manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. IDEAL
  6. •
  7. Paper Shredder
  8. •
  9. IDEAL 2402 User manual

IDEAL 2402 User manual

Aktenvernichter
Document Shredders
Destructeurs de Documents
Papiervernietigers
Distruggidocumenti
Destructoras de Documentos
Dokumentförstörare
IDEAL 2350
IDEAL 2350-C/C
IDEAL 2350 SM/C
IDEAL 2402
IDEAL 2402-C/C
IDEAL 2401
IDEAL 2401-C/C
IDEAL 2400
IDEAL 2400-C/C
D Betriebsanleitung
GB Operating Instructions
F Mode d´emploi
NL Gebruiksaanwijzing
I Manuale d´istruzione
E Instrucciones de uso
S Bruksanvisning
IDEAL 2350 • IDEAL 2400 • IDEAL 2401 • IDEAL 2402
- 2-
DBitte lesen Sie vor Inbetriebnahme der Maschine unbedingt diese
Betriebsanleitung und beachten Sie die Sicherheitshinweise. Die
Betriebsanleitung muss jederzeit verfügbar sein.
GB Please read these operating instructions before putting the machine into
operation and observe the safety precautions. The operating instructions
must always be available.
FNous vous prions de lire attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser la
machine, et attirons votre attention sur les consignes de sécurité.
Les instructions d'utilisation et les consignes de sécurité doivent
toujours être disponibles. Les instructions d'utilisation et les consi.
NL Leest u voor de ingebruik name van het apparaat a.u.b. deze
gebruiksaanwijzing goed door en neemt u de veiligheidsinstructies n acht.
De gebruiksaanwijzing en de veiligheids-voorschriften moeten altijd binnen
handbereik zijn.
IPer favore legga questo manuale di istruzione prima di mettere in funzione il
distruggidocumenti e osservi le regole di sicurezza. Le istruzioni d’uso
devono essere sempre disponibili.
ELe recomendamos lea las instrucciones antes de poner en funcionamiento
esta máquina y cumpla las normas de seguridad. Las instrucciones de
servicio y seguridad deben estar siempre disponibles.
SLäs igenom denna bruksanvisning innan ni startar maskinen. Var noga med
säkerhetsföreskrifterna. Instruktionsmanualen måste alltid finnas tillgänglig.
FIN Lue nämä käyttö-ohjeet läpi ennenkuin käynnistät laitteen !
Noudata turvaohjeita. Käyttöohjeiden on oltava aina saatavilla.
NLees gjennom denne bruksannvisningen før De tar i bruk maskinen
Vær oppmerksom på sikkerhetsforskriftene. Opperatørmanualen
må alltid være tilgjengelig.
PL Proszęuważnie przeczytaćinstrukcjęobsługi przed uruchomieniem
urządzenia i stosowaćsiędo przepisów bezpieczeństwa.
Instrukcje obsługi musząbyćzawsze dostępne.
RUS Ïîæàëóéñòà, ïðî÷èòàéòå èíñòðóêöèþ ïî ýêñïëóàòàöèè ïåðåä
óñòàíîâêîé àïïàðàòà, ñîáëþäàéòå òåõíèêó áåçîïàñíîñòè.
Èíñòðóêöèÿ ïî ýêñïëóàòàöèè äîëæíà íàõîäèòüñÿ â äîñòóïíîì
äëÿ ïîëüçîâàòåëÿ ìåñòå.
HA gép üzembe helyezése elott figyelmesen olvassa el a kezelési utasítást
és tartsa be a biztonsági eloírásokat.Kezelési utasításnak mindig
elérhetonek kell lennie.
TR Lütfen makineyi çalýþtýrmadan önce bu kullanma talimatlarýný dikkatli
bir þekilde okuyunuz ve belirtilen güvenlik önlemlerine uyunuz.
Kullanma Talimatlarý her zaman kullanýma hazýr olmalýdýr.
DK Før installation af maskinen bedes De venligst læse brugervejledningen
brugervejledningen og være opmærksom på sikkerhedsanvisningerne.
Brugervejledningen skal altid være tilgængelig.
CZ Prosím přečtěte si instrukce k obsluze a dodržujte bezpečnostní
upozornění. Návod k obsluze musí být vzdy dostupný.
PPor favor leiam o manual de instruções antes de colocar a máquina em
operação e vejam as precauções de segurança. As instruções de
operação deverão estar sempre disponíveis.
GR ÐÁÑÁÊÁËÙ ÄÉÁÂÁÓÔÅ ÔÉÓ ÏÄÇÃÉÅÓ ×ÑÇÓÅÙÓ ÊÁÉ ÔÉÓ ÐÑÏÖÕËÁÎÅÉÓ
ÁÓÖÁËÅÉÁÓ ÐÑÉÍ ÂÁËÅÔÅ ÔÏ ÌÇ×ÁÍÇÌÁ ÓÅ ËÅÉÔÏÕÑÃÉÁ.
ÏÉ ÏÄÇÃÉÅÓ ×ÑÇÓÇÓ ÐÑÅÐÅÉ ÍÁ ÅÉÍÁÉ ÐÁÍÔÁ ÄÉÁÈÅÓÉÌÅÓ.
CHI
UAE
• Sicherheitshinweise • Safety precautions •
• Consignes de sécurité • Veiligheidsvoorschriften •
• Misure di Sicurezza • Normas de Seguridad •
• Säkerhetsföreskrifter • Turvallisuusohjeita • Sikkerhetsforskriftene •
• Środki bezpieczeństwa •Ìåðû ïðåäîñòîðîæíîñòè •
- 3 -
