HMS BE4600-i User manual

I N S T R U K C J A U Ż Y T K O W A N I A – M A N U A L I N S T R U C T I O N –N Á V O D K O B S L U Z E
BE4600-i
Bieżnia elektryczna
Motorized treadmill
Elektrický běžecký pás

2
BE4600-i
Uwagi dotyczące bezpieczeństwa
Produkt ten przeznaczony jest wyłącznie do użytku domoweg o i zaprojektowano go tak, aby zapewnić optymalne bezpieczeństwo. Powinny
być przestrzegane następujące zasady:
1. Przed rozpoczęciem treningu skonsultuj się z lekarzem w celu stwierdzenia braku przeciwwskazań do korzystania ze sprzętu do ćwiczeń.
Decyzja lekarza jest niezbędna w przypadku przyjmowania leków wpływających na pracę serca, ciśnienie krwi i poziom cholesterolu.
Jest to także konieczne w przypadku osób w wieku powyżej 35 lat oraz osób mających kłopoty ze zdrowiem.
2. Przed rozpoczęciem ćwiczeń zawsze wykonaj rozgrzewkę.
3. Zwracaj uwagę na niepokojące sygnały. Niewłaściwe lub nadmierne ćwiczenia są niebezpieczne dla zdrowia. Jeśli w czasie ćwicze ń pojawią
się bóle lub zawroty głowy, ból w klatce piersiowej, nieregularny rytm serca lub inne niepokojące objawy, należy natychmiast przerwać
ćwiczenia i skonsultować się z lekarzem. Urazy mogą wynikać z nieprawidłowego lub zbyt intensywnego treningu.
4. W czasie ćwiczeń i po ich zakończeniu zabezpiecz sprzęt treningowy przed dostępem dzieci i zwierząt
5. Urządzenie należy postawić na suchej, stabilnej i właściwie wypoziomowanej powierzchni. Z bezpośredniego sąsiedztwa urządzeni a należy
usunąć wszystkie ostre przedmioty. Należy chronić je przed wilgocią, ewentualne nierówności podłoża należy wyrównać. Zalecane jest
stosowanie specjalnego podkładu antypoślizgowego, który zapobiegnie przesuwaniu się urządzenia podczas wykonywania ćwiczeń.
6. Wolna przestrzeń nie powinna być mniejsza niż 0,6 m i większa niż
powierzchnia treningowa w kierunkach, w których sprzęt jest
dostępny. Wolna przestrzeń musi także zawierać przestrzeń do
awaryjnego zejścia. Gdzie sprzęt jest usytuowany obok siebie,
wielkość wolnej przestrzeni może być podzielona.
7. Przed pierwszym użyciem, a później w regularnych odstępach
czasu, należy sprawdzać mocowanie wszystkich śrub, bolców i
pozostałych połączeń.
8. Przed rozpoczęciem ćwiczeń sprawdź umocowanie części
i łączących je śrub. Trening można rozpocząć tylko wtedy, jeżeli
urządzenie jest całkowicie sprawne.
9. Urządzenie powinno być regularnie sprawdzane pod względem
zużycia i uszkodzeń tylko wtedy będzie ono spełniało warunki
bezpieczeństwa. Szczególną uwagę należy zwrócić na uchwyty
piankowe, zaślepki na nogi i tapicerkę, które ulegają najszybszemu
zużyciu. Uszkodzone części należy natychmiast naprawić lub
wymienić do tego czasu nie wolno używać urządzenia do treningu.
10. Nie wkładaj w otwory żadnych elementów.
11. Zwracaj uwagę na wystające urządzenia regulacyjne i inne
elementy konstrukcyjne, które mogłyby przeszkadzać w trakcie
ćwiczeń.
12. Sprzęt wykorzystuj jedynie zgodnie z przeznaczeniem. Jeśli któraś z części ulegnie uszkodzeniu bądź zużyciu lub też usłyszysz niepokojące
dźwięki podczas używania sprzętu, natychmiast przerwij ćwiczenia. Nie używaj sprzętu ponownie dopóki problem nie zostanie usunięty.
13. Ćwicz w wygodnym ubraniu i sportowym obuwiu. Unikaj luźnych ubrań, którymi można zahaczyć o wystające części sprzętu lub które
mogłyby ograniczać swobodę ruchów.
14. Sprzęt zaliczony został do klasy H według normy EN ISO 20957-1 i jest przeznaczony wyłącznie do użytku domowego. Nie może być
używany w celach terapeutycznych, rehabilitacyjnych i komercyjnych.
15. Podczas podnoszenia lub przenoszenia sprzętu należy zachować właściwą postawę, aby nie uszkodzić kręgosłupa.
16. Produkt jest przeznaczony wyłącznie dla osób dorosłych. Trzymaj dzieci, nie będące pod nadzorem z dala od urządzenia.
17. Montując urządzenie należy ściśle stosować się do załączonej instrukcji i używać tylko części dołączonych do zestawu. Przed rozpoczęciem
montażu, należy sprawdzić czy wszystkie części, które zawiera dołączona lista, znajdują się w zestawie.
OSTRZEŻENIE: PRZED UŻYCIEM SPRZĘTU FITNESS PRZECZYTAJ INSTRUKCJE. NIE PONOSIMY ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA KONTUZJE UŻYT -
KOWNIKA LUB USZKODZENIA PRZEDMIOTÓW, KTÓRE ZOSTAŁY SPOWODOWANE NIEWŁAŚCIWYM UŻYTKOWANIEM TEGO PRODUKTU.
DANE TECHNICZNE
Wa ga netto –75 kg
Pas bieżny – 45 x 132 cm
Rozmiar po rozłożeniu – 172,5 x 72,8 x 135 cm
Maksymalne obciążenie produktu – 115 kg
Sil nik: 2,5 hp
KONSERWACJA
Używaj miękkiej, wilgotnej ś ciereczki do wycierana krawędzi pasa i przestrzeni między pasem a krawędzią ramy. Czyść również k rawędź pasa
z jego spodniej strony. Czyść górną część pasa szczoteczką i wodą z mydłem lub łagodnym detergentem raz na miesiąc. Zanim zaczniesz
ponownie używać bieżnię, poczekaj aż urządzenie wyschnie. Odkurzaj pod urządzeniem co najmniej raz w miesiącu aby zapobiec gromadzeniu
się kurzu. Zaleca się raz w roku zdjęcie pokrywy s ilnika i usunięcie kurzu, który może się tam gromadzić.
UWAGA: PRZED CZYSZCZENIEM/SMAROWANIEM NALEŻY WYŁĄCZYĆ WTYCZKĘ Z GNIAZDKA.
Proszę zachować wolną przestrzeń większą niż 0,6 m
od widocznej na zdjęciu przestrzeni treningowej
≥ 0,6m
≥ 0,6m
≥ 0,6m
≥ 0,6m

