IDEAL 2350 User manual

1
IDEAL 2402
IDEAL 2402-Cross/Cut
IDEAL 2401
IDEAL 2401-Cross/Cut
IDEAL 2400
IDEAL 2400-Cross/Cut
IDEAL 2350
IDEAL 2350-Cross/Cut
IDEAL 2350-Micro/Cut
IDEAL 2350-SMC
IDEAL 2400
IDEAL 2400-Cross/Cut
IDEAL 2401
IDEAL 2401-Cross/Cut
IDEAL 2402
IDEAL 2402-Cross/Cut
IDEAL 2350
IDEAL 2350-Cross/Cut
IDEAL 2350 SMC
D Betriebsanleitung
GB Operating Instructions
F Mode d´emploi
NL Gebruiksaanwijzing
I Manuale d´istruzione
E Instrucciones de uso
S Bruksanvisning

IDEAL 2350 • IDEAL 2400 • IDEAL 2401 • IDEAL 2402
- 2-
• Sicherheitshinweise • Safety precautions •
• Consignes de sécurité • Veiligheidsvoorschriften •
• Misure di Sicurezza • Normas de Seguridad •
• Säkerhetsföreskrifter • Turvallisuusohjeita • Sikkerhetsforskriftene •
• Środki bezpieczeństwa •Ìåðû ïðåäîñòîðîæíîñòè •
DBitte lesen Sie vor Inbetriebnahme der Maschine unbedingt diese
Betriebsanleitung und beachten Sie die Sicherheitshinweise.
GB Please read these operating instructions before putting the
machine into operation and observe the safety precautions.
FNous vous prions de lire attentivement le mode d’emploi avant
d’utiliser la machine, et attirons votre attention sur les
consignes de sécurité.
NL Leest u voor de ingebruik name van het apparaat a.u.b. deze
gebruiksaanwijzing goed door en neemt u de veiligheidsinstructies
in acht.
IPer favore legga questo manuale di istruzione prima di mettere
in funzione il distruggidocumenti e osservi le regole di sicurezza.
ELe recomendamos lea las instrucciones antes de poner en
funcionamiento esta máquina y cumpla las normas de seguridad.
SLäs igenom denna bruksanvisning innan ni startar maskinen.
Var noga med säkerhetsföreskrifterna!
FIN Lue nämä käyttö-ohjeet läpi ennenkuin käynnistät laitteen !
Noudata turvaohjeita !
NLees gjennom denne bruksannvisningen før De tar i bruk maskinen
Vær oppmerksom på sikkerhetsforskriftene.
PL Proszęuważnie przeczytaćinstrukcjęobsługi przed uruchomieniem
urządzenia i stosowaćsiędo przepisów bezpieczeństwa.
RUS Ïîæàëóéñòà, ïðî÷èòàéòå èíñòðóêöèþ ïî ýêñïëóàòàöèè
ïåðåä óñòàíîâêîé àïïàðàòà, ñîáëþäàéòå òåõíèêó
áåçîïàñíîñòè.
DKeine Bedienung durch Kinder!
GB Children must not operate the machine!
FPas d‘utilisation par un enfant!
NL Niet door kinderen!
INon lasciare utilizzare il tagliacarte a bambini!
ENo dejar que la utilicen los niños!
SInstallera maskinen utom räckhåll för barn!
FIN Asentakaa laite lasten ulottumattomiin !
NInstaller maskinen utenfor rekkevidde for barn!
PL Dzieciom nie wolno obsługiwaćurządzenia !
RUS Íå äîïóñêàéòå äåòåé ê ïîëüçîâàíèþ àïïàðàòîì!
DNicht in das Schneidwerk greifen!
GB Do not reach into the feed-opening of the cutting head!
FNe pas introduire les mains dans le bloc de coupe!
NL Blijf buiten het bereik van de invoeropening!
INon toccare il meccanismo di taglio (apertura di
alimentazione)!
ENo introducir la mano en la abertura de alimentación del
cabezal de corte!
SAnvänd inte fingrarna i öppningen till skärverket!
FIN Älkää työntäkö sormia teräpakkaan !
NBruk ikke fingrene i åpningen til skjæreverket!
PL Nie wkładaćrąk pomiędzy głowice tnące!
RUS Íå äîïóñêàéòå ïîïàäàíèÿ ðóê â ïðèåìíîå
îòâåðñòèå ðåæóùåé ãîëîâêè!

