HMS BE3600 User manual

BIEŻNIA ELEKTRYCZNA
MOTORIZED TREADMILL
ELEKTRICKÝ BĚŽECKÝ PÁS
ELEKTRISCHES LAUFBAND
BE3601-i
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA – MANUAL INSTRUCTION
NÁVOD K OBSLUZE –BEDIENUNGSANLEITUNG

1
UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Produkt ten przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego i zaprojektowano go tak, aby zapewnić optymalne
bezpieczeństwo. Powinny być przestrzegane następujące zasady:
1. Przed rozpoczęciem treningu skonsultuj się z lekarzem w celu stwierdzenia braku przeciwwskazań do korzystania ze
sprzętu do ćwiczeń. Decyzja lekarza jest niezbędna w przypadku przyjmowania leków wpływających na pracę serca,
ciśnienie krwi i poziom cholesterolu. Jest to także konieczne w przypadku osób w wieku powyżej 35 lat oraz osób
mających kłopoty ze zdrowiem.
2. Przed rozpoczęciem ćwiczeń zawsze wykonaj rozgrzewkę.
3. Zwracaj uwagę na niepokojące sygnały. Niewłaściwe lub nadmierne ćwiczenia są niebezpieczne dla zdrowia. Jeśli w czasie
ćwiczeń pojawią się bóle lub zawroty głowy, ból w klatce piersiowej, nieregularny rytm serca lub inne niepokojące objawy,
należy natychmiast przerwać ćwiczenia i skonsultować się z lekarzem. Urazy mogą wynikać z nieprawidłowego lub zbyt
intensywnego treningu.
4. W czasie ćwiczeń i po ich zakończeniu zabezpiecz sprzęt treningowy przed dostępem dzieci i zwierząt
5. Urządzenie należy postawić na suchej, stabilnej i właściwie wypoziomowanej powierzchni. Z bezpośredniego sąsiedztwa
urządzenia należy usunąć wszystkie ostre przedmioty. Należy chronić je przed wilgocią, ewentualne nierówności podłoża
należy wyrównać. Zalecane jest stosowanie specjalnego podkładu antypoślizgowego, który zapobiegnie przesuwaniu się
urządzenia podczas wykonywania ćwiczeń.
6. Wolna przestrzeń nie powinna być mniejsza niż 0,6 m i większa
niż powierzchnia treningowa w kierunkach, w których sprzęt jest
dostępny. Wolna przestrzeń musi także zawierać przestrzeń do
awaryjnego zejścia. Gdzie sprzęt jest usytuowany obok siebie,
wielkość wolnej przestrzeni może być podzielona.
7. Przed pierwszym użyciem, a później w regularnych odstępach
czasu, należy sprawdzać mocowanie wszystkich śrub, bolców i
pozostałych połączeń.
8. Przed rozpoczęciem ćwiczeń sprawdź umocowanie części i
łączących je śrub. Trening można rozpocząć tylko wtedy, jeżeli
urządzenie jest całkowicie sprawne.
9. Urządzenie powinno być regularnie sprawdzane pod względem
zużycia i uszkodzeń tylko wtedy będzie ono spełniało warunki
bezpieczeństwa. Szczególną uwagę należy zwrócić na uchwyty
piankowe, zaślepki na nogi i tapicerkę, które ulegają
najszybszemu zużyciu. Uszkodzone części należy natychmiast
naprawić lub wymienić do tego czasu nie wolno używać urządzenia do treningu.
10. Nie wkładaj w otwory żadnych elementów.
11. Zwracaj uwagę na wystające urządzenia regulacyjne i inne elementy konstrukcyjne, które mogłyby przeszkadzać w trakcie
ćwiczeń.
12. Sprzęt wykorzystuj jedynie zgodnie z przeznaczeniem. Jeśli któraś z części ulegnie uszkodzeniu bądź zużyciu lub też
usłyszysz niepokojące dźwięki podczas używania sprzętu, natychmiast przerwij ćwiczenia. Nie używaj sprzętu ponownie
dopóki problem nie zostanie usunięty.
13. Ćwicz w wygodnym ubraniu i sportowym obuwiu. Unikaj luźnych ubrań, którymi można zahaczyć o wystające części sprzętu
lub które mogłyby ograniczać swobodę ruchów.
14. Sprzęt zaliczony został do klasy HC według normy EN ISO 20957-1 i jest przeznaczony wyłącznie do użytku
domowego. Nie może być używany w celach terapeutycznych, rehabilitacyjnych i komercyjnych.
15. Podczas podnoszenia lub przenoszenia sprzętu należy zachować właściwą postawę, aby nie uszkodzić kręgosłupa.
16. Produkt jest przeznaczony wyłącznie dla osób dorosłych. Trzymaj dzieci, nie będące pod nadzorem z dala od urządzenia.
17. Montując urządzenie należy ściśle stosować się do załączonej instrukcji i używać tylko części dołączonych do zestawu. Przed
rozpoczęciem montażu, należy sprawdzić czy wszystkie części, które zawiera dołączona lista, znajdują się w zestawie.
OSTRZEŻENIE: PRZED UŻYCIEM SPRZĘTU FITNESS ZAWSZE PRZECZYTAJ WSZYSTKIE INSTRUKCJE. NIE PONOSIMY
ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA KONTUZJE LUB USZKODZENIA PRZEDMIOTÓW, KTÓRE ZOSTAŁY SPOWODOWANE
NIEWŁAŚCIWYM UŻYTKOWANIEM TEGO PRODUKTU.
DANE TECHNICZNE
Waga netto –80 kg
Pas bieżny – 140 x 52 cm
Rozmiar po rozłożeniu – 184,2,4x89,9x133,2 cm
Maksymalne obciążenie produktu – 130 kg
Silnik: 3.50hp
KONSERWACJA
Używaj miękkiej, wilgotnej ściereczki do wycierana krawędzi pasa i przestrzeni między pasem a krawędzią ramy. Czyść również
krawędź pasa z jego spodniej strony. Czyść górną część pasa szczoteczką i wodą z mydłem lub łagodnym detergentem raz na
miesiąc.
Zanim zaczniesz znów używać bieżnię, poczekaj aż urządzenie wyschnie.