3
BE4600-i
Zestaw montażowy
(A1) M8x40 śruba, 2 szt.
(A19) M8x16 śruba, 14
szt.
(C1) Φ8podkładka, 16 szt.
(D1) klucz, 1 szt.
(D2) śrubokręt (S=5), 1 szt.
(D3) klucz (S=6), 1 szt.
(D4) butelka ze smarem, 1 szt.

4
BE4600-i
Diagram zbiorczy

5
BE4600-i
Lista części
Nr
Nazwa
Ilość
Nr
Nazwa
Ilość
1
Rama główna
1
49
Uchwyt na tablet (L&R)
2
2
Osłona sprężyny
2
50
Filtr
1
3
Sprężyna
2
51
Induktor
1
4
Lewy wspornik
1
A1
Półokrągła śruba M8X45
4
5
Prawy wspornik
1
A2
Śruba krzyżakowa ST2.9X12
2
6
Nylonowa podkładka
4
A3
Okrągła śruba M8X70
2
7
Amortyzator płyty bieżnej
2
A4
Śruba M8X45
1
8
Poduszka płyty bieżnej
4
A5
Śruba krzyżakowa M6X25
4
9
Prowadnica
2
A6
Śruba krzyżakowa ST4.2X12
4
10
Komputer /Moduł kierownicy
1
A7
Śruba M8X12
2
12
Nakrętka
2
A8
Śruba krzyżakowa ST4 X16
4
13
Rama bazowa
1
A9
Śruba Φ10 X45
1
14
Cylinder
1
A10
Półokrągła śruba M8X60
1
15
Płyta wspierająca płytę bieżną
2
A11
Śruba M8X50
2
16
Wspornik
1
A12
Śruba M8X30
1
17
Klucz bezpieczeństwa
1
A13
Śruba Φ10 X30
1
18
Rama pochylni
1
A14
Śruba krzyżakowa M6X30
2
19
Szyny boczne
2
A15
Półokrągła śruba M8X30
1
20
Lewa zaślepka
1
A16
Śruba krzyżakowa ST4.2X10
18
21
Prawa zaślepka
1
A17
Śruba krzyżakowa ST4.2X16
10
22
Płyta bieżna
1
A18
Śruba krzyżakowa M3X8
2
23
Pas bieżny
1
A19
Półokrągła śruba M8X16
14
24
Tylne kółka
2
A20
Śruba M5X30
10
25
Przednia rolka
1
A21
Śruba Φ10 X12
4
26
6 v Pas
1
B1
Nakrętka M6
2
27
Silnik
1
B2
Nakrętka M4
2
28
Osłona silnika
1
B3
Nylonowa nakrętka M8
17
29
Tylna rolka
1
B4
Nylonowa nakrętka M6
6
30
Φ10 specjalna podkładka
4
C1
Płaska podkładka Φ8
31
31
Silnik pochylni
1
C2
Płaska podkładka Φ6
8
32
Transformator
1
C3
Płaska podkładka Φ4
4
33
Sterownik
1
C4
Płaska podkładka Φ10
4
34
Klucz bezpieczeństwa
1
C5
Duża płaska podkładka Φ8
4
35
Przełącznik
1
C6
Duża płaska podkładka Φ4
6
36
Gniazdo
1
C7
Duża płaska podkładka Φ5
10
37
Stopka
2
C8
Podkładka sprężysta Φ8
2
38
Amortyzator
4
C9
Podkładka sprężysta Φ4
4
39
Wtyczka (50x25)
2
C10
Podkładka sprężysta Φ5
10
40
Czujnik
1
D1
Klucz
1
41
Przewód
1
D2
Śrubokręt
1
42
Punkt zakotwiczenia szyn bocznych
8
D3
Klucz (s=6)
1
43
Przewód dodatkowy
1
D4
Butelka ze smarem
1
44
Wspornik silnika
1
45
Słupek
2
46
Osłona podstawy silnika
1
47
Regulowana podkładka stopek
2
48
Wtyczka (40x40)
2