- 3 -
DVorsicht bei langen Haaren!
GB Long hair can become entangled in cutting head!
FAttention aux cheveux longs !
NL Pas op met lang haar!
ICapelli lunghi possono entrare nella testa di taglio!
ETener cuidado con el cabello largo puede enredarse en el
cabezal de corte!
SUndvik långt hår i närheten av skärverket!
FIN Varokaa pitkien hiusten joutumista teräpakkaan !
NVær forsiktig med langt hår i nærheten av skjæreverket!
PL Uwaga na długie włosy!
RUS Èçáåãàéòå ïîïàäàíèÿ äëèííûõ âîëîñ â ìåõàíèçì
àïïàðàòà!
DVorsicht bei Krawatten und langen Kleidungsstücken!
GB Take care of ties and other loose pieces of clothing!
FAttention au port de cravates et autres vêtements flottants !
NL Let op met stropdassen en andere losse kledingdelen!
IAttenzione alle cravatte e altre parti sporgenti di stoffa!
ETener cuidado con las corbatas y todo tipo de prendas
sueltas!
SVar aktsam med slipsar och andra lösa delar av klädsen!
FIN Varokaa solmiotanne ja muita pitkiä vaatekappaleitanne !
NVær forsiktig med slips og løse klesplagg!
PL Uważaćna krawaty i inne luźne części garderoby!
RUS Îñòåðåãàéòåñü ïîïàäàíèÿ ãàëñòóêà è äðóãèõ ÷àñòåé
îäåæäû!
DVorsicht bei Schmuck!
GB Be careful of loose jewellery!
FAttention au port de bijoux !
NL Let op met halskettingen en andere juwelen!
IAttenzione ai gioielli!
ETener cuidado con las joyas!
SVar aktsam med löst hängande smycken!
FIN Varokaa korujen joutumista teräpakkaan!
NVær forsiktig med løsthengende smykker!
PL Ostrożnie z biżuteria!
RUS Áóäüòå îñòîðîæíû ñ äëèííûìè ñâèñàþùèìè
óêðàøåíèÿìè!
• Sicherheitshinweise • Safety precautions •
• Consignes de sécurité • Veiligheidsvoorschriften •
• Misure di Sicurezza • Normas de Seguridad •
• Säkerhetsföreskrifter • Turvallisuusohjeita • Sikkerhetsforskriftene •
• Środki bezpieczeństwa • Ìåðû ïðåäîñòîðîæíîñòè •

- 4 -
IDEAL 2350 • IDEAL 2400 • IDEAL 2401 • IDEAL 2402
220-240 V / 10A min.
115 V / 15A min.
DErforderliche Netzabsicherung
GB Connect the power cord to a single phase
socket
FRespecter I´alimentation électrique
indiquée
NL Plaats de stekker in een geaard
stopcontact
ICollegare il cavo di alimentazione ad una
presa monofase normale
EConectar el cable eléctrico a un
interruptor monofásico
SAnslut strömmen till ett vanligt 1-fas uttag
DFreier Zugang zum Netzanschluß
GB Ensure free access to mains
FMénager un accès libre à la prise de
courant
NL Zorg voor een vrije toegang bij het
stopcontact
IAssicurare libero accesso all´energia
elettrica
EAsegúrese de tener libre acceso al
enchufe principal
SSe till att nätanslutningen inte är
blockerad
• Sicherheitshinweise • Safety precautions •
• Consignes de sécurité • Veiligheidsvoorschriften •
• Misure di Sicurezza • Normas de Seguridad •
• Säkerhetsföreskrifter •