2
Odkurzaj pod urządzeniem co najmniej raz w miesiącu aby zapobiec gromadzeniu się kurzu. Zaleca się raz w roku zdjęcie czarnej
pokrywy silnika i usunięcie kurzu, który może się tam gromadzić.
UWAGA: PRZED CZYSZCZENIEM/SMAROWANIEM NALEŻY WYŁĄCZYĆ WTYCZKĘ Z GNIAZDKA.
ZESTAW MONTAŻOWY
(A5) śruba M8×20 (A10) śruba M10×20 (A7) śruba M8×55 (A8) śruba M8×65
8 szt. 4 szt. 4 szt. 4 szt.
(A16) M4×12
śruba z łbem
krzyżowym
4 szt.
(A24) ST2.9×12
Śruba samoblokująca
6 szt.
(C1) φ4
płaska podkładka
4 szt.
(C3) φ8 płaska podkładka
2 szt.
(D1) śrubokręt (D2) klucz (S=6) (D3) Butelka ze smarem (D4) Śrubokręt krzyżakowy
1szt. 1 szt. 1 szt. 1 szt.
(C4)φ10
płaska
podkładka 4 szt.
(C9)φ4
podkładka sprężynująca
4 szt.
(C1) φ10
podkłądka sprężynująca
4 szt.

3
Schemat szczegółowy

4
Lista części
Nr
Opis
Ilość
Nr
Opis
Ilość
Nr.
Opis
Ilość
1
Rama główna
1
37
Transformator
(opcjonalnie)
1
A13
ŚrubaΦ8 X 40
1
2
Rama pochylni
1
38
Sterownik
1
A14
ŚrubaΦ10 X 30
4
3
Rama bazowa
1
39
Osłona lewa 1
1
A15
ŚrubaΦ10 X 45
4
4
Lewy wspornik
1
40
Osłona prawa2
1
A16
Śruba z łbem
krzyżowym M4 X12
4
5
Prawy wspornik
1
41
Osłona prawa 1
1
A17
Śruba M6 X25
6
6
Panel sterujący
1
42
Osłona prawa 2
1
A18
Śruba z łbem
krzyżowym M6 X30
2
7
Wspornik kierownicy
1
43
Cylinder
1
A19
Śruba z łbem
krzyżowym M3 X8
2
8
Rolka przednia
1
44
Amortyzator boczny
2
A20
Śruba samoblokująca
ST4 X16
2
9
Rolka tylna
1
45
Amortyzator gumowy
2
A21
Śruba samoblokująca
ST4.2 X12
23
10
Pas napędowy 8V
1
46
Osłona lewego
wspornika
1
A22
Śruba samoblokująca
ST4 .2X16
7
11
Płyta bieżna
1
47
Osłona prawego
wspornika
1
A23
Śruba samoblokująca
ST4.2 X35
2
12
Poduszka płyty
bieżnej
6
48
Uchwyt na tablet
1
A24
Śruba samoblokująca
ST2.9 X12
14
13
Stopka
4
49
Lewa zaślepka
1
A25
Śruba samoblokująca
ST4X10
46
14
Pas bieżny
1
50
Prawa zaślepka
1
A26
Śruba krzyżowa z
podkładką M3 X6
10
15
Regulowana
podkładka stopek
2
51
Gumowa podkładka
2
16
Szyna boczna lewa
1
52
Tuleja
2
B0
Nakrętka sześciokątna
M8
1
17
Szyna boczna
prawa
1
53
Tuleja 2
2
B1
Nylonowa nakrętka M6
14
18
Wtyczka
1
54
Czujnik kwadratowy
1
B2
Nylonowa nakrętka M8
10
19
Sworzeń
8
55
Przewód A
3
B3
Nylonowa nakrętka
M10
5
20
Amortyzator
2
56
Przewód B
4
21
Zaślepka J60X30
2
57
Plyta chłodząca
(opcjonalnie)
1
C1
Płaska podkładka Φ4
14
22
Osłona silnika
1
58
Filtr(opcjonalnie)
1
C2
Płaska podkładka Φ6
12
23
Dolna osłona silnika
1
59
Induktor(optional)
1
C3
Płaska podkładka Φ8
19

