IDEAL 2445 User manual

Skartovací stroje
IDEAL 2445
IDEAL 2445 CC
IDEAL 2445 MC
IDEAL 2445 SMC
IDEAL 2465
IDEAL 2465 CC
CS Návod k obsluze

- 2 -
IDEAL 2445 • IDEAL 2465
Krug & Priester GmbH & Co.KG, Balingen zaručuje pro tento skartovací
stroj dostupnost náhradních dílů nejméně po dobu 15 let od data výroby.
Pro stupeň utajení P-1 až P-5 (podle DIN 66399) dává Krug & Priester
doživotní záruku na řezné válce (viz. str.3) denice o běžném používání.
Pro stupeň utajení P-6 a P-7 (podle DIN 66399) dává Krug & Priester
záruku 2 roky na řezné válce viz. denice o běžném používání.
• Dostupnost náhradních dílů a záruka •

- 3 -
Normálnípoužití/využitískartovače
1. Tento skartovač je určen na skartování papíru.
2. Řezací zařízení je odolné pouze malému množství sešívacích sponek
Toto neplatí pro skartovací stroje s velikostí částic 0,8 x 12 mm a menších.
V tomto případě se musí sešívací i kancelářské sponky odstranit z papíru
dříve než bude skartován.
3. Podle druhu stroje může být částečně zničeno malé množství CD,DVD,
kreditních a zákaznických karet nebo disket. Chcete-li zjistit, zda je Váš
skartovací stroj, z hlediska výkonu a řezací geometrie, určen ke skartaci těchto
nosičů, navštivte stránky www.ideal.de.
• Denice normálního použití •