- 5 -
DBei längerer Nichtbenutzung abschalten.
•IDEAL 2350 Schalter auf "0"
•IDEAL 2400, 2401, 2402 Sicherheits-
klappe schließen.
GB When not in use for a longer time:
•IDEAL 2350 switch off "0"
•IDEAL 2400, 2401, 2402 close the
safety flap.
FEn cas de non-utilisation prolongée:
•du modèle IDEAL 2350: mettre
I´interrupteur sur "0"
•des modèles IDEAL 2400, 2401, 2402:
refermer le volet de sécurité.
NL Indien tijd niet in gebruik, uitschakelen.
•IDEAL 2350 Schakelaar op "0"
•IDEAL 2400, 2401, 2402
Veiligheidsklep sluiten.
IQuando non utilizzata per lungo tempo.
•IDEAL 2350 spegnere "0"
•IDEAL 2400, 2401, 2402 chiudere
coperchio sicurezza.
ECuando no se utilice por mucho tiempo:
•IDEAL 2350 apagar "0"
•IDEAL 2400, 2401, 2402 cerrar la
cubierta de seguridad.
SNär maskinen inte används under längre
tid:
•IDEAL 2350 Stäng av "0"
•IDEAL 2400, 2401,2402 Stäng
säkerhetsluckan
DVor Öffnen der Maschine Netzstecker
ziehen
GB Remove plug from the wall socket before
removing any covers
FDébrancher le destructeur avant toute
intervention
NL Verwijder de stekker uit de contactdoos
voordat u de machine opent
ITogliere la spina dalla presa di corrente-
prima di rimuovere qualsiasi coperchio
EDesconecte el enchufe de la toma antes
de abrir la tapa
STag ut nätanslutningen innan några
maskinskydd tas bort
• Sicherheitshinweise • Safety precautions •
• Consignes de sécurité • Veiligheidsvoorschriften •
• Misure di Sicurezza • Normas de Seguridad •
• Säkerhetsföreskrifter •

- 6 -
IDEAL 2350 • IDEAL 2400 • IDEAL 2401 • IDEAL 2402
1.
2.
1.
2. 3.
Nr. 9000 431 (IDEAL 2350, 2400)
Nr. 9000 432 (IDEAL 2401)
Nr. 9000 433 (IDEAL 2402)
DBeiliegenden Plastiksack entfalten und in
die Führungsschienen schieben
GB Please unfold the enclosed plastic bag
completely and insert it into the guide rails
FDéplier le sac plastique permanent joint
et l´introduire dans les glissières
NL Vouw de bijgeleverde plastic zak
helemaal uit en bevestig het in de rails
ISpiegate completamente il sacchetto di
plastica in dotazione ed inseritelo nelle
guide
EPor favor despliegue totalmente la bolsa
de plástico que se adjunta y
introdúzquela en las guías
SVik sedan säcken över ramen och skjut
därefter in den i skåpet
• Aufstellen • Installation • Montage • Installatie •
• Installazione • Instalación • Installation •
DTüre durch ziehen am Griff öffnen
GB Open the door by pulling the handle
FPour ouvrir la porte du meuble, tirer sur la
poignée
NL Deur openen met handgreep
ITirare la maniglia per aprire lo sportello
EAbrir la puerta por el tirador
SÖppna skåpdörren genom att dra i
handtaget

- 7 -
DTüre öffnen, Maschine mit Bedienfeld
nach vorne aufsetzen! Auf Finger achten!
Verletzungsgefahr!
GB Open the door and put the machine onto
the cabinet so that the control panel is
facing the door. Beware of fingers.
Risk of injury!
FOuvir la porte. Poser le mécanisme sur le
meuble, côté interrupteur placé du côté
porte. Attention aux doigts : risques de
blessures!
NL Open de deur. Plaats de machine op de
onderkast. Pas op met de vingers!
IAprite lo sportello e posizionate la
macchina sul mobiletto.Attenzione alle
dita!
EAabra la puerta y coloque el cabezal
dentro del mueble con el panel de
control hacia el frontal. Vigile no se
enganche los dedos. Peligro de hacerse
daño!
SÖppna dörren och ställ maskinen
ovanpå skåpet med kontrollpanelen mot
Dig.
Akta fingrarna-skaderisk!
DStecker in Steckdose
GB Plug into the wall socket
FBrancher le câble d´alimentation au
secteur
NL Steek de stekker in het stopcontact
IInserire la spina nella presa
E
Conecte la máquina a un enchufe de pared
SAnslut väggkontakten
• Aufstellen • Installation • Montage • Installatie •
• Installazione • Instalación • Installation •