5
24
Lewa zaśłepka
1
C4
Płaska podkładka Φ10
6
25
Prawa zaśłepka
1
A1
Śruba z łbem
sześciokątnym M5X35
8
C5
Duża płaska
podkładkaΦ4
9
26
Silnik
1
A2
Śruba z łbem
sześciokątnym M8X35
2
C6
Duża płaska
podkłądkaΦ5
8
27
Silnik pochylni
1
A3
Śruba z łbem
sześciokątnym M8X60
1
C7
Duża płaska podkładka
Φ6
2
28
Wyłącznik
przeciążeniowy
1
A4
Śruba z łbem
sześciokątnym
M10X90
1
C8
Duża płaska podkładka
Φ10
4
29
Przełącznik
1
A5
Półokrągła śruba
M8X20
8
C9
Podkładka
sprężynująca Φ4
12
30
Gniazdko
1
A6
Półokrągła śruba
M8X40
2
C10
Podkładka
sprężynującaΦ5
8
31
Crash pad
2
A7
Półokrągła śruba
M8X55
4
C11
Podkłądka
sprężynująca Φ10
4
32
End cap link block
(L)
1
A8
Półokrągła śruba
M8X65
4
C12
Podkładka nylonowa
Φ10
4
33
End cap link block
(R)
1
A9
Półokrągła śruba
M8X50
2
D1
Śrubokręt
1
34
Klucz
bezpieczeństwa
1
A10
Półokrągła śruba
M10X20
4
D2
Klucz(S=6)
1
35
Nylonowa nakrętka
16
A11
Półokrągła śruba
M8X75
2
D3
Butelka ze smarem
1
36
Zaślepka J40X20
4
A12
ŚrubaΦ8 X 25
1
D4
Śrubokręt krzyżakowy
1
Uwaga: Części mogą się różnić w zależności od aktualnej dostępności.
Instrukcja montażu
OSTRZEŻENIE: nie należy podłączać zasilania przed zakończeniem montażu.
Wskazówki:
1. Nie dokręcaj śrub przed zakończeniem montażu całej bieżni.
2. Urządzenie zapakowane jest w 2 kartony. Rama główna umieszczona jest w kartonie 1, kierownica – w kartonie 2.

6
1.Montaż lewego wspornika
1.1. Przymocuj lewy wspornik (4) na ramie bazowej (3) za pomocą dwóch śrub półokrągłych M8*55 (A7) oraz
M8*65 (A8) (z boku).
1.2 Użyj 1 śruby półokrągłej M8*20 (A5) oraz 1
płaskiej podkładki φ8(C3) (jak pokazano na
rysunku nr 1) (z tyłu).
2.Montaż prawego wspornika
2.1. Przeciągnij przewód sygnałowy (55) od
podstawy do góry prawego wspornika i przymocuj
go.
2.2. Włóż prawy wspornik (5) do ramy bazowej(3)
i przymocuj za pomocą 2 śrub półokrągłych M8*55
(A7) oraz śruby półokrągłej M8*65(A8) z boku, a z
tyłu – za pomocą jednej śruby półokrągłej M8*20 (A5) oraz jednej płaskiej podkładki φ8 (C3) (jak pokazano na
rysunku 2).
3. Montaż wspornika kierownicy i panelu sterującego
3.1. Przeciągnij przewód sygnałowy (56) przez wspornik kierownicy, a
następnie połącz wspornik kierownicy (7) ze wspornikami (4/5) za
pomocą 6 śrub półokrągłych M8*20 (A5) (jak pokazano na rysunku 3).
3.2. Połącz przewody (55) i (56) i umieśc je we wsporniku.
3.3. Połącz wsporniki z panelem sterującym za pomocą 4 śrub
półokrągłych M10*20 (A10), podkładki sprężynującej φ10(C11)oraz
płaskiej podkładki φ10(C4) (jak pokazano na rysunku 4).
4. Montaż uchwytu na tablet
4.1. Przymocuj uchwyt na tablet (48) do panelu sterującego za pomocą
4 śrub z łbem krzyżowym (A16), podkładki sprężynującej φ4(C9)
oraz płaskiej podkładki φ4(C1)(jak pokazano na rysunku 5).
Rys. 1
Rys. 2
Rys. 3
Rys. 4
Rys. 5

7
5. Montaż lewej/prawej osłony
5.1.Dokręć wszystkie śruby.
5.2. Podnieś bieżnię i nasuń osłonę (40 i 42) oraz osłonę (39 i 41) na słupek, wyrównaj osłony i zamocuj je śrubami
ST2.9x12 (A24).
5.3. Opuść bieżnię i przymocuj lewą i prawą osłonę od przodu za pomocą 4 śrub samoblokujących ST2.9×12(A24) z
przodu (jak pokazano na rysunku 6).
Składanie, przenoszenie i rozkładanie
Ostrzeżenie: Przed złożeniem urządzenia należy przywrócić kąt nachylenia do zera oraz wyłączyć
zasilanie!
1.Składanie: Unieś koniec ramy głównej i złóż w górę aż do momentu kiedy poprzeczka łącząca wskoczy w cylinder
(zobacz ilustracja A-1).
2.Przenoszenie: Unieś poręcze tak, aby podstawa odsunęła się od ziemi, następnie popchnij złożoną bieżnię.
3.Rozkładanie: Unieś odrobinę koniec ramy głównej tak aby wspornik znalazł się wyżej niż pokrywa cylindra (zobacz
ilustracja a-1). Przechyl stopą rurkę wspornika (zobacz ilustracja a-2). Mocno naciśnij na ramę główną, usuń stopę i
naciskaj na koniec ramy. Cylinder usunie się samoczynnie (ilustracja b), a rama główna się rozłoży.
Rys. A
Rys. B
Rys. A - 2
Rys. A - 1