- 4 -
IDEAL 2445 • IDEAL 2465
DE Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme der Maschine unbedingt diese Betriebsan-
leitung und beachten Sie die Sicherheitshinweise. Die Betriebsanleitung muss
jederzeit verfügbar sein.
EN Please read these operating instructions before putting the machine into opera-
tion and observe the safety precautions. The operating instructions must always
be available.
FR Nous vous prions de lire attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser la machi-
ne, et attirons votre attention sur les consignes de sécurité. Les instructions
d‘utilisation et les consignes de sécurité doivent toujours être disponibles.
NL Leest u voor de ingebruik name van het apparaat a.u.b. deze gebruiksaanwijzing
goed door en neemt u de veiligheidsinstructies n acht. De gebruiksaanwijzing en
de veiligheids-voorschriften moeten altijd binnen handbereik zijn.
IT Per favore legga questo manuale di istruzione prima di mettere in funzione il
distruggidocumenti e osservi le regole di sicurezza. Le istruzioni d’uso devono
essere sempre disponibili.
ES Le recomendamos lea las instrucciones antes de poner en funcionamiento esta
máquina y cumpla las normas de seguridad. Las instrucciones de servicio y
seguridad deben estar siempre disponibles.
SV Läs igenom denna bruksanvisning innan ni startar maskinen. Var noga med
säkerhetsföreskrifterna. Instruktionsmanualen måste alltid nnas tillgänglig.
FI Lue nämä käyttö-ohjeet läpi ennenkuin käynnistät laitteen !
Noudata turvaohjeita. Käyttöohjeiden on oltava aina saatavilla.
NO Lees gjennom denne bruksannvisningen før De tar i bruk maskinen
Vær oppmerksom på sikkerhetsforskriftene. Opperatørmanualen
må alltid være tilgjengelig.
PL Proszę uważnie przeczytać instrukcję obsługi przed uruchomieniem urządzenia i
stosować się do przepisów bezpieczeństwa. Instrukcje obsługi muszą być
zawsze dostępne.
RU Пожалуйста, прочитайте инструкцию по эксплуатации перед
установкой аппарата, соблюдайте технику безопасности.
Инструкция по эксплуатации должна находиться в доступном для
пользователя месте.
HU A gép üzembe helyezése előtt gyelmesen olvassa el a kezelési utasítást és
tartsa be a biztonsági előírásokat. A kezelési utasításnak mindig
elérhetőnek kell lennie.
TR Lütfen makineyi çalýþtýrmadan önce bu kullanma talimatlarýný dikkatli bir þekilde
okuyunuz ve belirtilen güvenlik önlemlerine uyunuz. Kullanma Talimatlarý
her zaman kullanýma hazýr olmalýdýr.
DA Før installation af maskinen bedes De venligst læse brugervejledningen
og være opmærksom på sikkerhedsanvisningerne. Brugervejledningen
skal altid være tilgængelig.
CS Prosím přečtěte si instrukce k obsluze a dodržujte bezpečnostní
upozornění. Návod k obsluze musí být vždy dostupný.
PT Por favor leiam o manual de instruções antes de colocar a máquina em operação
e vejam as precauções de segurança. As instruções de operação deverão estar
sempre disponíveis.
EL ÐÁÑÁÊÁËÙ ÄÉÁÂÁÓÔÅ ÔÉÓ ÏÄÇÃÉÅÓ ×ÑÇÓÅÙÓ ÊÁÉ ÔÉÓ ÐÑÏÖÕËÁÎÅÉÓ
ÁÓÖÁËÅÉÁÓ ÐÑÉÍ ÂÁËÅÔÅ ÔÏ ÌÇ×ÁÍÇÌÁ ÓÅ ËÅÉÔÏÕÑÃÉÁ.
ÏÉ ÏÄÇÃÉÅÓ ×ÑÇÓÇÓ ÐÑÅÐÅÉ ÍÁ ÅÉÍÁÉ ÐÁÍÔÁ ÄÉÁÈÅÓÉÌÅÓ.
SL Prosimo preberite navodila za uporabo ter upoštevajte varnostna opozorila
preden zaženete naparavo. Navodila naj bodo vedno pri roki.
SK Starostlivo si preštudujte tento návod na obsluhu pred uvedením stroja do
prevádzky a najmä bezpecnostné predpisy. Držte tento návod na obsluhu na
dostupnom mieste.
ET Palun lugege enne masina käivitamist käesolevat kasutusjuhendit ning järgige
ohutusnõudeid. Kasutusjuhend peab alati käepärast olema.
ZH
AR
• Sicherheitshinweise • Safety precautions •
• Consignes de sécurité • Veiligheidsvoorschriften •
• Misure di Sicurezza • Normas de Seguridad •
• Säkerhetsföreskrifter • Turvallisuusohjeita • Sikkerhetsforskriftene •
• Środki bezpieczeństwa •Ìерû предосторожности •

- 5 -
DE Keine Bedienung durch Kinder!
EN Children must not operate the machine!
FR Pas d‘utilisation par un enfant!
NL Geen bediening door kinderen!
IT Non lasciare utilizzare il tagliacarte a bambini!
ES No dejar que la utilicen los niños!
SV Installera maskinen utom räckhåll för barn!
FI Asentakaa laite lasten ulottumattomiin !
NO Installer maskinen utenfor rekkevidde for barn!
PL Dzieciom nie wolno obsługiwać urządzenia !
RU Не допускайте детей к пользованию аппаратом!
HU Gyerekek a gépet nem kezelhetik
TR Makinayý Çocuklar Kullanmamalýdýr.
DA Må kun betjenes af voksne
CS Stroj nesmí být obsluhován dětmi!
PT As crianças não devem trabalhar com a máquina!
EL ÁÐÁÃÏÑÅÕÅÔÁÉ Ç ×ÑÇÓÇ ÁÐÏ ÐÁÉÄÉÁ.
SL Otroci ne smejo uporabljati naprave
SK So strojom nesmú pracovať deti!
ET Lapsed ei tohi masinat kasutada!
ZH
AR
DE Nicht in das Schneidwerk greifen!
EN Do not reach into the feed-opening of the cutting head!
FR Ne pas introduire les mains dans le bloc de coupe!
NL Blijf buiten het bereik van de invoeropening!
IT Non toccare il meccanismo di taglio (apertura di
alimentazione)!
ES No introducir la mano en la abertura de alimentación del
cabezal de corte!
SV Använd inte ngrarna i öppningen till skärverket!
FI Älkää työntäkö sormia teräpakkaan !
NO Bruk ikke ngrene i åpningen til skjæreverket!
PL Nie wkładać rąk pomiędzy głowice tnące!
RU Не допускайте попадания рук в приемное
отверстие режущей головки!
HU Ne nyúljon a vágószerkezetbe!
TR Lütfen kesici kafalarýn çekme sürme aðýzlarýna
dokunmayýnýz.
DA Hold ngere væk fra åbningen til skæreværket
CS Nesahejte do vstupní šterbiny a nedotýkejte se řezacího
mechanismu!
PT Não mexer dentro da abertura de alimentação da cabeça
de corte!
EL ÌÇÍ ÁÃÃÉÆÅÔÅ ÔÏÕÓ ÊÕËÉÍÄÑÏÕÓ ÊÏÐÇÓ.
SL Ne vtikajte prstov v odprtino rezalne glave
SK Nezasahujte rukami do priestoru medzi nožmi v rezacej
hlave!
ET Ärge pange kätt lõikepea sööduavasse!
ZH
AR
• Sicherheitshinweise • Safety precautions •
• Consignes de sécurité • Veiligheidsvoorschriften •
• Misure di Sicurezza • Normas de Seguridad
•
• Säkerhetsföreskrifter • Turvallisuusohjeita • Sikkerhetsforskriftene •
• Środki bezpieczeństwa •Ìерû предосторожности •