- 8 -
IDEAL 2350 • IDEAL 2400 • IDEAL 2401 • IDEAL 2402
1.
3. 2.
DSicherheitsklappe öffnen. (Nur bei IDEAL
2400/2401/2402).
Schalter auf Position "I": Betriebsbereit.
Autom. Anlauf bei Papierzufuhr
GB Open the safety flap. (Only IDEAL 2400/
2401/2402).
Push the main switch to position "I":
Ready for operation. Starts automatically
when paper is inserted
FQuvrir volet de sécurite. (Uniquement sur
modèles IDEAL 2400/2401/2402).
Positionner I´interrupteur sur "I":
destructeur prêt à fonctionner. Mise en
marche automatique lors de I´introduction
de documents
NL Open de veiligheidsklep. (Alleen IDEAL
2400/2401/2402).
Schakel de switch in stand "I": Klaar voor
gebruik. Start automatisch bij papierinvoer
IAprire la pateletta di scurezza. (Soltanto
IDEAL 2400/2401/2402).
Premere il tasto principale e portarlo sulla
posizione "I": la spia verde indica pronto
per funzionamento. Si aziona
automaticamente quando viene inserita la
carta
EAbra la tapa de seguridad. (IDEAL 2400/
2401/2402 sólo).
Presione el botón principal en posición "I":
lista para su funcionamiento. La máquina
entrará en funcionamieto de forma
automática al insertarse el papel
SÖppna säkerhetsklaffen. (IDEAL 2400/
2401/2402
Tryck strömbrytaren i position "I". Klar för
användning. Startar automatiskt när
papper matas in.
• Bedienung • Operation • Utilisation • Bediening •
• Istruzioni per l´uso • Funcionamiento •
• Handhavande •

- 9 -
• Bedienung • Operation • Utilisation • Bediening •
• Istruzioni per l´uso • Funcionamiento •
• Handhavande •
DAutom. Stop bei geöffneter Tür
GB Stops automatically when door is opened
FArrêt automatique en cas de porte
ouverte
NL Stopt automatisch als deur wordt
geopend
ISi arresta automaticamente quando lo
sportello è aperto
ESe para automaticamente cuando la
puerta está abierta
SStannar automatiskt när dörren öppnas
DAutom. Stop bei vollem Auffangsack
GB Stops automatically when plastic bag
is full
FArrêt automatique en cas de sac plein
NL Stopt automatisch bij volle opvangzak
ISi arresta automaticamente quando il
sacco di plastica è pieno
ESe para automaticamente cuando la
bolsa de plástico está llena
SStannar automatiskt när säcken är full
DAutom. Stop wenn Papier vernichtet ist
GB Stops automatically when no further paper
is inserted
FArrêt automatique après le passage des
documents
NL Stopt automatisch zodra het papier is
vernietigd
ISi arresta automaticamente quando non
viene inserita la carta
ESe para automaticamente cuando acaba
de destruir el papel
SStannar automatiskt när inget papper
matas in