6
BE4600-i
Instrukcja montażu
Przed rozpoczęciem montażu upewnij się że masz wystarczającą ilość miejsca. Zaleca się aby montaż
przeprowadzały co najmniej dwie osoby. Elementy oznaczone, jako prawe (P) lub lewe (L), należy montować
wyłącznie po właściwej stronie urządzenia.
OSTRZEŻENIE: nie należy podłączać zasilania przez zakończeniem montażu.
Montaż lewej i prawej podpory oraz ramy głównej
Umieść lewą podporę (4) na ramie bazowej (13) i połącz za pomocą 4 śrub
półokrągłych M8X16 (A2), jednej śruby półokrągłej M8X40 (A1) i pięciu
podkładek φ8(C1). Nie dokręcaj ich na tym etapie montażu (zobacz rys. 1).
Montaż modułu kierownicy
A. Połącz przewód (41) z odpowiednimi przewodami wychodzącymi z modułu
kierownicy (10) a nadmiar kabli wsuń do wspornika. (rys. 2)
B. Przymocuj moduł kierownicy (10) do podpór (4/5) korzystając z sześciu śrub
M8X16 (A19) oraz sześciu podkładek Φ8 (C1).
C. Dokręć mocno wszystkie śruby z kroków 1 oraz 2.
Komputer
Wyświetlacz
Kalorie (Calorie): 0-999.9 kcal
Odległość (Distance): 0-99.99 km
Czas (Time): 0-99 minut: 59 sekund
Puls (Pulse): 50-220 uderzeń/minutę
Prędkość (Speed):1.0-16km/h
Nachylenie bieżni (Incline): 0%-15%
Obsługa komputera
Włączanie urządzenia. Podłącz zasilanie. Przełącz klawisz do pozycji “włączony”. Do komputera wsuń klucz
bezpieczeństwa. Komputer jest gotowy do pracy. Jeśli nachylenie bieżni jest inne niż 0%, po wciśnięciu przycisku
„Incline +” bądź „Incline –„ lub po wciśnięciu przycisku START/STOP na komputerku, pochylenie bieżni
automatycznie wróci do poziomu 0%. Dopiero wtedy możesz zacząć właściwą regulację pochylenia.

7
BE4600-i
Obsługa manualna. Gdy komputer jest gotowy do pracy, wciśnij przycisk ON/OFF. Wyświetlacz rozpocznie odlicza-
nie i po 3 sekundach bieżnia ruszy. Prędkość początkowa wynosi 1km/h a wyjściowe pochylenie bieżni 0%. Na
wyświetlaczu zobaczysz odpowiednie wartości prędkości i pochylenia. Dostosuj prędkość i pochylenie naciskając
odpowiadające im klawisze na konsoli. Każde naciśnięcie guzika zmienia prędkość o 0,2km/h a wartość pochy-
lenia o 1.
Programy automatyczne
Możesz wybrać jeden spośród 18 zaprogramowanych wcześniej zestawów ćwiczeń. P1-P5to programy służące do
odchudzania. P6-P10to programy rozwijające wytrzymałość. P11-P12to programy rozwijające sprawność fizyczną.
P13-P15 to programy do podtrzymywania formy. P16-P18to programy przywracające sprawność fizyczną.
a. Wciśnij „Program” aby wejść w menu programów automatycznych. Na wyświetlaczu pojawi się ikonka
programu nr 1 oraz diagram pokazujący całościowy czas treningu i stopień pochylenia bieżni.
b. Wciśnięcie przycisku „+” lub „-„ zmieni numer programu ćwiczeń. Aby zatwierdzić swój wybór, naciśnij klawisz
„Enter”.
c. Na wyświetlaczu pojawi się wyjściowy, wyznaczony dla wybranego programu całkowity czas ćwiczeń. Naciśnij
klawisz oznaczony „+” lub „-„ aby dostosować czas do swoich wymagań i umiejętności (skala 10-59 minut).
Aby zatwierdzić wybór, naciśnij przycisk „Enter”.
d. Aby uruchomić wybrany program, naciśnij przycisk „ON/OFF”. Komputer rozpocznie odliczanie czasu.
Pomiędzy kolejnymi sekcjami programu, usłyszysz sygnał dźwiękowy. Kiedy odliczanie zakończy się, prędkość
poruszania się pasa bieżnego będzie maleć aż do zatrzymania.
e. Podczas trwania programu, możesz zmieniać prędkość i pochylenie, naciskając przyciski „Speed +” i „Speed –„
lub „QUICK SPEED” oraz „Incline +” i „Incline –„lub „QUICK INCLINE”. Jeśli zmienisz prędkość, wszystkie sekcje
programu będą się zmieniać aż do momentu gdy osiągną wartości maksymalne lub minimalne.
Sterowanie ręczne
Użytkownik może wg własnych upodobań ustawić przed rozpoczęciem ćwiczeń prędkość i czas oraz zapamiętać je
w komputerze na przyszłość. Komputer daje możliwość ustawienia ćwiczącemu pięciu indywidualnych programów.
Każdy z nich ma 16 sekcji do ustawienia.
a. Wybór ustawień indywidualnych
W trybie gotowości urządzenia do pracy, naciśnij przycisk „USER SET”. Zapali się lampka przy Programie
użytkownika 1. Naciskaj „+” i „-„ aby wybrać jeden z programów. Naciśnij „ENTER” aby rozpocząć ustawienia
czasu.
b. Ustawieniaczasu
Czas ustawiony fabrycznie wynosi 16minut. Naciskaj -/+ aby zmienić czas trwania programu (skala 10-59
minut). Naciśnij ENTER aby przejść do sekcji prędkości i pochylenia bieżni.
c. Ustawienia prędkości i pochylenia bieżni
1) Jeśli na wyświetlaczu mruga diagram sekcji 1, oznacza to, iż urządzenie jest gotowe do rozpoczęcia zmiany
ustawień. Jeśli urządzenie nie może zidentyfikować programu, początkowa prędkość poruszania się pasa
bieżnego wyniesie 1km/godz. a wyjściowe pochylenie 0.
2) Naciskaj „Speed +”, „Speed –„ lub „Quick Speed”, aby wybrać odpowiadającą ci prędkość.
3) Naciskaj „Incline +”, „Incline –„ lub „Quick Incline”, aby wybrać odpowiadające ci pochylenie bieżni.
4) Naciśnij ENTER po zakończeniu ustawień, aby przejść do następnej sekcji programu prędkości i pochylenia.
5) Powtórz czynność aby zaprogramować prędkość i pochylenie dla sekcji 2-16. Kiedy zakończysz zmianę
ustawień ostatniej sekcji, przejdziesz dalej naciskając ENTER. Komputer poinformuje cię o zakończeniu
programowania podwójnym sygnałem dźwiękowym.
6) Aby podczas programowania opuścić ustawiany program, naciśnij“ON/OFF”.

