manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. IDEAL
  6. •
  7. Paper Cutter
  8. •
  9. IDEAL 4860 User manual

IDEAL 4860 User manual

IDEAL 4860
IDEAL 5260
IDEAL 6660
EN Operating InstructionsGuillotines
- 2 -
IDEAL 4860 • IDEAL 5260 •IDEAL 6660
DE Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme der Maschine unbedingt diese Betriebsanleitung
und beachten Sie die Sicherheitshinweise. Die Betriebsanleitung muss jederzeit
verfügbar sein.
EN Please read these operating instructions before putting the machine into operation
and observe the safety precautions. The operating instructions must always be
available.
FR Nous vous prions de lire attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser la machine,
et attirons votre attention sur les consignes de sécurité. Les instructions d‘utilisation
et les consignes de sécurité doivent toujours être disponibles. Les instructions
d‘utilisation et les consi.
NL Leest u voor de ingebruik name van het apparaat a.u.b. deze gebruiksaanwijzing
goed door en neemt u de veiligheidsinstructies n acht. De gebruiksaanwijzing en
de veiligheids-voorschriften moeten altijd binnen handbereik zijn.
IT Per favore legga questo manuale di istruzione prima di mettere in funzione il
distruggidocumenti e osservi le regole di sicurezza. Le istruzioni d’uso devono
essere sempre disponibili.
ES Le recomendamos lea las instrucciones antes de poner en funcionamiento esta
máquina y cumpla las normas de seguridad. Las instrucciones de servicio y
seguridad deben estar siempre disponibles.
SV Läs igenom denna bruksanvisning innan ni startar maskinen. Var noga med
säkerhetsföreskrifterna. Instruktionsmanualen måste alltid nnas tillgänglig.
FI Lue nämä käyttö-ohjeet läpi ennenkuin käynnistät laitteen !
Noudata turvaohjeita. Käyttöohjeiden on oltava aina saatavilla.
NO Lees gjennom denne bruksannvisningen før De tar i bruk maskinen
Vær oppmerksom på sikkerhetsforskriftene. Opperatørmanualen må alltid være
tilgjengelig.
PL Proszę uważnie przeczytać instrukcję obsługi przed uruchomieniem urządzenia i
stosować się do przepisów bezpieczeństwa. Instrukcje obsługi muszą być
zawsze dostępne.
RU Пожалуйста, прочитайте инструкцию по эксплуатации перед установкой
аппарата, соблюдайте технику безопасности. Инструкция по
эксплуатации должна находиться в доступном для пользователя месте.
HU A gép üzembe helyezése elott gyelmesen olvassa el a kezelési utasítást és tartsa
be a biztonsági eloírásokat.Kezelési utasításnak mindig elérhetonek kell lennie.
TR Lütfen makineyi çalýþtýrmadan önce bu kullanma talimatlarýný dikkatli bir þekilde
okuyunuz ve belirtilen güvenlik önlemlerine uyunuz. Kullanma Talimatlarý
her zaman kullanýma hazýr olmalýdýr.
DA Før installation af maskinen bedes De venligst læse brugervejledningen
og være opmærksom på sikkerhedsanvisningerne. Brugervejledningen
skal altid være tilgængelig.
CS Prosím přečtěte si instrukce k obsluze a dodržujte bezpečnostní
upozornění. Návod k obsluze musí být vždy dostupný.
PT Por favor leiam o manual de instruções antes de colocar a máquina em operação
e vejam as precauções de segurança. As instruções de operação deverão estar
sempre disponíveis.
EL ÐÁÑÁÊÁËÙ ÄÉÁÂÁÓÔÅ ÔÉÓ ÏÄÇÃÉÅÓ ×ÑÇÓÅÙÓ ÊÁÉ ÔÉÓ ÐÑÏÖÕËÁÎÅÉÓ
ÁÓÖÁËÅÉÁÓ ÐÑÉÍ ÂÁËÅÔÅ ÔÏ ÌÇ×ÁÍÇÌÁ ÓÅ ËÅÉÔÏÕÑÃÉÁ.
ÏÉ ÏÄÇÃÉÅÓ ×ÑÇÓÇÓ ÐÑÅÐÅÉ ÍÁ ÅÉÍÁÉ ÐÁÍÔÁ ÄÉÁÈÅÓÉÌÅÓ.
SL Prosimo preberite navodila za uporabo ter upoštevajte varnostna opozorila preden
zaženete naparavo. Navodila naj bodo vedno pri roki.
SK Starostlivo si preštudujte tento návod na obsluhu pred uvedením stroja do
prevádzky a najmä bezpecnostné predpisy. Držte tento návod na obsluhu na
dostupnom mieste.
ET Palun lugege enne masina käivitamist käesolevat kasutusjuhendit ning järgige
ohutusnõudeid. Kasutusjuhend peab alati käepärast olema.
ZH
AR
•Safety precautions •
- 3 -
DE Keine Bedienung durch Kinder!
EN Children must not operate the machine!
FR Pas d‘utilisation par un enfant!