- 10 -
IDEAL 2350 • IDEAL 2400 • IDEAL 2401 • IDEAL 2402
DDurchwurfklappe für nicht zu vernichten-
des Papier (nur IDEAL 2401/2402)
GB Flap for paper not to be shredded
(only IDEAL 2401/2402)
FVolet pour le passage d´objets à ne pas
détruire (uniquement sur modèles
IDEAL 2401/2402)
NL Invoeropening voor niet te vernietigen
papier (alleen IDEAL 2401/2402)
IImboccatura per carta che non deve
essere distrutta
(soltanto IDEAL 2401/2402)
ELos pabeles que no necesiten ser
destruidos se pueden introducir en la
abertura especial para ello.
(IDEAL 2401/2402 sólo)
SInkast för papper som inte skall förstöras
(IDEAL 2401/2402)
• Bedienung • Operation • Utilisation • Bediening •
• Istruzioni per l´uso • Funcionamiento •
• Handhavande •

- 11 -
1.
2.
D"Sack-voll"-Anzeige leuchtet,
Dauerplastiksack entleeren
GB The "Bag full" indicator lights,
please empty the permanent plastic bag
FLe voyant "sac plein" s´allume. Vider le
sac plastique permanent
NL Indicator "volle opvangzak" brandt.
Vervang opvangzak
ILa spia luminosa indica "Sacco pieno":
vuotate il sacchetto di plastica
permanente
EEl indicador de "Bolsa Ilena" se ilumina,
por favor vacíe la bolsa de plástico
permanente
S"Säcken full" indikatorn Iyser, töm den
permanenta plastsäcken
• Bedienung • Operation • Utilisation • Bediening •
• Istruzioni per l´uso • Funcionamiento •
• Handhavande •

- 12 -
IDEAL 2350 • IDEAL 2400 • IDEAL 2401 • IDEAL 2402
2.
1.
2.
1.
DAutom. Stop bei zu viel Papier
GB Stops automatically if too much paper
is inserted
FArrêt automatique lors de I´introduction
d´une liasse trop épaisse
NL Stopt automatisch bij te grote
papiertoevoer ineens
ISi arresta automaticamente se viene
inserita troppa carta
ESe para automaticamente si se introduce
demasiado papel
SStannar automatiskt om för mycket
papper matas in samtidigt
DSchalter "R" drücken, Papier entnehmen
GB Press reverse button and remove paper
FPositionner I´interrupteur sur "R", afin de
récupérer les documents engagés
NL Druk op de "R"- knop en verwijder het
papier
IPremere il tasto "R" e rimuovere la carta
EPresione el botón reverse y quite el
papel
STryck på returknappen "R" och ta bort
papperet
DBetriebsbereitschaft wiederherstellen.
Weniger Papier zuführen
GB Reset by pressing the rocker switch to
position "I".Re-feed the paper in smaller
quantities
FRevenir en position "I". Introduire des
documents moins épais
NL Reset door de switch in stand "I" te zetten.
Nu minder papier toevoeren
IReset premendo I´interruttore su.
posizione "I". Ri-alimentare la carta in
quantità minore
EReinicie pulsando el interruptor en
posición "I". Vuelva a introducir el papel
en pequeñas cantidades
SÅterställ genom att trycka strömbrytaren
till position "I". Mata sedan in papperet i
mindre mängder
• Bedienung • Operation • Utilisation • Bediening •
• Istruzioni per l´uso • Funcionamiento •
• Handhavande •

- 13 -
1.
2.
Nr. 9000 610
DBei nachlassender Schneidleistung oder
nach jedem gefülltem Sack Schneidwerk
ölen! (siehe Bild)
GB If the sheet capacity reduces or after the
bag is emptied we recommend that you
oil the shredding mechanism! (see
picture)
FLors de chaque changement de sac ou
lorque les performances du desstructeur
vous semblent un peu diminuées, il faut
lubrifler le bloc de coupe! (voir illustration)
NL Bij teruglopende kapaciteit of na elke
volle zak, het snijwerk olien.
(zie afbeelding)
ISe la capacita di introduzione dei fogli si
riduce, o dopo lo svuotamento del
sacchetto, raccomandiamo di oliare il
meccanismo di taglio. (vedi disegno)
ESi la capacidad de hojas se reduce o si
la bolsa está Ilena, recomendamos que
lubrique el mecanismo destructor! (mirar
dibujo)
SVi rekommenderar att ni oljar skärverket
om matningskapaciteten minskar eller när
säcken har tömts! (se bilden).
• Wartung und Pflege • Maintenance and cleaning •
•Maintenance et entretien • Onderhoud • Manutenzione e pulizia •
•Limpieza y mantenimiento • Driftstörning och rengöring •