• Sicherheitshinweise • Safety precautions • •
•Consignes de sécurité • Veiligheidsvoorschriften •
• Misure di Sicurezza • Normas de Seguridad • •
•Säkerhetsföreskrifter • Turvallisuusohjeita • Sikkerhetsforskriftene •
• Środki bezpieczeństwa • Ìåðû ïðåäîñòîðîæíîñòè •
DKeine Bedienung durch Kinder!
GB Children must not operate the machine!
FPas d‘utilisation par un enfant!
NL Geen bediening door kinderen!
INon lasciare utilizzare il tagliacarte a bambini!
ENo dejar que la utilicen los niños!
SInstallera maskinen utom räckhåll för barn!
FIN Asentakaa laite lasten ulottumattomiin !
NInstaller maskinen utenfor rekkevidde for barn!
PL Dzieciom nie wolno obsługiwaćurządzenia !
RUS Íå äîïóñêàéòå äåòåé ê ïîëüçîâàíèþ àïïàðàòîì!
HGyerekek a gépet nem kezelhetik
TR Makinayý Çocuklar Kullanmamalýdýr.
DK Må kun betjenes af voksne
CZ Stroj nesmí být obsluhován dětmi
PAs crianças não devem trabalhar com a máquina!
GR ÁÐÁÃÏÑÅÕÅÔÁÉ Ç ×ÑÇÓÇ ÁÐÏ ÐÁÉÄÉÁ.
CHI
UAE
DNicht in das Schneidwerk greifen!
GB Do not reach into the feed-opening of the cutting head!
FNe pas introduire les mains dans le bloc de coupe!
NL Blijf buiten het bereik van de invoeropening!
INon toccare il meccanismo di taglio (apertura di
alimentazione)!
ENo introducir la mano en la abertura de alimentación del
cabezal de corte!
SAnvänd inte fingrarna i öppningen till skärverket!
FIN Älkää työntäkö sormia teräpakkaan !
NBruk ikke fingrene i åpningen til skjæreverket!
PL Nie wkładaćrąk pomiędzy głowice tnące!
RUS Íå äîïóñêàéòå ïîïàäàíèÿ ðóê â ïðèåìíîå
îòâåðñòèå ðåæóùåé ãîëîâêè!
HNe nyúljon a vágószerkezetbe!
TR Lütfen kesici kafalarýn çekme sürme aðýzlarýna
dokunmayýnýz.
DK Hold fingere væk fra åbningen til skæreværket
CZ Nesahejte do vstupní šterbiny a nedotýkejte se rezacího
mechanismu!
PNão mexer dentro da abertura de alimentação da cabeça
de corte!
GR ÌÇÍ ÁÃÃÉÆÅÔÅ ÔÏÕÓ ÊÕËÉÍÄÑÏÕÓ ÊÏÐÇÓ.
CHI
UAE
- 4 -
IDEAL 2350 • IDEAL 2400 • IDEAL 2401 • IDEAL 2402
• Sicherheitshinweise • Safety precautions •
• Consignes de sécurité • Veiligheidsvoorschriften •
• Misure di Sicurezza • Normas de Seguridad •
• Säkerhetsföreskrifter • Turvallisuusohjeita • Sikkerhetsforskriftene •
• Środki bezpieczeństwa • Ìåðû ïðåäîñòîðîæíîñòè •
DVorsicht bei langen Haaren!
GB Long hair can become entangled in cutting head!
FAttention aux cheveux longs !
NL Pas op met lang haar!
ICapelli lunghi possono entrare nella testa di taglio!
ETener cuidado con el cabello largo puede enredarse en el
cabezal de corte!
SUndvik långt hår i närheten av skärverket!
FIN Varokaa pitkien hiusten joutumista teräpakkaan !
NVær forsiktig med langt hår i nærheten av skjæreverket!
PL Uwaga na długie włosy!
RUS Èçáåãàéòå ïîïàäàíèÿ äëèííûõ âîëîñ â ìåõàíèçì
àïïàðàòà!
HVigyázzon a hosszú hajra!
TR Uzun saçlara dikkat. Kesici kafalar tarafýndan içeri çekilebilir.
DK Undgå langt hår i nærheden af skæreværket
CZ Dlouhé vlasy mohou být zachyceny a vtaženy do rezacího
mechanismu!
PO cabelo comprido pode ficar preso na cabeça de corte!
GR ÊÑÁÔÅÉÓÔÅ ÌÁÊÑÉÁ ÁÐÏ ÔÇÍ ÅÉÓÏÄÏ ÔÑÏÖÏÄÏÓÉÁÓ.
CHI
UAE
DVorsicht bei Krawatten und langen Kleidungsstücken!
GB Take care of ties and other loose pieces of clothing!
FAttention au port de cravates et autres vêtements flottants !
NL Let op met stropdassen en andere losse kledingdelen!
IAttenzione alle cravatte e altre parti sporgenti di stoffa!
ETener cuidado con las corbatas y todo tipo de prendas
sueltas!
SVar aktsam med slipsar och andra lösa delar av klädsen!
FIN Varokaa solmiotanne ja muita pitkiä vaatekappaleitanne !
NVær forsiktig med slips og løse klesplagg!
PL Uważaćna krawaty i inne luźne części garderoby!
RUS Îñòåðåãàéòåñü ïîïàäàíèÿ ãàëñòóêà è äðóãèõ ÷àñòåé
îäåæäû!
HVigyázzon a nyakkendore és logó ruházatra!
TR Lütfen Gravat ve uzun giysi uzantýlarýna dikkat ediniz.
DK Undgå løse eller hængene klæder inærheden af
skæreværket
CZ Pozor na kravaty a volné soucásti odevu!
PCuidado com as gravatas ou outro tipo de roupa solta!
GR ÃÑÁÂÁÔÅÓ, ÊÑÅÌÁÓÔÁ ÑÏÕ×Á ÊÁÉ ÊÏÓÌÇÌÁÔÁ.
CHI
UAE
- 5 -