NL Geen bediening door kinderen!
IT Non lasciare utilizzare il tagliacarte a bambini!
ES No dejar que la utilicen los niños!
SV Installera maskinen utom räckhåll för barn!
FI Asentakaa laite lasten ulottumattomiin !
NO Installer maskinen utenfor rekkevidde for barn!
PL Dzieciom nie wolno obsługiwać urządzenia !
RU Не допускайте детей к пользованию аппаратом!
HU Gyerekek a gépet nem kezelhetik
TR Makinayý Çocuklar Kullanmamalýdýr.
DA Må kun betjenes af voksne
CS Stroj nesmí být obsluhován dětmi!
PT As crianças não devem trabalhar com a máquina!
EL ÁÐÁÃÏÑÅÕÅÔÁÉ Ç ×ÑÇÓÇ ÁÐÏ ÐÁÉÄÉÁ.
SL Otroci ne smejo uporabljati naprave
SK So strojom nesmú pracovat deti!
ET Lapsed ei tohi masinat kasutada!
ZH
AR
DE Nicht unter das Messer fassen!
EN Do not reach beneath the blade!
FR Ne pas passer les mains sous la lame!
NL Niet met de handen onder het mes komen!
IT Non toccare la lama nella parte inferiore!
ES ¡No tocar debajo de la cuchilla!
SV Sträck inte in handen under kniven!
FI Älä laita kättäsi terän alle !
NO Plasser aldri hender ol. under kniven !
PL Nie wkładać rąk pod noże!
RU Избегайте попадания рук под лезвие!
HU Ne nyúljon a kés alá!
TR Elinizi býçaðýn altýna sokmayýnýz!
DA Stik ikke hænderne ind under knivbladet!
CS Nesahejte pod ostří nože!
PT Não tocar na parte inferior da faca!
EL ÌÇÍ ÁÃÃÉÆÅÔÅ ÔÏ ÊÁÔÙ ÌÅÑÏÓ ÔÇÓ ËÅÐÉÄÁÓ!
SL Ne segajte z roko pod rezilo!
SK Nevkladajte ruky pod nôž!
ET Ärge pange kätt tera alla!
ZH
AR
•Safety precautions •
- 4 -
IDEAL 4860 • IDEAL 5260 •IDEAL 6660
•Safety precautions •
DE Messer nie lose liegen lassen!
Messer nur mit Messerwechselvorrichtung oder im
Messertransportkasten befördern!
(siehe Seite 30 und 32).
Warnung! Verletzungsgefahr!
EN Never leave the blade unattended!
Do not extract or transport the blade without protection!
(See page 30 and 32).
Danger! Risk of injury!
FR Ne jamais laisser la lame sans protections !
Elle ne doit être démontée qu’à l’ aide du dispositif de
changement de lame (cf. page 30 et 32, ou transportée dans
son étui en bois !
Danger! Risques de coupures !
NL Laat nooit de messen alleen achter.
Transporteer de messen niet zonder de houten bescherming
(zie pagina 30 en 32).
Waarschuwing! Opgelet voor ongevallen!
IT Non lasciare mai la lama incustodita. Non rimuovere o
trasportare la lama senza protezione. (Vedi pagina 30 e 32).
Attenzione! Rischio di infortunio!
ES ¡No quitar la cuchilla sin prestar atención. No desmontar no
transportar la cuchilla sin protección! (vérase pág. 30 y 32)
¡Advertencia! ¡Peligro de hacerse daño!
SV Lämna aldrig maskinen obemannad. Ta inte ur eller
transportera kniven utan skydd. (se sid 30 och 32).
Skaderisk!
FI Käsittele terää aina varoen. Älä siirrä tai kuljeta
terää ilman suojaa ! (katso sivu 30 ja 32)
Loukkaantumisen vaara !
NO La aldri kniven ligge ubeskyttet. Ta aldri ut kniven eller
transporter den uten beskyttelse (Se side 30 og 32)
FARE ! Muligheter for skade !
PL Nidy nie pozostawiać noży bez nadzoru! Nie wyciągać lub
transportować noży bez osłon!
(zobacz strona 30 i 32).
Ryzyko skaleczenia się!
RU Не оставляйте открытое лезвие без присмотра! Не
пытайтесь извлечь или транспортировать лезвие без
специальных мер предосторожности!
(См. страницы 30 и32)
Соблюдайте выше перечисленные правила
для избежания травм!
HU Soha ne hagyja a kést őrizetlenül!
Ne vegye ki vagy ne szállítsa a kést védőtok nélkül!
(Lásd 30. és 32. oldal)
Veszély! Sérülésveszély!
TR Býçaðý hiçbir zaman gözetimsiz býrakmayýnýz!
Býçaðý muhafazasýz olarak yerinden çýkartmayýnýz veya
taþýmayýnýz! (Sayfa 30 ve 32’e bakýnýz)
Dikkat! Yaralanma riski!
- 5 -
DA Knivbladet må aldrig efterlades uden opsyn.
Forsøg ikke at afmontere eller transportere knivbladet uden
beskyttelse! (Se side 30 og 32)
FARE! Risiko for legemlig beskadigelse.
CS Nikdy nenechávejte nůž bez krytu.
Nikdy nevyjímejte nebo neprepravujte nuz bez ochranného
krytu (viz. strany 30 a 32)
Nebezpecí! Riskujete zranení