- 14 -
IDEAL 2350 • IDEAL 2400 • IDEAL 2401 • IDEAL 2402
D Maschine läuft nicht an
GB Machine will not start
F Le destructeur ne se met pas en marche
NL Machine start niet
I La macchina non parte
E La máquina no funciona
S Maskinen startar inte
DSitzt Maschine richtig im Unterschrank?
GB Does the machine fit into the cabinet
correctly?
FLe mécanisme est-il bien placé dans
I´équerre du meuble?
NL Is de machine goed op de onderkast
geplaatst?
ILa macchina è posizionata correttamente
sul mobiletto?
E¿ Está el cabezal de corte correctamente
colocado dentro del mueble?
SSe till att maskinen mnteras rätt i skåpet?
DNetzstecker eingesteckt?
GB Machine is plugged in?
FPrise de courant branchée?
NL Zit de stekker in de contactdoos?
ILa macchina è collegata alla presa di
corrente?
E¿La máquina está enchufada?
SÄr maskinen ansluten?
• Mögliche Störungen • Possible malfunctionns •
• Incidents éventuels • Mogelijke storingen •
• Possible malfunzionamento • Posibles fallos de funcionamiento •
• Möjliga driftsstörningar •

- 15 -
1.
2.
DSchalter auf Position "I"? Leuchtet grüne
LED?
GB Switch is in position "I"? Green LED lamp
lights up?
FL´interrupteur est-il en position "I"?
Témoin vert allumé?
NL Staat de switch in positie "I"? Brandt het
groene lampje?
IL´interruttore è in posizione "I"? Le spie
LED verdi sono accese?
E¿El interruptor está en posición "I"? ¿La
luz verde LED encendida?
SStrömbrytare i position "I" grön lampa
lyser?
DPapier mittig eingeführt? (Lichtschranke)
GB Feed the paper into the centre of the feed
opening? (photo cell)
FIntroduire les documents au milieu de
I´ouverture? (cellule)
NL Papier in het midden van opening
invoeren? (Lichtcel)
IAlimentare la carta nel centro dell´
apertura di alimentazione? (fotocellula)
E¿Inserte el papel en medio de la abertura
de alimentación? (Célula fotoeléctrica)
SMata pappret i mitten på intaget (fotocell)
DTüre auf?
GB Door open?
FLa porte est-elle ouverte?
NL Deur open?
ISportello aperto?
E¿La puerta está abierta?
SÖppen dörr?
• Mögliche Störungen • Possible malfunctions •
• Incidents éventuels • Mogelijke storingen •
• Possible malfunzionamento • Posibles fallos de funcionamiento •
• Möjliga driftsstörningar •

- 16 -
IDEAL 2350 • IDEAL 2400 • IDEAL 2401 • IDEAL 2402
D Maschine schaltet nicht ab.
Netzstecker ziehen. Lichtschranke mit
Pinsel säubern
GB Machine will not stop.
Remove plug. Clean the photo cell with a
small brush
F Le destructeur ne s´arrête plus:
Débrancher le destructeur. Dépoussiérer
la cellule à I´aide d´un pinceau
NL Machine stopt niet.
Verwijder de stekker.Lichtcel met kwastje
schoonmaken
I La macchina non si ferma.
Togliere la spina.Pulite la fotocellula con
una piccola spazzola
E La máquina no parará.
Desconecte el enchufe de la toma.
Limpie la célula fotoeléctrica con un
cepillo
S Maskinen stannar inte
Ta bort nätanslutningen. Rengör cellen
med en liten borste
• Mögliche Störungen • Possible malfunction s•
• Incidents éventuels • Mogelijke storingen •
• Possible malfunzionamento • Posibles fallos de funcionamiento •
• Möjliga driftsstörningar •
DAuffangsack voll?
GB Plastic bag full?
FLe sac est-il plein?
NL Opvangzak vol?
ISacchetto pieno?
E¿Bolsa Ilena?
SPlastsäcken full?