• Sicherheitshinweise • Safety precautions • •
•Consignes de sécurité • Veiligheidsvoorschriften •
• Misure di Sicurezza • Normas de Seguridad • •
•Säkerhetsföreskrifter • Turvallisuusohjeita • Sikkerhetsforskriftene •
• Środki bezpieczeństwa • Ìåðû ïðåäîñòîðîæíîñòè •
DVorsicht bei Schmuck!
GB Be careful of loose jewellery!
FAttention au port de bijoux !
NL Let op met halskettingen en andere juwelen!
IAttenzione ai gioielli!
ETener cuidado con las joyas!
SVar aktsam med löst hängande smycken!
FIN Varokaa korujen joutumista teräpakkaan!
NVær forsiktig med løsthengende smykker!
PL Ostrożnie z biżuteria!
RUS Áóäüòå îñòîðîæíû ñ äëèííûìè ñâèñàþùèìè
óêðàøåíèÿìè!
HVigyázzon az ékszerekkel!
TR Mücevherlerinizin uzun parçalarýna dikkat ediniz.
DK Undgå løse smykker i nærheden af skæreværket
CZ Pozor na volné šperky!
PCuidado com os colares!
GR ÊÉÍÄÕÍÏÓ ÔÑÁÕÌÁÔÉÓÌÏÕ.
CHI
UAE
- 6 -
IDEAL 2350 • IDEAL 2400 • IDEAL 2401 • IDEAL 2402
230V / 10A min.
120V / 15A min.
DDer Betrieb des Aktenvernichters darf nur
bei geschlossener Tür möglich sein!
GB The door must be closed when operating
the document shredder!
FLe fonctionnement du destructeur ne doit
être possible qu’en cas de porte fermée !
NL De papiervernietiger mag alleen
functioneren bij gesloten deur.
ILo sportello deve essere chiuso quando la
macchina è in funzione!
ELa puerta debe estar cerrada cuando la
máquina esté en funcionamiento!
SDörren måste vara stängd när
dokumentförstöraren är i drift!
• Sicherheitshinweise • Safety precautions •
• Consignes de sécurité • Veiligheidsvoorschriften •
• Misure di Sicurezza • Normas de Seguridad •
• Säkerhetsföreskrifter •
DFreier Zugang zum Netzanschluß
GB Ensure free access to mains
FMénager un accès libre à la prise de
courant
NL Zorg voor een vrije toegang bij het
stopcontact
IAssicurare libero accesso all´energia
elettrica
EAsegúrese de tener libre acceso al
enchufe principal
SSe till att nätanslutningen inte är blockerad
DBei längerer Nichtbenutzung abschalten.
Sicherheitsklappe schließen.
GB When not in use for a longer time:
Close the safety flap.
FEn cas de non-utilisation prolongée:
Refermer le volet de sécurité.
NL Indien tijd niet in gebruik, uitschakelen.
Veiligheidsklep sluiten.
IQuando non utilizzata per lungo tempo.
chiudere coperchio sicurezza.
ECuando no se utilice por mucho tiempo:
cerrar la cubierta de seguridad.
SNär maskinen inte används under längre
tid: Stäng säkerhetsluckan.
- 7 -
• Sicherheitshinweise • Safety precautions •
• Consignes de sécurité • Veiligheidsvoorschriften •
• Misure di Sicurezza • Normas de Seguridad •
• Säkerhetsföreskrifter •
DBei der Reinigung Netzstecker ziehen!
Keine eigenständige Reparatur des
Aktenvernichters vornehmen!
(Siehe Seite 19).
GB Remove the plug before cleaning the
machine!
Do not perform any repairs on the
document shredder! (See page 19).
FDébrancher la prise de courant en cas
d’entretien ! Ne pas entreprendre
personnellement de réparation du
destructeur ! (voir en page 19).
NL Bij reiniging de steker uit de
wandcontactdoos halen.
De papiervernietiger niet zelf repareren.
(zie pagina 19).
IRimuovere la presa di corrente prima di
pulire la macchina.
Non intervenire in caso di anomalie.
(Vedi pagina 19).
EQuite la clavija antes de limpiar la
máquina. No lleve a cabo ninguna
reparación sobre la máquina destructora.
(véase pág. 19).
SDra ut kontakten innan maskinen
rengöres. Utför inga reparationer på
dokumentförstöraren. (Se sid 19).
- 8 -
IDEAL 2350 • IDEAL 2400 • IDEAL 2401 • IDEAL 2402
1.
3.
2.
• Aufstellen • Installation • Montage • Installatie •
• Installazione • Instalación • Installation •
DTüre öffnen, Maschine mit Bedienfeld
nach vorne aufsetzen! Auf Finger achten!
Verletzungsgefahr!
Beiliegenden Plastiksack entfalten und in
die Führungsschienen schieben.
GB Open the door and put the machine onto
the cabinet so that the control panel is
facing the door. Beware of fingers.
Risk of injury!
Please unfold the enclosed plastic bag
completely and insert it into the guide rails.
