for right upright (51) and handlebar (3) assembly.

STEP 4 ATTACH THE MANUAL INCLINE ADJUSTERS
1. Attach left incline adjuster (16L) to left end of rear support tube of main frame (1) and tighten with one sleeve (20) and
one M8x33mm allen head bolt (24).
2. Do the same procedure for right side incline adjuster (16R) assembly.
3. After that, screw the fix knob (7) on left upright (50) and avoid shaking.
NOTE: When you assemble right and left incline adjuster (16R/16L), the central hole position of incline adjuster (16R/16L) must be
the same position.
STEP 5 ATTACH THE COMPUTER
1. Connect the extension sensor wire which comes from computer (12) to the middle section sensor wire (13) of handlebar (3).
2. Attach the computer (12) to the top welded computer bracket of the handlebar (3) and secure with four M5x10mm screws (11) .
3. Insert the plug of hand pulse wire (56) to the hand pulse wire jack of computer (12).

STEP 6 ATTACH THE TENSION CABLE
1. Connect the plug of middle section sensor wire (8) to the socket of bottom section sensor wire (18) of left upright (50).
2. Attach the lead head of tension knob with cable (19) to “C hook” of welded tension Bracket and tighten with nut of tension.
NOTE: Be careful not to pinch the wires.
STEP 7 ATTACH THE BOTTLE AND HOLDER
1. Attach the bottle holder (60) on right upright (51) and secure with two screws (61).

ADJUSTMENT
1. Loose fix knob (7) of main frame a little bit.
2. Lift up the rear support tube of main frame (1) a little bit and turn incline adjuster (16L/16R) with clockwise direction to
one of three level side.
Note: The central hole position of incline adjuster (16R/16L) must be the same
3. After that, please tighten the fix knob (7) well again.
FOLDING
1. Remove the fix knob (7) from the left upright (50).
2. Hold the main frame up and put the fix knob (7) thread through the screw hole of main
frame (1) and left upright (50).

ENSURE TO FIRMLY TIGHTEN ALL NUTS AND BOLTS
YOUR UNIT IS NOW FULLY ASSEMBLED
ENSURE TO FIRMLY TIGHTEN ALL NUTS AND BOLTS
YOUR UNIT IS NOW FULLY ASSEMBLED
WARNING: - THIS TREADMILL IS HEAVY & WHILE THE FRAME IS BALANCED IT SHOULD BE MOVED WITH GREAT
CARE AS POSSIBLE INJURY MAY RESULT FROM INCORRECT OVEMENT.
TO MOVE THIS TREADMILL WHEN ASSEMBLED, PLEASE ENSURE THAT YOU LIFT (& CONFIRM AS LOCKED) THE
RUNNING DECK INTO AN UPRIGHT POSITION. THE KNOB OR FRAME LOCK MUST BE FULLY ENGAGED.
TILT THE RUNNING DECK TOWARDS YOU TO DISENGAGE THE FLOOR FRAME FROM ITS FLAT POSITION ON THE
FLOOR & TO ENSURE THAT THE FRAME TRANSPORTATION WHEELS (30) RUN SMOOTHLY. CAREFULLY
MANOEUVER THE TREADMILL TO ITS DESIRED POSITION.
COMPUTER
QUICK START
1. Simply start pedaling and way you go!
2. The value of time, distance and calories will start counting upwards.
3. Adjust the resistance level with the large dial control knob.
OPERATIONAL INSTRUCTIONS
USING THE
METER
DESCRIPTION
POWER ON
●Pedal movement or push the MODE button.
POWER OFF
●Automatic shut off after four minutes of inactivity.
MODE BUTTON
●Press to select display functions, include SCAN, TIME, SPEED, DISTANCE,
CALORIES and HEART RATE.
●Press and hold for three seconds to reset all functions to zero.
FUNCTIONS
DESCRIPTION
SCAN
●Automatically scans each function to time, speed, distance, calories, and heart
rate in sequence with change every four seconds. Press and release the MODE
button until SCAN appears on the display.
TIME
●Display the time for one second up to 99:59 minutes.
SPEED
●Display the current speed from zero to 999.9 KM per hour.
DISTANCE
●Display the distance from zero to 99.99 KM.
CALORIES
●Display the calories consumption from zero to 999.9 kcal.
●The calories readout is an estimate for an average user. It should be used only as
a comparison between workouts on this unit.
HEART RATE
●Display your heart rate in beats per minute. To display heart rate, select the heart
rate mode and grasp the pulse sensors on the handlebars, one in each hand.
The heart symbol will begin flashing when the meter senses your heart rate. Your
heart rate will be displayed approximately five seconds after the heart icon is
displayed. If you do not place your hands correctly and 60 seconds passes
without a heart rate reading, the meter will turn off the heart rate circuit. If this
occurs, press the MODE button to restart, place your hands back on the pulse
sensors correctly, and the heart rate readout will appear.
Table of contents
Languages:
Other HMS Treadmill manuals
Popular Treadmill manuals by other brands

Life Fitness
Life Fitness 9000HR Assembly instruction

Pro-Form
Pro-Form 12.5qm Treadmill Gebruiksaanwijzing

Star Trac
Star Trac 4-TR Service manual

Life Fitness
Life Fitness PLATINUM CLUB SERIES Assembly instructions

Pro-Form
Pro-Form 831.297001 user manual

Pro-Form
Pro-Form CROSSWALK PERFORMANCE owner's manual