- 17 -
D Maschine schaltet ab.
Überlastschutz. Abkühlphase ca. 10-15 Min.
GB Machine stops.
Overload protection. Cooling down period
approx. 10-15 minutes
F Le destructeur s´arrête:
protection thermique du moteur; laisser
refroidir environ 10 à 15 minutes
NL Machine stopt;
Overhittingsbeveiliging. Afkoelperiode:
ongevmmr 10-15 minuten
I La macchina si ferma.
Surriscaldamento. Fate raffreddare circa
10-15 minuti
E La máquina se para.
Posibles sobrecargas. Período de
enfriamiento de aprox. 10-15 min.
S Makinen stannar.
Överbelastningsskydd. Avsvalning
ca 10-15 minuter
• Mögliche Störungen • Possible malfunctions •
• Incidents éventuels • Mogelijke storingen •
• Possible malfunzionamento • Posibles fallos de funcionamiento •
• Möjliga driftsstörningar •

- 18 -
IDEAL 2350 • IDEAL 2400 • IDEAL 2401 • IDEAL 2402
D Trifft keine der vorher genannten
Problemlösungen zu:
Kontakt: Kundendienst
www.ideal.de ➞➞
➞➞
➞"Service"
GB None of the above mentioned methods
helped to solve the problem:
Contact Service Team:
www.ideal.de ➞➞
➞➞
➞"Service"
F En cas de problème autre que ceux
énoncés précédemment :
Prenez contact via notre site Internet, à
l‘adresse
www.ideal.de ➞➞
➞➞
➞rubriqe "Service"
NL Geen enkele van de hierboven vermel-
de methodes helpt om het probleem op
te lossen. Cotacteer de klantendienst:
www.ideal.de ➞➞
➞➞
➞"Service"
I Nessuno dei metodi sopraindicati sono
di aiuto a risolvere i Vs. problemi.
Contattare il centro di assistenza clienti.
www.ideal.de ➞➞
➞➞
➞"Service"
E Ninguno de los métodos ayudan a
solucionar el problema: Contacte con el
servicio técnico
www.ideal.de ➞➞
➞➞
➞"Servicio"
S Om inte någon av ovannämnda
åtgärder hjälper, var vänlig kontakta
vår serviceavd:
www.ideal.de ➞➞
➞➞
➞"Service"
• Mögliche Störungen • Possible malfunctions •
• Incidents éventuels • Mogelijke storingen •
• Possible malfunzionamento • Posibles fallos de funcionamiento •
• Möjliga driftsstörningar •
IDEAL
"Service"

- 19 -
D Technische Änderungen vorbehalten.
GB Subject to alterations without notice.
F Sous réserve de modifications
techniques.
NL Wijzigingen zonder kennisgeving on
ontwerp en technische gegevens
voorbehouden.
I Soggetto a modifiche senza avviso
E Sujeto a cambio sin notificación.
S Kan ändras utan föregående
meddelande
D Technische Information
Modell IDEAL 2350 hat keine Lenk-
rollen und keine Sicherheitsklappe
GB Technical information
Modell IDEAL 2350 is supplied without
castors and safety flap
F Information technique
Le modèle IDEAL 2350 ne dispose ni
de roulettes, ni de volet de sécurité
NL Technische gegevens
Model IDEAL 2350 wordt geleverd
zonder zwenkwielen en veiligheidsklep
I Informazioni Tecniche
Il Modello IDEAL 2350 è fornito senza
interruttore di sicurezza
E Information technique
El modelo IDEAL 2350 se suministra sin
ruedas ni tapa de seguridad
S Teknisk information
Modell IDEAL 2350 är inte utrustad med
hjul och säkerhetsklaff
• Technische Information • Technical information •
• Information technique • Technische gegevens •
• Informazioni Tecniche • Information technique •
• Teknisk information •
DKeine Büroklammern vernichten bei
IDEAL 2350-Micro/Cut, IDEAL 2350 SMC!
GB Do not shred paper clips with model
IDEAL 2350-Micro/Cut, IDEAL 2350 SMC!
FNe pas détruire d´agrafes ou de
trombones sur le modèle
IDEAL 2350-Micro/Cut, IDEAL 2350 SMC!
NL Geen paperclips invoeren bij IDEAL
2350-Micro/Cut, IDEAL 2350 SMC!
IAttenzione: con i Modelli IDEAL 2350-
Micro/Cut, IDEAL 2350 SMC eliminare
accuratamente tutti i fermagli metallici
prima di introdurre la carta.
EEl Modelo IDEAL 2350-Micro/Cut,
IDEAL 2350 SMC no permite clips!
SKör inga gem med modell IDEAL 2350-
Micro/Cut, IDEAL 2350 SMC!