FOuvir la porte. Poser le mécanisme sur le
meuble, côté interrupteur placé du côté
porte. Attention aux doigts : risques de
blessures!
Déplier le sac plastique permanent joint et
I’introduire dans les glissières.
NL Open de deur. Plaats de machine op de
onderkast. Pas op met de vingers!
Vouw de bijgeleverde plastic zak helemaal
uit en bevestig het in de rails.
IAprite lo sportello e posizionate la
macchina sul mobiletto. Attenzione alle
dita!
Spiegate completamente il sacchetto di
plastica in dotazione ed inseritelo nelle
guide.
EAbra la puerta y coloque el cabezal dentro
del mueble con el panel de control hacia el
frontal. Vigile no se enganche los dedos.
Peligro de hacerse daño!
Por favor despliegue totalmente la bolsa
de plástico que se adjunta y introdúzquela
en las guías.
SÖppna dörren och ställ maskinen ovanpå
skåpet med kontrollpanelen mot Dig.
Akta fingrarna-skaderisk!
Vik sedan säcken över ramen och skjut
därefter in den i skåpet.
- 9 -
• Aufstellen • Installation • Montage • Installatie •
• Installazione • Instalación • Installation •
DTüre schließen, Stecker in Steckdose.
GB Close the door. Plug into the wall socket.
FFermer la porte. Brancher le câble
d´alimentation au secteur.
NL Sluit de deur. Steek de stekker in het
stopcontact.
IChiudere lo sportello. Inserire la spina
nella presa.
ECerrar la puerta. Conecte la máquina a
un enchufe de pared.
SStäng dörren. Anslut väggkontakten.
- 10 -
IDEAL 2350 • IDEAL 2400 • IDEAL 2401 • IDEAL 2402
1.
3. 2.
DSicherheitsklappe öffnen.
Schalter auf Position "I": Betriebsbereit.
Autom. Anlauf bei Papierzufuhr
GB Open the safety flap.
Push the main switch to position "I":
Ready for operation. Starts automatically
when paper is inserted
FQuvrir volet de sécurite.
Positionner I´interrupteur sur "I":
destructeur prêt à fonctionner. Mise en
marche automatique lors de I´introduction
de documents
NL Open de veiligheidsklep.
Schakel de switch in stand "I": Klaar voor
gebruik. Start automatisch bij papierinvoer
IAprire la pateletta di scurezza.
Premere il tasto principale e portarlo sulla
posizione "I": la spia verde indica pronto
per funzionamento. Si aziona
automaticamente quando viene inserita la
carta
EAbra la tapa de seguridad.
Presione el botón principal en posición "I":
lista para su funcionamiento. La máquina
entrará en funcionamieto de forma
automática al insertarse el papel
SÖppna säkerhetsklaffen.
Tryck strömbrytaren i position "I". Klar för
användning. Startar automatiskt när
papper matas in.
• Bedienung • Operation • Utilisation • Bediening •
• Istruzioni per l´uso • Funcionamiento •
• Handhavande •
DAutom. Stopp wenn Papier vernichtet ist
GB Stops automatically when no further paper
is inserted
FArrêt automatique après le passage des
documents
NL Stopt automatisch zodra het papier is
vernietigd
ISi arresta automaticamente quando non
viene inserita la carta
ESe para automaticamente cuando acaba
de destruir el papel
SStannar automatiskt när inget papper
matas in
- 11 -
• Bedienung • Operation • Utilisation • Bediening •
• Istruzioni per l´uso • Funcionamiento •
• Handhavande •
DAutom. Stopp bei geöffneter Tür
GB Stops automatically when door is opened
FArrêt automatique en cas de porte
ouverte
NL Stopt automatisch als deur wordt
geopend
ISi arresta automaticamente quando lo
sportello è aperto
ESe para automaticamente cuando la
puerta está abierta
SStannar automatiskt när dörren öppnas
DAutom. Stopp bei vollem Auffangsack,
"Sack-voll"-Anzeige leuchtet,
Dauerplastiksack entleeren
(siehe Seite 8).
GB Stops automatically when plastic bag
is full. The "Bag full" indicator lights,
please empty the permanent plastic bag
(see page 8).
FArrêt automatique en cas de sac plein.
Le voyant "sac plein" s´allume. Vider le
sac plastique permanent (voir en page 8).
NL Stopt automatisch bij volle opvangzak.
Indicator "volle opvangzak" brandt.
Vervang opvangzak (zie pagina 8).
ISi arresta automaticamente quando il
sacchetto di plastica è pieno. La spia