8
BE4600-i
7) Aby komputer zapamiętał ustawienia, naciśnij „USERSET”. Diagram wyświetli wszystkie ustawienia
prędkości, okienko czasu całkowity czas ćwiczeń, a okienko pochylenia pokaże dane sekcji 1.
8) Jeśli chcesz usunąć wszystkie swoje ustawienia, przytrzymaj dłużej przycisk „USERSET”.
9) Po zakończeniu programowania i zapamiętaniu danych w komputerze, naciśnij „ON/OFF” aby uruchomić
wybrany program. Po naciśnięciu „USER SET” urządzenie powróci w stan gotowości.
Zmiana indywidualnych ustawień użytkownika
W panelu ustawień użytkownika, wciśnij „MODE”, by przejść do definiowania parametrów. Wyświetlacz powinien
wskazywać program 1.Naciskaj “P+” i “P-“ aby wybrać programy.
Aby opuścić ustawienia naciśnij ponownie przycisk „MODE”.
Gdy program zostanie zdefiniowany, na wyświetlaczy pojawią się jego parametry.
Aby uruchomić program naciśnij „ON/OFF, jeżeli nie został ustawiony, system powróci do stanu gotowości
Pomiar poziomu tłuszczu
a. W trybie gotowości do pracy wciskaj przycisk „BODYFAT”, aż zacznie migać okno „BODYFAT”. Wciśnij ENTER
aby przejść do ustawień płci.
b. Płeć. Na wyświetlaczu pojawi się „MAN” (mężczyzna) lub płeć, która była ustawiona podczas poprzedniego
użytkowania. Naciśnij „+” lub „-„ aby wybrać „WOMAN” (kobieta) bądź pozostań przy płci, która była
wyświetlona. Naciśnij ENTER aby przejść do ustawień wagi.
c. Waga (25-200kg). Wyświetlacz pokaże wagę 45 (kg) lub wartość, która była ustawiona podczas poprzedniego
użytkowania. Naciśnij „+” lub „-„ aby wybrać Twoją wagę. Naciśnij ENTER aby przejść do ustawień wzrostu.
d. Wzrost (100-220cm). Wyświetlacz pokaże wzrost 145 (cm) lub wartość, która była ustawiona podczas
poprzedniego użytkowania. Naciśnij „+” lub „-„ aby wybrać Twój wzrost. Naciśnij ENTER aby przejść do
ustawień wieku.
e. Wiek (8-65lat). Wyświetlacz pokaże wiek 18 (lat) lub wartość, która była ustawiona podczas poprzedniego
użytkowania. Naciśnij „+” lub „-„ aby wybrać Twój wiek. Naciśnij ENTER aby przejść do testu poziomu tłuszczu.
f. Po wprowadzeniu wszystkich danych, wyświetlacz zacznie mrugać. Połóż obie ręce na czujnikach pomiaru
tętna. Po zakończeniu testu, na wyświetlaczu pojawi się wynik
g. Naciśnij ON/OFF aby wejść do programu.
Pulse testing
W trybie gotowości do pracy, a nie podczas wykonywania ćwiczenia, połóż obie ręce na czujnikach pomiaru pulsu.
Komputer pokaże wartość pulsu, a na wyświetlaczu zamruga ikonka w kształcie serca.
Błędy
Kody błędów czujnika prędkości i kąta nachylenia bieżni.
a. Er01: Błąd czujnika prędkości. Urządzenie zatrzyma się po 6 sekundach od wykrycia błędu. Komputer powróci
do stanu gotowości do pracy, a na wyświetlaczu pojawi się „Er01”. Praca może być kontynuowana dopiero po
przejściu bieżni w stan gotowości do pracy.
b. Er02: Przeciążenie bieżni. Bieżnia zatrzyma się, jeżeli zostanie nadmiernie obciążona. Na wyświetlaczu pojawi
się symbol “Er02”.
c. Er03: Błąd komunikacji. Jeżeli komputer i sterownik bieżni stracą połączenie, na wyświetlaczu pojawi się
symbol “Er 03”.