- 6 -
IDEAL 2445 • IDEAL 2465
DE Vorsicht bei langen Haaren!
EN Long hair can become entangled in cutting head!
FR Attention aux cheveux longs !
NL Pas op met lang haar!
IT Capelli lunghi possono entrare nella testa di taglio!
ES Tener cuidado con el cabello largo puede enredarse en el
cabezal de corte!
SV Undvik långt hår i närheten av skärverket!
FI Varokaa pitkien hiusten joutumista teräpakkaan !
NO Vær forsiktig med langt hår i nærheten av skjæreverket!
PL Uwaga na długie włosy!
RU Избегайте попадания длиннûх волос в механизм
аппарата!
HU Vigyázzon a hosszú hajra!
TR Uzun saçlara dikkat. Kesici kafalar tarafýndan içeri çekilebilir.
DA Undgå langt hår i nærheden af skæreværket
CS Dlouhé vlasy mohou být zachyceny a vtaženy do řezacího
mechanismu!
PT O cabelo comprido pode car preso na cabeça de corte!
EL ÊÑÁÔÅÉÓÔÅ ÌÁÊÑÉÁ ÁÐÏ ÔÇÍ ÅÉÓÏÄÏ ÔÑÏÖÏÄÏÓÉÁÓ.
SL Pazite da dolgi lasje ne pridejo med rezalne nože!
SK Dajte pozor, aby sa do rezacej hlavy nedostali dlhé vlasy !
ET Pikad juuksed võivad lõikepeasse kinni jääda!
ZH
AR
DE Vorsicht bei Krawatten und langen Kleidungsstücken!
EN Take care of ties and other loose pieces of clothing!
FR Attention au port de cravates et autres vêtements ottants !
NL Let op met stropdassen en andere losse kledingdelen!
IT Attenzione alle cravatte e altre parti sporgenti di stoffa!
ES Tener cuidado con las corbatas y todo tipo de prendas
sueltas!
SV Var aktsam med slipsar och andra lösa delar av klädsen!
FI Varokaa solmiotanne ja muita pitkiä vaatekappaleitanne !
NO Vær forsiktig med slips og løse klesplagg!
PL Uważać na krawaty i inne luźne części garderoby!
RU Остерегайтесь попадания галстука и других частей
одеждû!
HU Vigyázzon a nyakkendőre és a logó ruházatra!
TR Lütfen Gravat ve uzun giysi uzantýlarýna dikkat ediniz.
DA Undgå løse eller hængene klæder inærheden af
skæreværket
CS Pozor na kravaty a volné součásti oděvu!
PT Cuidado com as gravatas ou outro tipo de roupa solta!
EL ÃÑÁÂÁÔÅÓ, ÊÑÅÌÁÓÔÁ ÑÏÕ×Á ÊÁÉ ÊÏÓÌÇÌÁÔÁ.
SL Pazite na kravato ali druge dele obleke, da ne pridejo med
rezalne nože!
SK Dajte pozor, aby sa do rezacej hlavy nedostali kravaty resp.
dlhé visiace predmety !
ET Olge ettevaatlik lipsude ja muude lahtiste riideesemetega!
ZH
AR
• Sicherheitshinweise • Safety precautions •
• Consignes de sécurité • Veiligheidsvoorschriften •
• Misure di Sicurezza • Normas de Seguridad •
• Säkerhetsföreskrifter • Turvallisuusohjeita • Sikkerhetsforskriftene •
• Środki bezpieczeństwa •Ìерû предосторожности •