8
Ostrzeżenie: Niewłaściwe połączenie z przewodem uziemiającym może spowodować ryzyko
porażenia prądem. Jeśli masz wątpliwości, czy bieżnia jest prawidłowo uziemiona, poproś elektryk o
sprawdzenie. Nie naprawiaj oryginalnej wtyczki, jeśli nie ma odpowiedniego gniazda, poproś elektryka o
zainstalowanie odpowiedniego.
Przygotowanie do pracy
1.Serwisant powinien sprawdzić, czy napięcie jest odpowiednie przed podłączeniem zasilania, czy przewód
uziemiający jest dobrze podłączony. Pociągnij ręką pas bieżni, aby sprawdzić, czy jest on elastyczny i czy nie
powoduje hałasu.
2.Podłącz zasilanie, naciśnij przycisk Start, bieżnia uruchomi się powoli, sprawdź, czy pas i komputer działają
prawidłowo.
3.Naciśnij przycisk incline (nachylenie) +/-, sprawdź obroty bieżni i wyświetlacz. Jeśli pas jest odchylony, należy
zatrzymać urządzenie, aby wyregulować pas zgodnie z instrukcją konserwacji.
4. Naciśnięcie przycisku zatrzymania awaryjnego lub wyciągnięcie klucza bezpieczeństwa, gdy bieżnia jest
uruchomiona, spowoduje jej natychmiastowe zatrzymanie. Ponownie włóż klucz bezpieczeństwa, aby przycisk
zatrzymania awaryjnego był podniesiony i zresetuj, a następnie możesz ponownie uruchomić bieżnię. (jak na
poniższym rysunku).
Z bieżni można korzystać po dokonaniu wszystkich ustawień.
1.Stań na nieruchomych krawędziach pasa bieżnego i przypnij klucz bezpieczeństwa do swojego ubrania w
okolicy pasa.
2.Wciśnij przycisk Start, bieżnia uruchomi się powoli, możesz teraz wejść na pas bieżny i zacząć marsz.
3.Naciskając przycisk „speed+”, zwiększysz prędkość poruszania się bieżni. Aktualną prędkość odczytasz na
komputerze. Proponujemy, aby przez pierwsze 2-3 minuty korzystać z małych prędkości, a po przyzwyczajeniu się do
poruszania na bieżni, zwiększyć prędkość.
4. Gdy chcesz zakończyć ćwiczenie, zmniejsz prędkość i biegnij
powoli jeszcze przez 2-3 minuty aby wyrównać puls i pozwolić
mięśniom odpocząć.
5. Pod koniec biegu możesz zmniejsz prędkość do najniższej, a
następnie naciśnij przycisk stop, aby zatrzymać bieżnię.
6. Jeśli utracisz równowagę podczas biegu z dużą prędkością,
wyciągnij klucz bezpieczeństwa, a bieżnia natychmiast przestanie
się poruszać.
7. Należy dobrze opanować używanie wyłącznika awaryjnego i
klucza bezpieczeństwa.
Zatrzymanie
awaryjne
Klucz
bezpieczeństwa
Zacisk klucza
bezpieczeńśtwa

9
Uwaga: Ostrzeżenie: Częste używanie pochylni (ponad 5 razy bez przerwy) może spowodować
wyłączenie funkcji pochylni. Nie jest to usterka, ale rodzaj ochrony, funkcja zostanie automatycznie
wznowiona po 1 godzinie przestoju.
Instrukcja wyświetlacza
Uwaga: Aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem, konsola musi być sucha, na uchwycie można umieścić
tylko zakręconą butelkę.
◆1. Funkcje
Wyświetlacz
LED
Skróty
klawiszowe
Pochył szybkie przejście 4-8-12
Prędkość szybkie przejście 3-6-9
Dane
dotyczące
biegu
Time (Czas) /Incline (Kąt nachylenia )/Speed
(Prędkość)/Pace(Kroki)/Distance (Dystans)/Calorie
(Kalorie)/Poziom pulsu/HRC
Monitor
poziomu
pulsu
Puls, HRC bezprzewodowy czujnik
pulsu(opcjonalnie)
Technologia
Audio
Wbudowany podwójny głośnik o brzmieniu
przestrzennym (5W, 2 szt.)
Format
Audio
Aplikacja do
treningu
◆2.Obsługa komputera:
■2.1Przyciski:
Pochył szybkie przejście 4-
8-12
Prędkość szybkie
przejście3-6-9
Zwiększenie
prędkości
Zmniejszenie
prędkości
Zmniejszenie kąta
nachylenia
Zwiększenei kąta
nachylenia
Enter
Tryb
Start
Pauza/Stop
Program