9
BE4600-i
d. Er04: Błąd sterownika. Na wyświetlaczy pojawi się symbol “Er04”.
e. Błąd czujnikanachylenia bieżni: jeśli komputer nie otrzymuje informacji o nachyleniu, na wyświetlaczu pojawi
się „--”. Możesz nadal naciskać przycisk nachylenia, aby regulować położenie bieżni.
Diagramy programów ćwiczeń

10
BE4600-i
Sprawdzenie i dostosowanie bieżni
1) Poproś autoryzowany serwis lub profesjonalnego technika aby sprawdził, czy natężenie prądu jest
odpowiednie oraz czy uziemiony przewód jest godny zaufania. Przesuń ręką pas bieżny i sprawdź czy porusza
się swobodnie bez zgrzytów.
2) Jedną końcówkę kabla wsadź w gniazdko w przedniej części bieżni, a drugą do gniazdka elektrycznego. Umieść
klucz bezpieczeństwa na swoim miejscu na komputerze.
3) Włącz bieżnię, przesuwając przycisk z pozycji „0” na pozycję „1”. Komputer powinien wskazywać zero a pas
bieżny nie powinien się poruszać.
4) Włącz przycisk „ON/OFF”. Bieżnia powinna powoli ruszyć. Sprawdź czy komputer i pas bieżny działają
normalnie.
5) Wciśnij przycisk „SPEED” i obserwuj zachowanie pasa bieżnego i komputera. Jeżeli pas działa wadliwie, wyłącz
urządzenie i sprawdź co może być wadliwe stosując się do zaleceń z części „Możliwe problemy i i ch
rozwiązania” tej instrukcji.
6) Sprawdź działanie wszystkich klawiszy komputera.
7) Wyciągnij klucz bezpieczeństwa. Bieżnia powinna natychmiast się zatrzymać. Po ponownym włożeniu klucza,
bieżnia będzie znowu działać.
8) Jeśli chcesz zakończyć ćwiczenia, naciśnij przycisk „ON/OFF” a następnie przycisk wyłączający urządzenie.
9) Wciśnij “Incline +/-“, by wyregulować kąt nachylenia bieżni. Wciśnij “Program” by wyświetlić instrukcję. Gdy
bieżnia zostanie zatrzymana, kąt jej nachylenia powróci do stanu domyślnego.
Instrukcja użytkowania
Po sprawdzeniu i dostosowaniu bieżni, możesz rozpocząć użytkowanie:
1) Włącz bieżnię przyciskiem uruchamiającym urządzenie i wsadź klucz bezpieczeństwa w odpowiednie miejsce
w komputerze.
2) Stań na znajdujących się po bokach, nieruchomych krawędziach pasa bieżnego; przypnij klucz bezpieczeństwa
do swojego ubrania w okolicy pasa.
3) Wciśnij przycisk „ON/OFF”, bieżnia ruszy z najmniejszą możliwą prędkością. Możesz wtedy powoli wejść na pas
bieżny. Najmniejsza prędkość pasa to 1 km/h (sprawdź OBSŁUGA KOMPUTERA)
4) Wciśnij klawisze przyśpieszania „Speed +”, zwalniania „Speed -” lub przycisk bezpośredniej zmiany prędkości,
prędkość pasa będzie zmieniać się odpowiednio. Możesz powoli biec przez 2, 3 minuty, a później jeśli czujesz
się pewnie, możesz przyśpieszyć. Jeśli Ci to odpowiada możesz biegać nie trzymając się poręczy.
5) Wciśnij “Incline +”,”Incline -“ lub“Quick incline” by zmienić kąt nachylenia bieżni –na wyświetlaczu pojawi się
jego wartość.
6) Kiedy chcesz zakończyć ćwiczenia, zwolnij i biegnąc przez 2-3 minuty pozwól swojemu sercu zwolnić i
mięśniom wrócić do normalnego stanu.
7) Jeżeli nie możesz utrzymać równowagi podczas biegu z dużą prędkością, wyciągnij klucz bezpieczeństwa, a
bieżnia natychmiast się zatrzyma.
8) Staraj się nie stawać podczas ćwiczeń zbyt blisko prawej lub lewej krawędzi bieżni
9) Po ćwiczeniach zwolnij i wciśnij klawisz „STOP” aby zatrzymać bieżnię. Jeżeli ponownie chcesz uruchomić
bieżnię, wciśnij powtórnie przycisk „START” ale pamiętaj że przerwa pomiędzy wyłączeniem aponownym
włączeniem bieżni powinna trwać powyżej 1 minuty.
UWAGA: Ciągłe używanie funkcji pochylania bieżni (ponad 5 razy), może spowodować jej zablokowanie. Nie
jest to usterka, lecz rodzaj ochrony. Funkcja wróci do normy po około 1 godzinie.