- 7 -
DE Vorsicht bei Schmuck!
EN Be careful of loose jewellery!
FR Attention au port de bijoux !
NL Let op met halskettingen en andere juwelen!
IT Attenzione ai gioielli!
ES Tener cuidado con las joyas!
SV Var aktsam med löst hängande smycken!
FI Varokaa korujen joutumista teräpakkaan!
NO Vær forsiktig med løsthengende smykker!
PL Ostrożnie z biżuterią!
RU Будьте осторожнû с длиннûми свисающими
украшениями!
HU Vigyázzon az ékszerekkel!
TR Mücevherlerinizin uzun parçalarýna dikkat ediniz.
DA Undgå løse smykker i nærheden af skæreværket
CS Pozor na volné šperky!
PT Cuidado com os colares!
EL ÊÉÍÄÕÍÏÓ ÔÑÁÕÌÁÔÉÓÌÏÕ.
SL Pazite da nakit ne pade med rezalne nože!
SK Dajte pozor, aby sa dorezacej hlavy nedostali retiazky a
podobné visiace predmety !
ET Olge ettevaatlik liikuvate ehetega!
ZH
AR
• Sicherheitshinweise • Safety precautions •
• Consignes de sécurité • Veiligheidsvoorschriften •
• Misure di Sicurezza • Normas de Seguridad
•
• Säkerhetsföreskrifter • Turvallisuusohjeita • Sikkerhetsforskriftene •
• Środki bezpieczeństwa •Ìерû предосторожности •

- 8 -
IDEAL 2445 • IDEAL 2465
230V / 10A min.
120V / 15A min.
• Bezpečnostní pokyny •
Provoz skartovacího stroje je možný
jen při zavřených dveřích!
Ponechte volný přístup k zásuvce!

- 9 -
Automatický standby režim – vypnutí po 30
minutách. Stroj lze vypnout kdykoliv stisknutím
tlačítka po dobu 2 vteřin.
Zelená kontrolka zhasne. Stroj pak
nespotřebovává žádnou energii.
Během 30 minut se při skartaci spotřebovává
následující množství energie v Wh:
IDEAL 2445 1,815 Wh
IDEAL 2465 1,815 Wh
• Bezpečnostní pokyny •

- 10 -
IDEAL 2445 • IDEAL 2465
• Säkerhetsföreskrifter •
Stroj nesmí být uveden do provozu bez
ochranného krytu (A)!
Stroj při čistění vytáhněte ze
zásuvky! Neprovádějte žádné opravy stroje!
(viz. strana 27).

- 11 -
• Bezpečnostní pokyny •
ON/OFF rychlá stopka otevře dveře!

- 12 -
IDEAL 2445 • IDEAL 2465
3.
2.
1.
• Instalace •
Otevřete dveře, stroj nasaďte na podstavec
ovládacím zařízením dopředu.
Pozor na prsty!
Nebezpečí úrazu!
Přiložený plastový pytel roztáhněte a nasaďte
do kolejnic podstavce.