10
Wyświetlacz
Program Graphics/Wykresy
Running value Display
Bottle Holder/Uchwyt na butelkę
Bottle Holder/Uchwyt na
butelkę
Console/Komputer
Right Hand Pulse
Sensor/Prawy czujnik
pulsu
Left Hand Pulse
Sensor/Lewy czujnik
pulsu
安全钥匙
急停按钮
■2.1.1
Funkcje przycisków:
Ikona przycisku
Nazwa przycisku
Opis funkcji
Wskazówki
START Key
Podłącz zasilanie, naciśnij przycisk START, bieżnia zacznie działać.
PAUSE/STOP Key
Gdy bieżnia jest uruchomiona, naciśnij STOP / PAUZA, aby
wstrzymać pracę, naciśnij ponownie, a bieżnia zatrzyma się. Po
zatrzymaniu naciśnij klawisz Start, a bieżnia zostanie przywrócona do
stanu pracy sprzed pauzy.
ENTER Key
Wciśnij ten przycisk, aby potwierdzić ustawienia
MODEL Key
W stanie czuwania naciśnij ten przycisk, aby ręcznie ustawić
program.
Emergency Stop/Safety Key
Zatrzymanie awaryjne/Klucz
bezpieczeńśtwa
Zabezpieczenie przed poślizgnięciem/zatrzymanie awaryjne.
Podczas korzystania z bieżni należy włożyć klucz bezpieczeństwa
(po włożeniu klucza bezpieczeństwa przycisk zatrzymania
awaryjnego automatycznie zresetuje się i pojawi), Bieżnia zostanie
zatrzymana po naciśnięciu przycisku zatrzymania awaryjnego lub
wyciągnięciu klucza bezpieczeństwa.
Prędkość
Gdy bieżnia jest uruchomiona, naciśnij, aby dostosować prędkość,
przytrzymanie spowoduje szybką regulację; możesz także nacisnąć
ten przycisk, aby zwiększyć lub zmniejszyć wartość w programie
bezpośredniego wyboru.
Prędkość szybkie przejście
Wbudowane 3-6-9 trzy tryby przejścia między poziomem prędkości.
(działa, kiedy bieżnia pracuje).
Pochył
Gdy bieżnia jest uruchomiona, naciśnij, aby dostosować kąt
nachylenia, przytrzymanie spowoduje szybką regulację, możesz
również nacisnąć ten przycisk, aby zwiększyć lub zmniejszyć wartość
w programie bezpośredniego wyboru.
Pochył szybkie przejście
Wbudowane 4-8-12 trzy tryby przejścia między poziomem odchylenia
pasa bieżnego.
Przycisk Programów
Naciśnij, aby przejść do opcji programów wbudowanych.
◆ 3. Wyświetlacz i konsola
■3.1Instrukcja wyświetlacza
Emergency/ Zatrzymanie
awaryjne
Fall prevention safety key/Klucz bezpieczeństwa

11
■3.2 Funkcje wyświetlacza:
◆4.Instrukcja obsługi
■4.1 Instrukcja obsługi bieżni
4.1.1Tryb czuwania
Włóż specjalny przewód zasilający do gniazda na bieżni, drugi koniec przewodu zasilającego jest podłączony do
napięcia roboczego (napięcie robocze musi być zgodne z wymaganiami bieżni). Podłącz zasilanie, bieżnia wejdzie w
tryb czuwania, okno czasowe pokazuje temperaturę otoczenia, okno PROGRAM pokazuje ustawiony program, inne
okna pokażą wartość początkową „0”.
4.1.2 W trybie czuwania wciśnij przycisk , bieżnia uruchomi się, każde okno pokaże aktualne dane treningu.
Okno matrycy wyświetli display pas startowy i okrążenia, każde okrążenie wynosi 400 metrów. Jednocześnie możesz
wybrać przycisk prędkości (speed) lub nachylenia (incline) , aby dostosować prędkość lub kąt nachylenia,
wciśnij przycisk Pause/Stop , aby wstrzymać lub przerwać trening.
■ 4.1.3 Obsługa programu ćwiczeń
The treadmill apply four types of configurable heart-rate control programs, each with a different level of intensity,
users can choose the appropriate level of intensity to train according to their age, gender, weight and other
parameters and different purposes of exercise. Bieżnia posiada cztery rodzaje konfigurowalnych programów kontroli
pulsu, każdy o innym poziomie intensywności, użytkownicy mogą wybrać odpowiedni poziom intensywności treningu
w zależności od wieku, płci, wagi i innych parametrów oraz różnych celów ćwiczeń.
Podczas używania inteligentnego programu, użyj klawisza ustawień , aby przejść do odpowiednich ustawień,
wciśnij przycisk Enter , aby potwierdzić wybór; Wciśnij przycisk direct, aby wybrać odpowiedni program, wciśnij
przycisk Stop/pause aby wyjść, następnie możesz wybrać kolejny program.
Distance/ Dystans
Pace / Kroki
Calorie/Kalorie
Program
Incline/Kąt nachylenia
Heart rate / Puls
Speed/ Prędkość
HRC
Time/Czas
Fault
indication/sygnał
błędu
Program
graphics/Wykresy

12
4.1.4 Schemat działania inteligentnego programu ćwiczeń
Program kontroli pulsu
Program ustawiony
Program manualny
Program Fit test
Wskazówka:
Podczas korzystania z programu P1 HRC (program kontroli pulsu) należy zatrzymać tryb MP3, aby sygnał audio nie
zakłócał bezprzewodowego sygnału poziomu pulsu; należy założyć specjalistyczny bezprzewodowy pas telemetryczny.

