IDEAL 8305 User manual

FALCERKA IDEAL 8305
GB Components which may endanger the operator are covered!
PL ,
GB Connect the power cord to a single phase socket 230 V / 10 A
PL 230V / 10A (115V / 15 A).
GB Ensure free access to mains.
PL
GB Disconnect from the mains if not usedfor a long period.
PL zych przerw w pracy.
GB Remove the plug before cleaning the machine! Do not perform any
repairson the paper folding machine!
PL czyszczenia maszyny! Nie
wykonywać żadnych napraw falcerki!

GB Installation Attach the top fold plate (long plate).Pay attention to the guide line
(A).
PL Zamocuj
GB Top fold plate must lock into position correctly.
PL
obrazek obok)
GB Attach the lower fold plate (short plate).The symbol for the required fold
(A) must be in top position. Pay attention to the guide line (B).
PL
GB Open and pull out the stacking table.
PL
GB Open and pull out the insert table
PL

GB Plug into the mains.
PL
GB Do not fold newly copied or newly printed paper. The paper must be cold and the toner dry.
Wait at least 24 hours for offset printing to dry.
PL
a tusz offsetowy wyschnie.
GB Only fold flat and dry paper.
PL Tylko papier suchy I nie
GB Remove all paper clips.
PL
GB Fan out the paper stack.
PL
GB Setting paper position The machine has 4 sorts of folds for DIN A4.
PL Ustawianie pozycji papieru dla
formatu A4

GB Single Fold
PL Pojedyncze falcowanie
GB Concertina fold
PL
GB Letter fold
PL
GB Double parallel fold
PL
GB Set the higher folding buffer to the sort
of fold required.
PL
falcowania
GB Set the lower folding buffer. Insert the
fold plate so that the symbol for the
required fold is at the top
PL Ustaw dolny ogranicznikfalcowania

GB Turn the lower fold plate when folding
single fold. Adjustement is not necessary
PL Obrczym falcowaniu. Kalibracja nie jest
potrzebna
GB Setting the paper delivery rollers
according to folding pattterns.
PL
GB Adjust the paper guiding disc to the
size of paper
PL
GB Start-up
Switch on the main switch
"COUNT" appears on the display.
PL
GB Setting the paper size and folding position.
Open the paper guides by loosening the

2 screws and push to the sides. PL
ograniczniki poprzez poluzowanie
GB Lower the paper feed
table and push
the paper as far as
possible
PL
GB Move the paper guides to the edge of
the paper. Tighten the screws
PL papieru.
GB The paper must be stacked exactly.
PL
GB Enter the required number in steps of
10 using the 000 key.
PL 000

GB Counter returns 0C
PL
. 5 sekund.
GB -------the amount shown on the display will be
folded
PL ------ zaprogramowana liczba kartek zostanie
GB If there is no amount on the display the
machine will fold until the "STOP" key is pressed.
PL
GB When the paper feed table is empty
"PAPER JAM/EMPTY" appears on the display.
Clear up the malfunctions Press "C".
PL
"PAPER JAM/EMPTY".

GB After use switch off the machine
PL
GB Insert direction for letter fold.
PL Kierunek dla falcowania listu
GB „‟A” too
long push the
higher folding
buffer inwards.
PL c“A” pchnij suwak do
GB A push the higher folding buffer outwards.
PL pchnij suwak na
GB B push the lower folding buffer inwards.
PL pchnij dolny

GB B push the lower folding buffer outwards.
PL
GB Insert direction for double parallel fold.
This sort of fold is only possible with thin paper.
PL Kierunek dla falcowania
GB A too long push the higher folding buffer inwards.
PL
GB A too short push the higher folding buffer outwards.
PL
GB B too long push the lower folding buffer inwards.
PL pchnij dolny suwak

GB B push the lower folding buffer outwards.
PL pchnij dolny suwak
GB Insert direction for concertina fold.
PL Kierunek dla falcowania harmonijkowego.
GB A‟too long push the higher folding buffer outwards.
PL
GB A push the higher folding buffer inwards.
PL
GB B push the lower folding buffer inwards.
PL

GB ‟B push the lower folding buffer outwards.
PL
GB Insert direction for single fold.
PL Kierunek dla falcowania pojedynczego.
GB A too long push the higher folding buffer inwards.
PL
GB A push the higher folding buffer outwards.
PL
GB Disconnect from the mains before cleaning.
PL Wyjąć wtyczkę z gniazdka zasilającego przed
przystąpieniem
do czyszczenia urządzenia.

GB Remover both of plates and any paper debris.
PL u
GB Open the roller cover. Remover paper debris from the machine, making sure
no debris is left in the paper guides.
PL Usuu
GB Wipe the surface on the feeding rollers with methylated spirit.
PL

GB Wipe the rubber on the three folding rollers.
PL Prz
GB If paper does not feed correctly remove the paper feed roller.
PL , u.
GB The folding roller and the separator are wearing parts and must be
exchanged when they are worn.
PL

GB Remove the separator with a sharp edged tool and renew them.
PL
na nowe.
GB Error alarm
The machine cover must be closed.
PL Alarm
GB Refill the paper feeder.
PL .
GB If required remove both fold plates and open the roller cover.
Completely remove any paper.
PL

GB Clear the jammed paper.
PL
GB Paper remains on the fold plate
Folding size on the table is too large.
PL
.
GB Paper feed does not function
Paper guide is holding the paper too tight.
PL Podajnik papieru ni
GB Clear up the malfunctions
key once.
PL Wyjaśnianie usterek
GB Mount the top folding plate according to instruction. See

PL
GB Mount the lower folding plate according to installations. See
PL
GB Fault with software:
Switch off the machine and wait 1 minute before switching on again.
PL Błąd oprogramowania
.
GB LCD-Display does not light
PL Wyświetlacz nie działa
GB Is the swI
PL I

GB Is the machine plugged in? Check on-site fuse
PL
GB Check the fuse.
PL
GB Low folding power.Setting the paper delivery rollers
according to folding patterns.
PL Mała siła falcowania. Ustawienia
papier zgodnie ze wzorcem falcowania
GB Paper fold setting is incorrect.
PL U
GB None of the above mentioned methods helped to solve the
problem: Contact Service

PL Żadna z powyższych metod nie pomaga rozwiązać problemu:
GB Technical information:
Maximum paper size: DIN A4
Minimum paper size: DIN A6
Noise level information: The noise level
at the work place is 75 dB(A) as defined by
European Community standard ISO 7779.
The exact technical specifications can
be found on the technical specifications
sticker (A) on the machine. To claim
under guarantee, the machine must still
carry its original identification label.
Subject to alterations without notice.
PL Maksymalny rozmiar papieru: A4
Minimalny rozmiar papieru: A6
cu
roboczym wynosi 75 dB(A) zgodnie z
informacje techniczn
Zastrzegamy sobie prawo do
dokonywania modyfikacji technicznych
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
BiURO eM Bydgoszcz
ul. Chocimska 15, 85-078 Bydgoszcz
tel: (52) 345 5347, 345 5348, 321 5348
kom: 602 109 756
e-mail: [email protected]
Other manuals for 8305
2
Other IDEAL Folding Machine manuals