11
BE4600-i
Instrukcja składania, przenoszenia i rozkładania
1) Składanie: unieś koniec ramy głównej i złóż w górę aż do momentu kiedy poprzeczka łącząca wskoczy w
cylinder (zobacz ilustracja a).
2) Przenoszenie: unieś poręcze tak aby podstawa odsunęła się od ziemi, wtedy popchnij złożoną bieżnię.
3) Rozkładanie: odrobinę unieś koniec ramy głównej tak aby wspornik znalazł się wyżej niż pokrywa cylindra
(zobacz ilustracja a-1). Przechyl stopą rurkę wspornika (zobacz ilustracja a-2). Mocno naciśnij na ramę
główną, usuń stopę i naciskaj na koniec ramy. Cylinder usunie się samoczynnie (ilustracja b) a rama główna
się rozłoży.
Konserwacja, możliwe usterki i ich rozwiązywanie
1) Powierzchnia bieżni powinna być utrzymywana w czystości. Zawsze
odłączaj zasilanie przed przystąpieniem do mycia. Czyść urządzenie
miękką i wilgotną szmatką.
2) Pas bieżny został odpowiednio wycentrowany podczas procesu
produkcji. Jednakże w czasie transportu lub podczas użytkowania,
może się przemieścić. Przed przystąpieniem do regulacji, pamiętaj
o odłączeniu zasilania. Umieść pas bieżny dokładnie na środku
platformy i wyreguluj dokręcając lub luzując lewą i prawą śrubę w
tylnej rolce, korzystając ze śrubokręta jak pokazano na rysunku
obok. Najlepiej dokręcać śruby po pół obrotu z każdej strony. Włącz
bieżnię aby sprawdzić czy pas porusza się prawidłowo przy
prędkości 4-5 km/h.
3) Po około 100 godzinach użytkowania, zużywa się smar pomiędzy pasem bieżnym a platformą pasa. Regularnie
smaruj platformę a po zakończeniu wyreguluj pas.
4) Po długim i częstym użytkowaniu, pas może się naciągnąć i zacinać. Należy wtedy wyregulować jego napięcie
prawą i lewą śrubą w tylnej rolce do momentu aż pas zacznie przesuwać się swobodnie i równo.
Ilustracja a-1
Ilustracja a-2
Ilustracja a
Ilustracja b

12
BE4600-i
Ostrzeżenie
1) Wysoki poziom bezpieczeństwa sprzętu sportowego, może zostać zachowany jedynie dzięki regularnym kontrolom
uszkodzeń i zużycia.
2) Wymieniaj uszkodzone części natychmiast po dostrzeżeniu usterek i/lub nie korzystaj z urządzenia do momentu
naprawy.
Błąd
Przyczyna
Rozwiązanie
Brak reakcji urządzenia na
włączenie zasilania.
1. Niewłaściwe podłączone urządzenie.
2. Wyłączona ochrona przez
przeciążeniem.
3. Niewłaściwie zamontowany
transformator.
4. Przepalony bezpiecznik
1. Ponowne podłączenie urządzenia.
2. Reset urządzenia.
3. Kontrola poprawności montażu lub
wymiana.
4. Wymiana bezpiecznika.
Symbol Er01. Błąd czujnika
prędkości.
1. Niewłaściwy montaż czujnika lub jego
uszkodzenie.
2.Uszkodzony optoizolator.
3. Uszkodzony sterownik.
1. Kontrola poprawności montażu lub
wymiana.
2. Wymiana sterownika lub optoizolatora.
3. Wymiana sterownika.
SymbolEr02.Nadmierne
obciążenie bieżni.
1. Przeciążony silnik.
2. Zbyt duże obciążenie wałka
napędowego.
3. Uszkodzony sterownik.
1. Wymiana silnika.
2. Smarowanie lub wymiana.
3. Wymiana sterownika.
Show Er03. Błąd komunikacji
pomiędzy komputerem a
sterownikiem urządzenia.
1. Nieprawidłowy odczyt.
2. Uszkodzony optoizolator.
3. Uszkodzony komputer.
1. Kontrola poprawności połączenia kabla
sygnałowego.
2. Wymiana sterownika lub optoizolatora.
3. Wymiana komputera.
Show Er04. Błąd sterownika
bieżni.
1. Niewłaściwy montaż silnika lub jego
uszkodzenie.
2. Uszkodzony przekaźnik sterownika.
3. Niewłaściwe podłączenie sterownika.
4. Uszkodzony sterownik.
1. Kontrola poprawności montażu lub
wymiana.
2. Wymiana sterownika lub przekaźnika.
3. Kontrola poprawności podłączenia lub
wymiana sterownika.
4. Wymiana sterownika.
Symbol “--”. Błąd czujnika
nachylenia bieżni.
1. Niewłaściwy montaż czujnika.
2. Uszkodzony czujnik nachylenia.
3. Uszkodzony sterownik
1. Kontrola poprawności podłączenia
wtyczki.
2. Wymiana silnika.
3. Wymiana sterownika.
Problem z pracą pasa bieżnego.
1. Niewłaściwy moment obrotowy.
2. Zbyt luźny pas bieżny.
3. Niewłaściwy silnik.
1. Regulacja momentu obrotowego.
2. Regulacja pasa bieżnego.
3. Wymiana silnika.