13
■ 4.1.5 Wykresy programu Matrix oraz tabela referencyjna wskaźnika masy ciała
●Wykresy programu indywidualnego

14
●Tabela referencyjna procentowego poziomu tłuszczu
●Tabela referencyjna wskaźnika masy ciała (BMI) dorosłych
◆5 Pulse testing
5.1●A Po treningu i przed nim istnieje możliwość monitorowania pulsu ćwiczącego w stanie statycznym,
dynamicznym i recovery. Połóż obie dłonie na czujnikach pomiaru pulsu, na wyświetlaczu pojawi się wynik.
(wskazówka: maksymalna wartość pulsu nie przekracza (220-wiek) podczas ćwiczeń. Jeśli przekroczysz maksymalny
puls, zaleca się odpocząć przez 30 minut lub zmniejszyć prędkość i kąt nachylenia. Wynik testu służy wyłącznie jako
informacja dotycząca treningu.
Konserwacja, możliwe usterki i ich rozwiązywanie
1.Czyszczenie: Powierzchnia bieżni powinna być
utrzymywana w czystości. Zawsze odłączaj zasilanie przed
przystąpieniem do mycia. Czyść urządzenie miękką i
wilgotną szmatką. Nie używaj silnych detergentów.
2.Regulacja pasa: Pas bieżny został odpowiednio
wycentrowany podczas procesu produkcji; Jednak w
czasie transportu oraz w wyniku nieprawidłowego
użytkowania może się przemieścić. Przed rozpoczęciem
regulacji wyłącz bieżnię (jak pokazano na rysunku po
prawej stronie), dokręcaj lub luzuj lewą i prawą śrubę w
tylnej rolce przy pomocy klucza sześciokątnego. Jeśli pas jest
odchylony w lewo, przekręć lewą śrubę zgodnie z ruchem wskazówek zegara. Jeśli pas jest odchylony w prawo,
przekręć prawą śrubę w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. Najlepiej za każdym razem wykonywać
1/2 obrotu. Następnie włącz przełącznik, sprawdź, czy pas działa poprawnie, gdy prędkość wynosi 4 ~ 5 km / h.
Powtórz czynności, aby maksymalnie wycentrować pas (patrz: rysunek).

15
3.Regulacja napięcia pasa: Po długim i częstym użytkowaniu, pas może się naciągnąć i zacinać. Należy wtedy
wyregulować jego napięcie prawą i lewą śrubą w tylnej rolce (zgodnie z ruchem wskazówek zegara) do momentu aż
pas zacznie przesuwać się swobodnie i równo. Najlepiej za każdym razem wykonywać 1/2 obrotu, nie należy
przekręcać zbyt mocno, aby uniknąć skrócenia cyklu serwisowego.
4.Smarowanie: Po około 100 godzinach użytkowania, zużywa się smar pomiędzy pasem bieżnym a platformą pasa.
Regularnie smaruj platformę, a po zakończeniu wyreguluj pas.
Smarowanie: Po ponad 100 godzinach pracy lub zużyciu smaru między listwą bieżną a pasem bieżni należy
nasmarować bieżnię.
A :Wyłącz urządzenie, poluzuj pas bieżny, a następnie użyj pędzla, aby równomiernie rozprowadzić odpowiednią
ilość smaru, a następnie wyreguluj odpowiednio napięcie pasa.
B :Nie nakładaj zbyt dużej ilości smaru.
Możliwe usterki i ich rozwiązywanie
Błąd
Przyczyna
Rozwiązanie
1.Brak reakcji urządzenia
na włączenie zasilania
①Niewłaściwie podłączone urządzenie
②Wyłączona ochrona przed
przeciążeniem
③Niewłaściwie podłączony lub
uszkodzony transformator
④Przepalony bezpiecznik
①Ponowne podłączenie
urządzenia
②Reset urządzenia
③Kontrola poprawności
podłączenia transformatora lub
jego wymiana
④Wymiana bezpiecznika
2.E01: Błąd czujnika
prędkości
①Niewłaściwy montaż czujnika lub jego
uszkodzenie
②Uszkodzony optoizolator
③Uszkodzony sterownik
①Kontrola poprawności montażu
lub wymiana
②Wymiana optoizolatora
③Wymiana sterownika
3.E02: Nadmierne
obciążenie bieżni
①The motor current is excessive
②Zbyt duże obciążenie wałka
napędowego
③Uszkodzony sterownik
①Wymiana silnika
②Smarowanie lub wymiana
③Wymiana sterownika
1.E03: Błąd komunikacji
①Nieprawidłowy odczyt
②Uszkodzony optoizolator
③Uszkodzony komputer
①Kontrola poprawności
połączenia kabla sygnałowego lub
jego wymiana
②Wymiana sterownika lub
optoizolatora
③Wymiana komputera
5.E04: Błąd sterownika
bieżni
①Niewłaściwy montaż silnika lub jego
uszkodzenie
②Uszkodzony przekaźnik sterownika
③Niewłaściwe podłączenie sterownika
④Uszkodzony sterownk
①Kontrola poprawności montażu
lub wymiana
②Wymiana sterownika lub
przekaźnika
③Replace the bridge rectifieror the
driver
④Wymiana sterownika
6.Symbol “--”. Błąd czujnika
nachylenia bieżni.
①Niewłaściwy montaż czujnika
②Uszkodzony czujnik nachylenia
③Uszkodzony sterownik
①Kontrola poprawności
podłączenia wtyczki
②Wymiana silnika
③Wymiana sterownika
7. Problem z pracą pasa
bieżnego.
①Niewłaściwy moment obrotowy
②Zbyt luźny pas bieżny
③Niewłaściwy silnik
①Regulacja momentu
obrotowego
②Regulacja pasa bieżnego
③Wymiana silnika