luminosa indica "Sacco pieno": vuotate il
sacco in plastica permanente (vedi
pagina 8).
ESe para automaticamente cuando la
bolsa de plástico está llena. El indicador
de "Bolsa Ilena" se ilumina, por favor
vacíe la bolsa de plástico permanente
(véase pág. 8).
SStannar automatiskt när säcken är full.
"Säcken full" indikatorn Iyser, töm den
permanenta plastsäcken (se sid 8).
- 12 -
IDEAL 2350 • IDEAL 2400 • IDEAL 2401 • IDEAL 2402
DDurchwurfklappe für nicht zu vernichten-
des Papier (nur IDEAL 2401/2402)
GB Flap for paper not to be shredded
(only IDEAL 2401/2402)
FVolet pour le passage d´objets à ne pas
détruire (uniquement sur modèles
IDEAL 2401/2402)
NL Invoeropening voor niet te vernietigen
papier (alleen IDEAL 2401/2402)
IImboccatura per carta che non deve
essere distrutta
(soltanto IDEAL 2401/2402)
ELos papeles que no necesiten ser
destruidos se pueden introducir en la
abertura especial para ello.
(IDEAL 2401/2402 sólo)
SInkast för papper som inte skall förstöras
(IDEAL 2401/2402)
• Bedienung • Operation • Utilisation • Bediening •
• Istruzioni per l´uso • Funcionamiento •
• Handhavande •
- 13 -
2.
1.
2.
1.
DAutom. Stopp bei zu viel Papier
GB Stops automatically if too much paper
is inserted
FArrêt automatique lors de I´introduction
d´une liasse trop épaisse
NL Stopt automatisch bij te grote
papiertoevoer ineens
ISi arresta automaticamente se viene
inserita troppa carta
ESe para automaticamente si se introduce
demasiado papel
SStannar automatiskt om för mycket
papper matas in samtidigt
DSchalter "R" drücken, Papier entnehmen.
Betriebsbereitschaft wiederherstellen.
Weniger Papier zuführen.
GB Press reverse button and remove paper.
Reset by pressing the rocker switch to
position "I".Re-feed the paper in smaller
quantities.
FPositionner I´interrupteur sur "R", afin de
récupérer les documents engagés.
Revenir en position "I". Introduire des
documents moins épais.
NL Druk op de "R"- knop en verwijder het
papier. Reset door de switch in stand "I"
te zetten. Nu minder papier toevoeren.
IPremere il tasto "R" e rimuovere la carta.
Reset premendo I´interruttore su.
posizione "I". Ri-alimentare la carta in
quantità minore.
EPresione el botón reverse y quite el
papel. Reinicie pulsando el interruptor en
posición "I". Vuelva a introducir el papel
en pequeñas cantidades.
STryck på returknappen "R" och ta bort
papperet. Återställ genom att trycka
strömbrytaren till position "I". Mata sedan
in papperet i mindre mängder
• Bedienung • Operation • Utilisation • Bediening •
• Istruzioni per l´uso • Funcionamiento •
• Handhavande •
- 14 -
IDEAL 2350 • IDEAL 2400 • IDEAL 2401 • IDEAL 2402
1.
2.
Nr. 9000 610
DBei nachlassender Schneidleistung oder
nach jedem gefülltem Sack Schneidwerk
ölen! (siehe Bild)
GB If the sheet capacity reduces or after the
bag is emptied we recommend that you
oil the shredding mechanism! (see picture)
FLors de chaque changement de sac ou
lorque les performances du desstructeur
vous semblent un peu diminuées, il faut
lubrifler le bloc de coupe! (voir illustration)
NL Bij teruglopende kapaciteit of na elke volle
zak, het snijwerk olien (zie afbeelding).
ISe la capacita di introduzione dei fogli si
riduce, o dopo lo svuotamento del
sacchetto, raccomandiamo di oliare il
meccanismo di taglio. (vedi disegno)
ESi la capacidad de hojas se reduce o si la
bolsa está Ilena, recomendamos que
lubrique el mecanismo destructor! (mirar
dibujo)
SVi rekommenderar att ni oljar skärverket
om matningskapaciteten minskar eller när
säcken har tömts! (se bilden).
• Wartung und Pflege • Maintenance and cleaning •
•Maintenance et entretien • Onderhoud • Manutenzione e pulizia •
•Limpieza y mantenimiento • Driftstörning och rengöring •
- 15 -
DMaschine läuft nicht an
GB Machine will not start
FLe destructeur ne se met pas en marche
NL Machine start niet
ILa macchina non parte
ELa máquina no funciona
SMaskinen startar inte
DSitzt Maschine richtig im Unterschrank?
GB Does the machine fit into the cabinet
correctly?