13
BE4600-i
DelighTech Fitness App
Wymagania systemowe:
Android 2.3 lub nowszy z obsługą Bluetooth
APPLE iOS z obsługą Bluetooth wersja 4.0
FREE

14
BE4600-i
Krok 2.
Podłącz swoje urządzenie mobilne za pomocą
funkcji Bluetooth
Krok 3.
Otwórz aplikację
Krok 5.
Sprawdź podsumowanie treningu
DelighTech Fitness App –szybki start
Krok 6.
Sprawdź historię swoich treningów
Krok 1.
Pobierz aplikację ze strony appfit.biz
Krok 4.
Zacznij ćwiczyć

15
BE4600-i
Zaplanuj wycieczkę na mapie
Ćwicz z Google Street View
Pobierz kompletną instrukcję obsługi:
www.hms-fitness.pl/app.pdf

16
BE4600-i
Instrukcja ćwiczeń
Cykl ćwiczeń zapewni Ci polepszenie kondycji, rozbudowę mięśni, a w połączeniu z dietą i ograniczeniem
kalorii pozwoli zgubić zbędne kilogramy.
1. Rozgrzewka
Ten etap pomoże przyspieszyć krążenie krwi, co pozwoli na efektywniejsze ćwiczenie mięśni. Poprawnie
wykonana rozgrzewka zredukuje ryzyko kontuzji. Wskazane jest rozciągnięcie ciała jak pokazano na
rysunkach poniżej. Każda z następujących czynności powinna być wykonywana przez co najmniej 30
sekund. Nie rozciągaj się zbyt mocno, jeśli poczujesz ból przestań naciągać mięśnie.
2. Pozycja
Wejdź na pas bieżny, dłonie możesz oprzeć na poręczach. W trakcie ćwiczeń należy mieć wyprostowane
plecy. Na bieżni możesz wykonywać ćwiczenia zastępujące spacer lub bieg (patrz rysunki poniżej).
Mimo iż czynimy wszelkie wysiłki by zapewnić najlepszą jakość naszych produktów mogą pojawić się
pojedyncze błędy lub przeoczenia. Jeśli zauważą Państwo defekt lub brak części prosimy o kontakt.
Skłony w bok
Skłony
w przód
Rozciąganie
mięśni ud
Łydka
Achillesa
Wewnętrze
mięśnie ud

17
BE4600-i
Dział obsługi klienta:
ABISAL Sp. z o.o.
ul. Św. Elżbiety 6
41–905 Bytom
abisal@abisal.pl
www.abisal.pl
www.hms-fitness.pl
Zakres stosowania
BieżniaBE4600-i jest urządzeniem klasy H przeznaczonym wyłącznie do użytku domowego. Nie może
być używany w celach terapeutycznych, rehabilitacyjnych i komercyjnych.
OSTRZEŻENIE! Systemy monitorowania tętna mogą być niedokładne. Nadmiar ćwiczeń może
doprowadzić do poważnych obrażeń lub śmierci. Jeśli czujesz się słabo, natychmiast przerwij ćwiczenia.
Oznakowanie sprzętu symbolem przekreślonego kontenera na odpady informuje o zakazie umieszczania
zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego wraz z innymi odpadami. Zgodnie z Dyrektywą WEE
o sposobie gospodarowania zużytymi odpadami elektrycznymi i elektronicznymi, dla tego typu sprzętu
należy stosować oddzielne sposoby utylizacji.
Użytkownik, który zamierza pozbyć się tego produktu, zobowiązany jest do oddania go do punktu
zbierania zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego, dzięki czemu przyczynia się do ponownego użycia, recyklingu,
bądź odzysku, a tym samym do ochrony środowiska naturalnego. W tym celu należy skontaktować się z punktem w którym
urządzenie zostało nabyte, lub z przedstawicielami władz lokal nych. Składniki niebezpieczne zawarte w sprzęcie
elektronicznym mogą powodować długo utrzymujące się niekorzystne zmiany w środowisku naturalnym, jak również
działać szkodliwie na zdrowie ludzi.