PT Deixar a faca sempre em local seguro!
Não retirar ou transportar a faca sem protecção!
(Ver pág. 30 e 32)
Perigo! Risco de dano!
EL ÌÇÍ ÁÖÇÍÅÔÅ ÔÇÍ ËÅÐÉÄÁ ÁÍÅÐÉÔÇÑÇÔÇ!
ÌÇÍ ÁËËÁÆÅÔÅ ¹ ÌÅÔÁÖÅÑÅÔÅ ÔÇÍ ËÅÐÉÄÁ ×ÙÑÉÓ
ÐÑÏÖÕËÁÎÇ (Äåßôå ó÷åôéêÜ óôéò óåëßäåò 30 & 32)
ÐÑÏÓÏ×Ç ! ÊÉÍÄÕÍÏÓ ÔÑÁÕÌÁÔÉÓÌÏÕ !
SL Nikoli ne puščajte rezila nazaščitenega. Nikoli ne prenašajte
rezilo brez zaščite. (glej stran 30 in 32).
Pozor! Nevarnost poškodbe.
SK Nenechávajte nôž nechránený (nezabezpecený)!
Nevyberajte alebo netransportujte nôž bez ochrany
(vid s. 30 a 32)
! Riziko úrazu !
ET Ärge jätke lõiketera kunagi järelevalveta!
Ärge pikendage ega teisaldage tera kaitseseadmeteta!
(Vt lk 30 ja 32)
Oht! Vigastuste oht!
ZH
AR
32
30
30
32
• Safety precautions •
- 6 -
IDEAL 4860 • IDEAL 5260 •IDEAL 6660
DE Keine harten und splitternden Materialien schneiden!
EN Do not cut hard materials or materials which may splinter!
FR La coupe de matériaux trop durs ou risquant des projections
est interdite !
NL Snij geen harde materialen of materiaal dat kan splinteren!
IT Utilizzare il tagliacarte esclusivamente per il taglio di risme
di carta o materiali analoghi!
ES ¡No cortar materiales duros o materiales que puedan
astillarse!
SV Förstör inte hârt material eller material som kan splittras!
FI Asentakaa laite lasten ulottumattomiin !
NO Ikke kutt hardt metall eller materiale som kan splintre !
PL Nie ciąć twardych materiałów lub materiałów, które mogą
ulec odpryśnięciu!
RU Данный резак не предназначен для резки твердых
материалов или материалов, которые могут
расщепляться!
HU Ne vágjon kemény vagy olyan anyagot, amely repedhet!
TR Sert veya parçalanabilecek malzemeleri kesmeyiniz!
DA Der må ikke skæres i hårde materialer eller i materialer, der
kan splintre!
CS Neřežte tvrdý materiál, při kterém mohou ustřelovat ostré
úlomky!
PT Não cortar materiais duros ou materiais que possam lascar!
EL ÌÇÍ ÊÏÂÅÔÅ ÓÊËÇÑÁ ÕËÉÊÁ ¹ ÕËÉÊÁ ÐÏÕ
ÈÑÕÌÌÁÔÉÆÏÍÔÁÉ!
SL Nikoli ne režite trdih materialov ali materialov, ki se lahko
razcepijo.
SK Nerežte tvrdé materiály, alebo materiály, z ktorých môžu
vystrelovat ostré úlomky.
ET Ärge lõigake kõvasid materjale ega materjale, mis võivad
pilbasteks puruneda!
ZH
AR
• Safety precautions •
- 7 -
The machine is designed for cutting stacks of
paper to a specied size.
This machine is constructed for "one-man
operation" only!
Warning! Clips or similar damage the
cutting blade.
Disconnect from the mains before starting any
service work or before removing the panels!
Replacement of blade and cutting stick may
be performed only when the main switch is
switched off!
•Safety precautions •
- 8 -
IDEAL 4860 • IDEAL 5260 •IDEAL 6660
All components which could endanger the
operator are covered by a guard!
Operating the machine without safety device is
forbidden!
(Rear screwed safety guard (A) and panel (B)).
•Safety precautions •
- 9 -
A
B
•Safety precautions •
Protect mains cable against heat, oil and
sharp edges!
The cutting action, which is dangerous to the
operator,is
• protected by a two-handed
control system (A)
• and safety beam guard (B).
- 10 -
IDEAL 4860 • IDEAL 5260 •IDEAL 6660
230V / 10A min
115V / 15A min
Connect the power cord to a single phase
socket.
Ensure free access to mains!
•Safety precautions •
When not in use for a longer period switch off.
(Main switch to "0").
- 11 -
•Safety precautions •
Danger!
Blade must always be covered by the
pressing bar.
Clamping Blade
OK
OK
- 12 -
IDEAL 4860 • IDEAL 5260 •IDEAL 6660
Remove the stand from the wooden pallet.
4 strong people are required to lift the machine
from the pallet and place it on the stand.
Secure with 4 screws (A). Put the shelf (B) on
the stand. (Parts and tools are in the tool set
(C).
•Installation •
- 13 -
A
•Installation •
Tools can be kept in the holder provided.
Cutting sticks (A) can be put in the tool holder
- 14 -
IDEAL 4860 • IDEAL 5260 •IDEAL 6660
A
Plug into socket.