- 13 -
IDEAL2445Oil,IDEAL2465Oil
• Instalace •
Instalacedržákuoleje:
(jenuIDEAL2445Oil,IDEAL2465Oil).
• držák oleje vyjměte z podstavce a zavěste
ho na stranu (A)
• odstraňte víčko nádržky oleje (B)
• odstraňte plastikový sáček z olej hadičky (C)
• hadičku dejte zpět do nádržky a víčko
zašroubujte (D)
• na nádržce je stupnice stavu oleje (E).

- 14 -
IDEAL 2445 • IDEAL 2465
• Instalace •
Zavřete dveře, zástrčku dejte do zásuvky.

- 15 -
IDEAL2445Oil,IDEAL2465Oil Připrvnímuvedenídoprovozunebo
přivýměněnádržkyoleje(A):
• Stiskněte spínač . zelené světlo, stroj
připraven k použití.
•Stiskněte spínač "R", dokud Smiley (B)
se rozsvítí trvale.
(Řezací válce jsou automaticky olejem).
BlikajícíLED"R"(C):
•Olejová nádrž prázdná, začne blikat "R"
opakovaně krátce.
• Obsluha •

- 16 -
IDEAL 2445 • IDEAL 2465
2.
1.
• Obsluha •
Zmačkněte spínač (1.): svítí zelené světlo.
Stroj je připraven k provozu (2.). Automatické
spuštění při vložení papíru. Automatický
standby režim - vypnutí po 30 minutách. Stroj
lze vypnout kdykoliv stisknutím tlačítka po
dobu 2 vteřin. Zelená kontrolka zhasne.
Stroj pak nespotřebovává žádnou energii.
Upozornění:všechnystrojemají
ukazatel ECC
(ElectronicCapacityControl)-
elektronický ukazatel aktuálního zatížení
při skartaci (A)

- 17 -
B
C
• Obsluha •
SmileyLEDsvítízeleně(A)
Nižší až střední využití kapacity
SmileyLEDblikázeleně(B)
Mid vysoké využití kapacit
Odezvanapřetížení:
LED zhasne smajlík (C) a
automatické aktivaci couvání.

- 18 -
IDEAL 2445 • IDEAL 2465
• Obsluha •
Automat. zastavení při dokončení skartace.
Automatické zastavení při otevřených
dveřích.
(symbol a střídavě blikají).

- 19 -
• Obsluha •
Automatické zastavení při plném
odpadovém prostoru. Symbol
"plný pytel"svítí. Vyprázdněte pytel
(viz. strana 12).
Automatické zastavení při velkém množství
papíru. Automatický zpětný chod při zahlcení.
(bliká symbol zapnuto/vypnuto ).

- 20 -
IDEAL 2445 • IDEAL 2465
1.
2.
3.
• Obsluha •
Dlepotřeby:
Zmáčkněte tlačítko "R" papír vyjměte.
(stroj je ve zpětném chodu jen krátce, dle
potřeby opakujte vícekrát).
Carry méně papíru.
Other manuals for 2445
1
This manual suits for next models
5
Table of contents
Other IDEAL Paper Shredder manuals

IDEAL
IDEAL DSH0064 User manual

IDEAL
IDEAL 2404 User manual

IDEAL
IDEAL 2604 User manual

IDEAL
IDEAL 4107 User manual

IDEAL
IDEAL MBM Destroyit 2404 Level P-4 User manual

IDEAL
IDEAL 2402 User manual

IDEAL
IDEAL 0101 HDP User manual

IDEAL
IDEAL 2350 User manual

IDEAL
IDEAL Shredcat 8260 CC User manual

IDEAL
IDEAL 2240 User manual

IDEAL
IDEAL 2603 cross/cut User manual

IDEAL
IDEAL 2240 User manual

IDEAL
IDEAL IDEAL 4605 User manual

IDEAL
IDEAL 2604 User manual

IDEAL
IDEAL IDEAL 4605 User manual

IDEAL
IDEAL 2445 User manual

IDEAL
IDEAL 2445 CC Oil User manual

IDEAL
IDEAL 2604 User manual

IDEAL
IDEAL 2604 User manual

IDEAL
IDEAL 5009-2 CC User manual