FLe mécanisme est-il bien placé dans
I´équerre du meuble?
NL Is de machine goed op de onderkast
geplaatst?
ILa macchina è posizionata correttamente
sul mobiletto?
E¿ Está el cabezal de corte correctamente
colocado dentro del mueble?
SSe till att maskinen mnteras rätt i skåpet?
DNetzstecker eingesteckt?
GB Is the machine plugged in?
FPrise de courant branchée?
NL Zit de stekker in de contactdoos?
ILa macchina è collegata alla presa di
corrente?
E¿La máquina está enchufada?
SÄr maskinen ansluten?
• Mögliche Störungen • Possible malfunctionns •
• Incidents éventuels • Mogelijke storingen •
• Possible malfunzionamento • Posibles fallos de funcionamiento •
• Möjliga driftsstörningar •
- 16 -
IDEAL 2350 • IDEAL 2400 • IDEAL 2401 • IDEAL 2402
1.
2.
DSchalter auf Position "I"? Leuchtet grüne
LED?
GB Is the switch in position "I"? Green LED
lamp lights up?
FL´interrupteur est-il en position "I"? Témoin
vert allumé?
NL Staat de switch in positie "I"? Brandt het
groene lampje?
IL´interruttore è in posizione "I"? Le spie
LED verdi sono accese?
E¿El interruptor está en posición "I"? ¿La
luz verde LED encendida?
SStrömbrytare i position "I" grön lampa
lyser?
• Mögliche Störungen • Possible malfunctions •
• Incidents éventuels • Mogelijke storingen •
• Possible malfunzionamento • Posibles fallos de funcionamiento •
• Möjliga driftsstörningar •
DPapier mittig eingeführt? (Lichtschranke)
GB Feed the paper into the centre of the feed
opening? (photo cell)
FIntroduire les documents au milieu de
I´ouverture? (cellule)
NL Papier in het midden van opening
invoeren? (Lichtcel)
IAlimentare la carta nel centro dell´
apertura di alimentazione? (fotocellula)
E¿Inserte el papel en medio de la abertura
de alimentación? (Célula fotoeléctrica)
SMata pappret i mitten på intaget (fotocell)
DTüre auf?
GB Door open?
FLa porte est-elle ouverte?
NL Deur open?
ISportello aperto?
E¿La puerta está abierta?
SÖppen dörr?
- 17 -
D Maschine schaltet nicht ab.
Netzstecker ziehen. Lichtschranke mit
Pinsel säubern
GB Machine will not stop.
Remove plug. Clean the photo cell with a
small brush
F Le destructeur ne s´arrête plus:
Débrancher le destructeur. Dépoussiérer
la cellule à I´aide d´un pinceau
NL Machine stopt niet.
Verwijder de stekker.Lichtcel met kwastje
schoonmaken
I La macchina non si ferma.
Togliere la spina.Pulite la fotocellula con
una piccola spazzola
E La máquina no parará.
Desconecte el enchufe de la toma. Limpie
la célula fotoeléctrica con un cepillo
S Maskinen stannar inte
Ta bort nätanslutningen. Rengör
fotocellen med en liten borste
• Mögliche Störungen • Possible malfunction •
• Incidents éventuels • Mogelijke storingen •
• Possible malfunzionamento • Posibles fallos de funcionamiento •
• Möjliga driftsstörningar •
DAuffangsack voll?
GB Plastic bag full?
FLe sac est-il plein?
NL Opvangzak vol?
ISacchetto pieno?
E¿Bolsa Ilena?
SPlastsäcken full?
- 18 -
IDEAL 2350 • IDEAL 2400 • IDEAL 2401 • IDEAL 2402
D Maschine schaltet ab.
Überlastschutz. Abkühlphase ca. 10-15 Min.
GB Machine stops.
Overload protection. Cooling down period
approx. 10-15 minutes
F Le destructeur s´arrête:
protection thermique du moteur; laisser
refroidir environ 10 à 15 minutes
NL Machine stopt;
Overhittingsbeveiliging. Afkoelperiode:
ongevmmr 10-15 minuten
I La macchina si ferma.
Surriscaldamento. Fate raffreddare circa
10-15 minuti
E La máquina se para.
Posibles sobrecargas. Período de
enfriamiento de aprox. 10-15 min.
S Makinen stannar.
Överbelastningsskydd. Avsvalning
ca 10-15 minuter
• Mögliche Störungen • Possible malfunctions •
• Incidents éventuels • Mogelijke storingen •
• Possible malfunzionamento • Posibles fallos de funcionamiento •
• Möjliga driftsstörningar •
- 19 -
• Mögliche Störungen • Possible malfunctions •
• Incidents éventuels • Mogelijke storingen •
• Possible malfunzionamento • Posibles fallos de funcionamiento •
• Möjliga driftsstörningar •
D Trifft keine der vorher genannten
Problemlösungen zu:
Kontakt: Kundendienst
•www.ideal.de 