16
Ostrzeżenie: W przypadku nieprawidłowego działania lub uszkodzenia przewodu zasilającego, musi on być
konserwowany i wymieniany przez specjalistę.
ZAKRES STOSOWANIA
Ćwiczenia na bieżni zastępują spacer lub bieg. Bieżnia elektryczna BE3601-i nie jest urządzeniem przeznaczonym do celów
terapii i rehabilitacji.
INSTRUKCJA ĆWICZEŃ
Cykl ćwiczeń zapewni Ci polepszenie kondycji, rozbudowę mięśni, a w połączeniu z dietą i ograniczeniem kalorii pozwoli zgubić
zbędne kilogramy.
1. Rozgrzewka
Ten etap pomoże przyspieszyć krążenie krwi, co
pozwoli na efektywniejsze ćwiczenie mięśni.
Poprawnie wykonana rozgrzewka zredukuje ryzyko
kontuzji. Wskazane jest rozciągnięcie ciała jak
pokazano na rysunkach poniżej. Każda z
następujących czynności powinna być wykonywana
przez co najmniej 30 sekund. Nie rozciągaj się zbyt
mocno, jeśli poczujesz ból przestań naciągać
mięśnie.
2. Pozycja
Wejdź na pas bieżny, dłonie możesz oprzeć na
poręczach. W trakcie ćwiczeń należy mieć
wyprostowane plecy. Na bieżni możesz wykonywać
ćwiczenia zastępujące spacer lub bieg (patrz rysunki
obok).
Mimo naszych wysiłków by zapewnić najlepszą jakość produktów, mogą pojawić się pojedyncze błędy lub przeoczenia. Jeśli
zauważą Państwo defekt lub brak części prosimy o kontakt.
Dział obsługi klienta: ABISAL Sp. z o.o.
ul. Św. Elżbiety 6
41–905 Bytom
www.abisal.pl
www.hms-fitness.pl

17
KARTA GWARANCYJNA
Nazwa artykułu: ………………………………………………………….
Kod EAN: …………………………………………………………………
Data sprzedaży: ………………………………………………………….
…………………………………....
(Pieczątka i podpis sprzedawcy)
WARUNKI GWARANCJI
1. Sprzedawca w imieniu Gwaranta udziela gwarancji na terytorium RP na okres 24 miesięcy od daty sprzedaży.
2. Gwarancja będzie respektowana przez sklep lub serwis po przedstawieniu przez klienta:
- czytelnie i poprawnie wypełnionej karty gwarancyjnej z pieczątką sprzedaży oraz podpisem sprzedawcy
- ważnego dowodu zakupu sprzętu z datą sprzedaży / rachunku /
- reklamowanego towaru
3. Ewentualne wady i uszkodzenia ujawniane w okresie gwarancyjnym będą naprawiane bezpłatnie w terminie nie dłuższym niż
21 dni od daty dostarczenia towaru do sklepu lub serwisu.
4. W przypadku konieczności sprowadzenia części z importu okres gwarancji może się wydłużyć o czas niezbędny do jej
sprowadzenia jednak nie dłużej niż o 40 dni.
5. Gwarancją nie są objęte: - Uszkodzenia mechaniczne i wywołane nimi wady,
- uszkodzenia i wady wynikłe wskutek niewłaściwego z przeznaczeniem użytkowania i przechowywania,
- niewłaściwy montaż i konserwacja,
- uszkodzenia i zużycie takich elementów jak: linki, paski, elementy gumowe, pedały, uchwyty z gąbki, kółka, łożyska itp.
6. Gwarancja traci ważność w przypadku: - Upływu terminu ważności,
- samodzielnych napraw,
- nieprzestrzegania zasad prawidłowej eksploatacji.
7. Duplikaty karty gwarancyjnej nie będą wydawane.
8. Produkt oddany do naprawy powinien być kompletny i czysty. W przypadku stwierdzenia braków, serwis ma prawo odmówić
przyjęcia do naprawy. W przypadku dostarczenia brudnego produktu serwis może odmówić jego przyjęcia lub też na
koszt klienta za jego pisemną zgodą dokonać czyszczenia.
9. Gwarancją nie są objęte czynności związane z montażem i konserwacją, które zgodnie z instrukcją obsługi użytkownik
zobowiązany jest wykonać we własnym zakresie.
10. Gwarant informuje również, że prowadzi serwis pogwarancyjny.
11. Towar powinien być w oryginalnym opakowaniu i zabezpieczony do wysyłki.
Gwarancja na sprzedany towar nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z niezgodności
towaru z umową.
SPRZĘT NIE JEST PRZEZNACZONY DO UŻYTKOWANIA W SIŁOWNIACH, KLUBACH
KULTURYSTYCZNYCH, CENTRACH FITNESS ORAZ DO INNYCH CELÓW WYCZYNOWYCH
ADNOTACJE O PRZEBIEGU NAPRAW
Lp.
Data
zgłoszenia
Data
wydania
Przebieg napraw
Podpis odbierającego
(sklep, właściciel)