- 20 -
IDEAL 2350 • IDEAL 2400 • IDEAL 2401 • IDEAL 2402
DErsatz-Dauerplastiksack
Nr. 9000 431 (IDEAL 2350, IDEAL 2400)
Nr. 9000 432 (IDEAL 2401)
Nr. 9000 433 (IDEAL 2402)
GB Spare permanent plastic bag
No. 9000 431 (IDEAL 2350, IDEAL 2400)
No. 9000 432 (IDEAL 2401)
No. 9000 433 (IDEAL 2402)
FSac plastique permanent de rechange
réf. 9000 431 (IDEAL 2350, IDEAL 2400)
réf. 9000 432 (IDEAL 2401)
réf. 9000 433 (IDEAL 2402)
NL Opvangzak voor hergebruik
Nr. 9000 431 (IDEAL 2350, IDEAL 2400)
Nr. 9000 432 (IDEAL 2401)
Nr. 9000 433 (IDEAL 2402)
ISacco di plastica permanente di riserva
Nr. 9000 431 (IDEAL 2350, IDEAL 2400)
Nr. 9000 432 (IDEAL 2401)
Nr. 9000 433 (IDEAL 2402)
EBolsa plástico permanente
Nr. 9000 431 (IDEAL 2350, IDEAL 2400)
Nr. 9000 432 (IDEAL 2401)
Nr. 9000 433 (IDEAL 2402)
SExtra permanentsäck (plast)
No. 9000 431 (IDEAL 2350, IDEAL 2400)
No. 9000 432 (IDEAL 2401)
No. 9000 433 (IDEAL 2402)
• Zubehör • Accessories • Accessoires • Toebehoren •
• Accessori • Accesorios • Tillbehör •
OIL
DEmpfohlenes Zubehör
GB Recommended accessories
FAccessoires recommandés
NL Aanbevolen toebehoren
IAccessori Raccomandati
EAccesorios Recomendados
SRekommenderade tillbehör
DUmweltverträgliches Spezialöl
Nr. 9000 610
GB Environmentally friendly oil No. 9000 610
FHuile spéciale biodégradable
réf. 9000 610
NL Milieuvriendelijke oile Nr. 9000 610
IOlio biodegradabile Nr. 9000 610
EAceite biodegradable Nr. 9000 610
SMiljövänlig olja Nr. 9000 610
Other manuals for 2350
1
This manual suits for next models
9
Table of contents
Other IDEAL Paper Shredder manuals

IDEAL
IDEAL 4107 User manual

IDEAL
IDEAL IDEAL 4605 User manual

IDEAL
IDEAL 0201 OMD User manual

IDEAL
IDEAL MBM Destroyit 2404 Level P-4 User manual

IDEAL
IDEAL SHREDCAT 8280 CC User manual

IDEAL
IDEAL IDEAL 4000 User manual

IDEAL
IDEAL 4107 User manual

IDEAL
IDEAL SHREDCAT 8240 User manual

IDEAL
IDEAL 2604 User manual

IDEAL
IDEAL 2402 User manual