The machine must be connected directly to the
socket.
•Installation •
Side tables (A), left and right are available
as an option (No. 9000 528).
- 15 -
STOP
D
C
•Operation •
It is forbidden to operate the machine if the
operating and safety instructions have not
been understood. Please check the safety
devices are functioning and complete before
use.
• All covers have to be mounted (A).
• Safety beam guard must be mounted (B).
• The release for cutting is allowed only if the
two-hand safety device is operated at the
same time (C)
• Safety light beam:
The machine stops immediately if
anyone reaches into the cutting area (D).
We recommend you keep a record of your
test results.
- 16 -
IDEAL 4860 • IDEAL 5260 •IDEAL 6660
B
E
C
DA
T
C
B
A
Position the main switch to "I" (A). Insert the
key for the control system and move it to the
right (B). The machine is now ready for use.
Press START (C).
Machine will automatically go to the start
position.
Bright LEDs illuminate the working area (D).
The LED button (E) has 4 switching steps
Press 1 x  brightness 3
Press 2 x  brightness 2
Press 3 x  brightness 1
Press 4 x  OFF
The light can also be switched off by pressing
and keeping pressed the symbol a few
seconds.
The measurement is set either with the hand-
wheel (A) or by programming (B) the cutting
measurements. Measurement is shown on
the display in inches or cm (B).
•Operation •
- 17 -
AB
B
A
C
Optical cutting line (A) that indicates the exact
position of the cut. Blade cuts on the front
edge (B) of the light beam. (Only use when no
exact cut is required).
•Operation •
Position the paper on the backgauge (A) and
side lays left or right (B).
To move paper stacks, please use the paper
knock-up block (C) provided.
(Run backgauge to the front for turning the
paper stack).
- 18 -
IDEAL 4860 • IDEAL 5260 •IDEAL 6660
A
+ =
+ =
+ =
The clamp moves automatically when cutting
is activated.
The paper can also be pressed in advance.
Clamping and cutting is activated by the
actuators (A) on the front table.
•Operation •
Cutting sequence with automatic clamping
Press down both actuators to step 2
Clamp returns
Press down completely one of the actuators
Pre-clamping
Press down both actuators to step 1
The actuator has 2 switching steps:
1. pre-clamping
2. automatic clamping and cutting
Switch position 1
Switch position 2
- 19 -
A
A
Cutting activation:
Press both actuators of the two-handed
control system (A) simultaneously and keep
pressed until the paper is completely cut.
To interrupt or stop cutting:
To interrupt or stop cutting, release
both actuators (A) of the two-handed control.
•Operation •
- 20 -
IDEAL 4860 • IDEAL 5260 •IDEAL 6660
1
9
6
4
5
3
7
8
8
2
1
T
Memory
1
Operating elements
A- Safety two-handed control system
Pre-clamping and cutting
B- Overload switch
(blade drive/clamp drive/
backgauge drive)
C- Backgauge control
D- Main switch
E- Hand-wheel for backgauge setting
F- Key switch
G- Backgauge
H- Side lay left and right
•Operation •
Start machine
• Main switch Dto position "I", insert the key
Ffor the control panel and turn to the right.
Start screen appears
The following functions are changeable:
Brightness
CM/INCH
Touchtone ON/OFF
Language
•Press START J backgauge G moves
to the rear and searches for the reference
position, wait until a measurement
is shown in the display C
IDEAL 4860 = 45.00 cm, 17.72 inches
IDEAL 5260 = 52.00 cm, 20.74 inches
IDEAL 6660 = 61.00 cm, 24.02 inches
• The DIN and free programmable
measurements are recallable with the
respective buttons W.
Memory 1: A2, A3, A4, A5,
Memory 2: A6, A7, B3, B4
Memory 3:
Memory 4:
and in inch
Memory 1: 4¼“, 5 ½“, 7“, 8 ½“
Memory 2: 11“, 12“, 14“, 17“
Memory 3:
Memory 4:
In memory 3 + 4 (mm and inch) no
measurements are saved. Until a rst input
of data the following will be shown in the
corresponding elds: . The
measurements entered remain stored.
They cannot be deleted but overwritten.