"Service"
[email protected]
GB None of the above mentioned methods
helped to solve the problem:
Contact Service Team:
•www.ideal.de 

"Service"
[email protected]
F En cas de problème autre que ceux
énoncés précédemment :
Prenez contact via notre site Internet, à
l‘adresse
•www.ideal.de 

rubriqe "Service"
[email protected]
NL Geen enkele van de hierboven vermel-
de methodes helpt om het probleem
op te lossen. Cotacteer de klantendienst:
•www.ideal.de 

"Service"
[email protected]
I Nessuno dei metodi sopraindicati sono
di aiuto a risolvere i Vs. problemi.
Contattare il centro di assistenza clienti.
•www.ideal.de 

"Service"
[email protected]
E Si ninguno de los métodos ayudan a
solucionar el problema: Contacte con el
servicio técnico
•www.ideal.de 

"Servicio"
[email protected]
S Om inte någon av ovannämnda
åtgärder hjälper, var vänlig kontakta
vår serviceavd:
•www.ideal.de 

"Service"
[email protected]
IDEAL
"Service"
- 20 -
IDEAL 2350 • IDEAL 2400 • IDEAL 2401 • IDEAL 2402
OIL
• Zubehör • Accessories • Accessoires • Toebehoren •
• Accessori • Accesorios • Tillbehör •
D Empfohlenes Zubehör
GB Recommended accessories
F Accessoires recommandés
NL Aanbevolen toebehoren
I Accessori Raccomandati
E Accesorios Recomendados
S Rekommenderade tillbehör
DUmweltverträgliches Spezialöl
GB Environmentally friendly oil
FHuile spéciale biodégradable
NL Milieuvriendelijke oile
IOlio biodegradabile
EAceite biodegradable
SMiljövänlig olja
Nr. 9000 610
DErsatz-Dauerplastiksack
GB Spare permanent plastic bag
FSac plastique permanent de rechange
NL Opvangzak voor hergebruik
ISacco di plastica permanente di riserva
EBolsa plástico permanente
SExtra permanentsäck (plast)
IDEAL 2350, IDEAL 2400, Nr. 9000 431
IDEAL 2401 Nr. 9000 432
IDEAL 2402 Nr. 9000 433