18
BE4600-i
KARTA GWARANCYJNA
Nazwa artykułu:
(Pieczątka i podpis sprzedawcy)
Kod EAN:
Data sprzedaży:
WARUNKI GWARANCJI
1. Sprzedawca w imieniu Gwaranta udziela gwarancji na terytorium RP na okres 24 miesięcy od daty sprzedaży.
2. Gwarancja będzie respektowana przez sklep lub serwis po przedstawieniu przez klienta:
- czytelnie i poprawnie wypełnionej karty gwarancyjnej z pieczątką sprzedaży oraz podpisem sprzedawcy
- ważnego dowodu zakupu sprzętu z datą sprzedaży / rachunku /
- reklamowanego towaru
3. Ewentualne wady i uszkodzenia ujawniane w okresie gwarancyjnym będą naprawiane bezpłatnie w terminie nie
dłuższym niż 21 dni od daty dostarczenia towaru do sklepu lub serwisu.
4. W przypadku konieczności sprowadzenia części z importu okres gwarancji może się wydłużyć o czas niezbędny do jej
sprowadzenia jednak nie dłużej niż o 40 dni.
5. Gwarancją nie są objęte: - Uszkodzenia mechaniczne i wywołane nimi wady,
- uszkodzenia i wady wynikłe wskutek niewłaściwego z przeznaczeniem użytkowania i przechowywania,
- niewłaściwy montaż i konserwacja,
- uszkodzenia i zużycie takich elementów jak: linki, paski, elementy gumowe, pedały, uchwyty z gąbki, kółka, łożyska
itp.
6. Gwarancja traci ważność w przypadku: - Upływu terminu ważności,
- samodzielnych napraw,
- nieprzestrzegania zasad prawidłowej eksploatacji.
7. Duplikaty karty gwarancyjnej nie będą wydawane.
8. Produkt oddany do naprawy powinien być kompletny i czysty. W przypadku stwierdzenia braków ,serwis ma prawo
odmówić przyjęcia do naprawy . W przypadku dostarczenia brudnego produktu serwis może odmówić jego przyjęcia lub
też na koszt klienta za jego pisemną zgodą dokonać czyszczenia.
9. Gwarancją nie są objęte czynności związane z montażem ,konserwacją które zgodnie z instrukcją obsługi użytkownik
zobowiązany jest wykonać we własnym zakresie.
10. Gwarant informuje również, że prowadzi serwis pogwarancyjny.
11. Towar powinien być w oryginalnym opakowaniu i zabezpieczony do wysyłki.
Gwarancja na sprzedany towar nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z niezgodności
towaru z umową.
SPRZĘT NIE JEST PRZEZNACZONY DO UŻYTKOWANIA W SIŁOWNIACH, KLUBACH KULTURYSTYCZNYCH, CENTRACH FITNESS
ORAZ DO INNYCH CELÓW WYCZYNOWYCH.
ADNOTACJE O PRZEBIEGU NAPRAW:
Lp.
Data
zgłoszenia
Data
wydania
Przebieg napraw
Podpis odbierającego
(sklep, właściciel)

19
BE4600-i
Important safety information
This product has been designedfor home use onlyand built for optimum safety. Please note the following safety precautions:
1. Before starting any exercise programyou should consult your doctor to determine if you have anyphysical or health conditions that
could create a risk to your health and safety, or prevent you from using the equipment properly. Your doctor's advice is essential if you
are taking medication that affects your heart rate, blood pressure or cholesterol level. Thisis especially important for persons over
the age of 35, pregnant women, or thosewith pre-existing health problems or balance impairments.
2. Before using this equipment to exercise, always do stretching exercisesto properlywarm up.
3. Be aware of your body's signals. Incorrect or excessive exercise can damage your health. Stop exercising if you experience any of the
following symptoms: pain, tightness in your chest, irregular heartbeat, extreme shortness ofbreath, feeling light headed, dizzy or
nauseous. If you do experience anyof these conditions you should consult your doctor before continuing with exercise program.
Injuries to health may re sult from incorrect or excessive training.
4. During exercises and after keep children and pets a way from the equipment.
5. Us e the equipment on a solid, flat level s urface with a protective cover for your floor or carpet. Moveall sharpobjects.
6. Free a rea shall be not less than 0,6 m greater than the training
area in the directions from which the equipment i s accessed.
Free area must also include the area foremergencydismount.
Where equipment is positioned adjacent to each other the value
of the free area may be shared.
7. Before each use, visually inspect the unit includinghardware and
resistance bends.
8. Before using the equipment, check ifthe nuts, bolts and other
bends are securely tightened.
9. Alwa ys use the equipment as indicated. If you fi nd a ny defective
components whilst a ssembling or checking the equipment, or if
you hear anyunusual noise coming fromthe equipment while
using, stop. Do not use the equipment until the problemhas
been rectified.
10. Do not insert anyobject into anyopenings.
11. Be a ware of all regulation and constructions parts which may disturb during exercises.
12. The s afety level of the equipment can only be maintained if it is regularly examined for damage a nd/or wear and tear.
13. Wear suitable clothing whilst usingthe equipment. Avoid wearingloose clothingwhich may get caught in the equipment or that may
restrict or prevent movement.
14. The equipment has been tested and certified according to EN ISO 20957-1 under class H. It is not suitable for therapeutic use.
15. Care must be taken when lifting or movingthe equipment so as not to injure your back. Always use proper lifting techniques and/or
use assistance.
16. The equipment is designed for adult use only. Keep unsupervised children a way from the equipment.
17. Assemble thisunit as described in thismanual. Use onlyparts from the set. Checkallparts with the part list.
WARNING:READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING ANY FITNESS EQUIPMENT. WE ASSUME NO RESPONSIBILITY FOR PERSONAL INJURY OR
PROPERTY DAMAGE CAUSED BY OR THROUGH THE USE OF THIS PRODUCT
SPECIFICATIONS
Weight –75 kg
Running belt –45 x 132 cm
Dimensions –172,5 x 72,8 x 135 cm
Maximum weight of user –115 kg
Motor: 2,5 hp
MAINTENANCE
Us e a soft, damp cloth to wipe the edge of the belt and the area between the belt edge and frame. Also reach as far as practical directly under
the belt edge. A mild soap a nd water s olution along with a nylon scrub brush will clean the top of the textured belt. This ta sk should be done
once a month. Allow to dry before using. On a monthlybasis, vacuum underneath your treadmill to prevent build-up. Once a year, you should
remove the motor shield and vacuumout dirt that may accumulate.
WARNNING: UNPLUG POWER CORD BEFORE CLEANING/LUBRICATING.
≥ 0,6m
≥ 0,6m
≥ 0,6m
≥ 0,6m

20
BE4600-i
Hardware and tool
Table of contents
Languages:
Other HMS Treadmill manuals