18
MANUAL INSTRUCTION
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
This product has been designed for home use only and built for optimum safety. Please note the following safety
precautions:
1. Before starting any exercise program you should consult your doctor to determine if you have any physical or health
conditions that could create a risk to your health and safety, or prevent you from using the equipment properly. Your
doctor's advice is essential if you are taking medication that affects your heart rate, blood pressure or cholesterol
level. This is especially important for persons over the age of 35, pregnant women, or those with pre-existing health
problems or balance impairments.
2. Before using this equipment to exercise, always do stretching exercises to properly warm up.
3. Be aware of your body's signals. Incorrect or excessive exercise can damage your health. Stop exercising if you experience
any of the following symptoms: pain, tightness in your chest, irregular heartbeat, extreme shortness of breath, feeling light
headed, dizzy or nauseous. If you do experience any of these conditions you should consult your doctor before continuing
with exercise program. Injuries to health may result from incorrect or excessive training.
4. During exercises and after keep children and pets away from the equipment.
5. Use the equipment on a stable and levelled surface with a protective cover for your floor or carpet. Move all sharp objects.
6. Free area shall be not less than 0,6 m greater than the training
area in the directions from which the equipment is accessed. Free
area must also include the area for emergency dismount. Where
equipment is positioned adjacent to each other the value of the
free area may be shared.
7. Before each use, visually inspect the unit including hardware and
resistance bends.
8. Before using the equipment, check if the nuts, bolts and other
bends are securely tightened.
9. Always use the equipment as indicated. If you find any defective
components whilst assembling or checking the equipment, or if
you hear any unusual noise coming from the equipment while
using, stop. Do not use the equipment until the problem has been
rectified.
10. Do not insert any object into any openings.
11. Be aware of all regulation and constructions parts which may
disturb during exercises.
12. The safety level of the equipment can only be maintained if it is regularly examined for damage and/or wear and tear.
13. Wear suitable clothing whilst using the equipment. Avoid wearing loose clothing which may get caught in the equipment or that
may restrict or prevent movement.
14. The equipment has been tested and certified according to EN ISO 20957-1 under class HC. It is not suitable for
therapeutic use.
15. Care must be taken when lifting or moving the equipment so as not to injure your back. Always use proper lifting techniques
and/or use assistance.
16. The equipment is designed for adult use only. Keep unsupervised children away from the equipment.
17. Assemble this unit as described in this manual. Use only parts from the set. Check all parts with the part list.
WARNING: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING ANY FITNESS EQUIPMENT. WE ASSUME NO RESPONSIBILITY
FOR PERSONAL INJURY OR PROPERTY DAMAGE CAUSED BY OR THROUGH THE USE OF THIS PRODUCT
SPECIFICATIONS
Weight –80 kg
Running belt –140 x 52 cm
Dimensions –184,2,4x89,9x133,2 cm
Maximum weight of user –130 kg
Motor: 3.50hp
MAINTENANCE
Use a soft, damp cloth to wipe the edge of the belt and the area between the belt edge and frame. Also reach as far as practical
directly under the belt edge. A mild soap and water solution along with a nylon scrub brush will clean the top of the textured belt.
This task should be done once a month.
Allow to dry before using.
On a monthly basis, vacuum underneath your treadmill to prevent build-up. Once a year, you should remove the black motor shield
and vacuum out dirt that may accumulate.
WARNNING - UNPLUG POWER CORD BEFORE CLEANING/LUBRICATING.

19
Hardware and Tool
(A5)M8×20 bolt (A10)M10×20 bolt (A7)M8×55 bolt (A8)M8×65 bolt
8 pcs 4 pcs 4 pcs 4 pcs
(A16)M4×12 cross
head screw
4pcs
(A24)ST2.9×12
cross head tapping screw
6pcs
(C1)φ4flat washer
4pcs
(C3)φ8 flat washer
2pcs
(C4)φ10 flat
washer 4pcs
(C9)φ4 spring washer
4pcs
(C1) φ10 spring
washer 4pcs
(D1)screwdriver
1pc
(D2)wrench
(S=6)
1pc
(D3)lubricant bottle
1pc
(D4)cross screwdriver
1pc
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other HMS Treadmill manuals