This manual suits for next models

8

Other IDEAL Paper Shredder manuals

IDEAL 2604 User manual

IDEAL

IDEAL 2604 User manual

IDEAL 2604 User manual

IDEAL

IDEAL 2604 User manual

IDEAL 2502 User manual

IDEAL

IDEAL 2502 User manual

IDEAL IDEAL 5009-1 User manual

IDEAL

IDEAL IDEAL 5009-1 User manual

IDEAL 2350 User manual

IDEAL

IDEAL 2350 User manual

IDEAL DSH0064 User manual

IDEAL

IDEAL DSH0064 User manual

IDEAL 2501 User manual

IDEAL

IDEAL 2501 User manual

IDEAL SHREDCAT 8240 User manual

IDEAL

IDEAL SHREDCAT 8240 User manual

IDEAL 2360 User manual

IDEAL

IDEAL 2360 User manual

IDEAL 2245 User manual

IDEAL

IDEAL 2245 User manual

IDEAL 0201 OMD User manual

IDEAL

IDEAL 0201 OMD User manual

IDEAL 4605 CC User manual

IDEAL

IDEAL 4605 CC User manual

IDEAL 2240 User manual

IDEAL

IDEAL 2240 User manual

IDEAL Cross/Cut 4002 User manual

IDEAL

IDEAL Cross/Cut 4002 User manual

IDEAL IDEAL 2340 User manual

IDEAL

IDEAL IDEAL 2340 User manual

IDEAL 2350 User manual

IDEAL

IDEAL 2350 User manual

IDEAL 2604 User manual

IDEAL

IDEAL 2604 User manual

IDEAL IDEAL 4605 User manual

IDEAL

IDEAL IDEAL 4605 User manual

IDEAL SHREDCAT 8220 CC User manual

IDEAL

IDEAL SHREDCAT 8220 CC User manual

IDEAL 2604 User manual

IDEAL

IDEAL 2604 User manual

IDEAL SHREDCAT 8220 CC User manual

IDEAL

IDEAL SHREDCAT 8220 CC User manual

IDEAL 2404 User manual

IDEAL

IDEAL 2404 User manual

IDEAL 2604 User manual

IDEAL

IDEAL 2604 User manual

IDEAL 2600 User manual

IDEAL

IDEAL 2600 User manual

Popular Paper Shredder manuals by other brands

Fellowes POWERSHRED DS-1 instructions

Fellowes

Fellowes POWERSHRED DS-1 instructions

Genie 110AFX Operating	 instruction

Genie

Genie 110AFX Operating instruction

Renkforce RF-PPS-101 operating instructions

Renkforce

Renkforce RF-PPS-101 operating instructions

Fellowes 220-2 owner's manual

Fellowes

Fellowes 220-2 owner's manual

Opus CS 2212CD user guide

Opus

Opus CS 2212CD user guide

Fellowes Powershred PS-67Cs user manual

Fellowes

Fellowes Powershred PS-67Cs user manual

Virtus L Series manual

Virtus

Virtus L Series manual

TRU RED TR-BMC20A Operator's manual

TRU RED

TRU RED TR-BMC20A Operator's manual

Olivetti Privacy 5000C Operational manual

Olivetti

Olivetti Privacy 5000C Operational manual

HSM Securio B34 operating instructions

HSM

HSM Securio B34 operating instructions

Fieldmann FZD 4005 E Operation manual

Fieldmann

Fieldmann FZD 4005 E Operation manual

SEM 0201 Operation and maintenance manual

SEM

SEM 0201 Operation and maintenance manual

Fellowes FS-47018 manual

Fellowes

Fellowes FS-47018 manual

Ribiland ESS2504 User and maintenance manual

Ribiland

Ribiland ESS2504 User and maintenance manual

Renkforce X7CD operating instructions

Renkforce

Renkforce X7CD operating instructions

Ryobi RSH2400RG Operator's manual

Ryobi

Ryobi RSH2400RG Operator's manual

I.S.V.E. Tritotutto 50 Use and maintenance instructions

I.S.V.E.

I.S.V.E. Tritotutto 50 Use and maintenance instructions

Staples SPL-BXC10ERA Operator's manual

Staples

Staples SPL-BXC10ERA Operator's manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.