This manual suits for next models

2

Other IDEAL Paper Cutter manuals

IDEAL 4860 ET User manual

IDEAL

IDEAL 4860 ET User manual

IDEAL 7228-06 LT User manual

IDEAL

IDEAL 7228-06 LT User manual

IDEAL 4300 User manual

IDEAL

IDEAL 4300 User manual

IDEAL 1033 User manual

IDEAL

IDEAL 1033 User manual

IDEAL 4215 User manual

IDEAL

IDEAL 4215 User manual

IDEAL 1080 User manual

IDEAL

IDEAL 1080 User manual

IDEAL 5222 Digicut User manual

IDEAL

IDEAL 5222 Digicut User manual

IDEAL 5255 User manual

IDEAL

IDEAL 5255 User manual

IDEAL 4815 User manual

IDEAL

IDEAL 4815 User manual

IDEAL 4107 User manual

IDEAL

IDEAL 4107 User manual

IDEAL 4855 User manual

IDEAL

IDEAL 4855 User manual

IDEAL 7260 User manual

IDEAL

IDEAL 7260 User manual

IDEAL 7260 User manual

IDEAL

IDEAL 7260 User manual

IDEAL 7260 User manual

IDEAL

IDEAL 7260 User manual

IDEAL 5560 User manual

IDEAL

IDEAL 5560 User manual

IDEAL 4315 User manual

IDEAL

IDEAL 4315 User manual

IDEAL 1133 User manual

IDEAL

IDEAL 1133 User manual

IDEAL 7228-95 User manual

IDEAL

IDEAL 7228-95 User manual

Popular Paper Cutter manuals by other brands

Challenge SPARTAN 185A Operator's manual

Challenge

Challenge SPARTAN 185A Operator's manual

Challenge TITAN 200BC manual

Challenge

Challenge TITAN 200BC manual

Lervia KH 4416 operating instructions

Lervia

Lervia KH 4416 operating instructions

Challenge Champion 305 XD Instructions and parts manual

Challenge

Challenge Champion 305 XD Instructions and parts manual

Challenge Spartan 150 Operator's manual

Challenge

Challenge Spartan 150 Operator's manual

Genie GM A3 instruction manual

Genie

Genie GM A3 instruction manual

J.Burrows JBMT401 instruction manual

J.Burrows

J.Burrows JBMT401 instruction manual

U-Line H-5333 manual

U-Line

U-Line H-5333 manual

ABC Office Ideal Cutter 4810 user manual

ABC Office

ABC Office Ideal Cutter 4810 user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.