IKEA NORDMÄRKE User manual

NORDMÄRKE

ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
DANSK
ÍSLENSKA
NORSK
SUOMI
4
8
12
16
20
24
28
32
SVENSKA
ČESKY
ESPAÑOL
ITALIANO
MAGYAR
POLSKI
EESTI
LATVIEŠU
36
40
44
48
52
56
60
64

SRPSKI
SLOVENŠČINA
TÜRKÇE
68
72
76
80
84
88
92
96
LIETUVIŲ
PORTUGUÊS
ROMÂNA
SLOVENSKY
БЪЛГАРСКИ
HRVATSKI
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
РУССКИЙ
100
104
108
112

ENGLISH 4
Charger features
— Charges 3 devices simultaneously.
— One single USB outlet can provide up to 2400 mA load.
Instructions for use
— Connect the power adapter into the wall socket, insert
USB cable one by one into the free slots and the other
end to the device you want to charge.
— If your battery is completely discharged, it may take a
few minutes before it starts charging. This is entirely
normal. You can see that the battery has begun
charging when the battery symbol appears on your
phone.
— When charging only use a recommended USB cable for
your device.
— Be sure to not exceed the maximum USB cable length
recommended for the appliance or the device.

5
Good to know
— USB cable length and quality inuences charging speed
and performance.
— Devices may get warm during charging; this is
completely normal and they will gradually cool down
again after they are fully charged.
— Charging time may vary based on the device’s battery
capacity, charge level, the age of the battery and the
temperature in the surrounding area.
— Charger storage temperature: -20°C to 25°C.
— Charger operating temperature: 0°C to 40°C.
Unplug the charger from the power source before cleaning
and when it is not in use.
To clean the charger, wipe with a moist cloth. Never
submerge the charger in water.
Recommended precautionary measures and technical
data, see the back of the charger.
Save these instructions for future use.

WARNING:
— The wall socket must be located near the equipment
and must be easily accessible.
— Only use in dry locations.
— Children should be supervised to ensure they do not
play with the product.
— If the cord is damaged the appliance shall be
destroyed.
— Never use a damage or faulty USB cable for charging,
since this can damage the appliance and harm your
device.
Product servicing
Do not attempt to repair this product yourself, as opening
or removing covers may expose you to dangerous voltage
points or other risks.
6

TECHNICAL DATA
Type: E1691 NORDMÄRKE
Input: 24V DC
Output: 5V DC
Indoor use only
Max total load: 3200 mA
Max load per USB-outlet: 2400 mA
Max USB cable length: 1.5 m/4’11”
Manufacturer: IKEA of Sweden AB
Address: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN
The crossed-out wheeled bin symbol indicates that
the item should be disposed of separately from
household waste. The item should be handed in for
recycling in accordance with local environmental
regulations for waste disposal. By separating a marked
item from household waste, you will help reduce the
volume of waste sent to incinerators or land-ll and
minimize any potential negative impact on human health
and the environment. For more information, please
contact your IKEA store.
7

Funktionen des Ladegeräts
— Lädt 3 Geräte gleichzeitig.
— Ein einziger USB-Anschluss kann bis
zu 2.400 mA liefern.
Benutzerinformation
— Den Netzadapter an eine Steckdose anschließen. USB-
Kabel in einen freien Anschluss einstecken und das
andere Ende an das Gerät anschließen, das geladen
werden soll.
— Wenn der Akku vollständig entladen ist, kann es einige
Minuten dauern, bis der Ladevorgang beginnt. Das ist
ganz normal. Sobald der Akku geladen wird, kann man
das am Ladesymbol auf dem Mobiltelefon sehen.
— Zum Laden nur ein für das entsprechende Gerät
empfohlenes USB-Kabel benutzen.
— Darauf achten, dass das Kabel nicht länger ist als für
das entsprechende Gerät/den Apparat empfohlen.
DEUTSCH 8

Wissenswertes
— Länge und Qualität des USB-Kabels beeinussen
Schnelligkeit und Leistung beim Auaden.
— Während des Ladevorgangs können sich die
Geräte erwärmen; das ist völlig normal. Nach dem
vollständigen Auaden kühlen sie langsam wieder ab.
— Die Ladezeit kann je nach Kapazität, Restenergie oder
dem Alter des Akkus des Geräts bzw. abhängig von der
Umgebungstemperatur unterschiedlich lang sein.
— Aufbewahrungstemperatur des Ladegeräts: -20°C bis
25°C.
— Betriebstemperatur des Ladegeräts: 0°C bis 40°C.
Vor dem Reinigen und nach Gebrauch das Ladegerät vom
Stromnetz trennen.
Zum Reinigen mit einem leicht feuchten Tuch abwischen.
Das Gerät niemals ins Wasser tauchen.
Empfohlene Sicherheitsvorkehrungen und technische
Informationen: siehe Geräterückseite.
Diese Anleitung für spätere Benutzung
aufbewahren.
9

ACHTUNG:
— Die Steckdose soll in der Nähe des Geräts und leicht
erreichbar sein.
— Nur in trockenen Räumen benutzen.
— Kinder unter Aufsicht halten, um sicherzustellen, dass
sie nicht mit dem Gerät spielen.
— Wenn das Kabel beschädigt ist, muss das Gerät
entsorgt werden.
— Niemals ein falsches oder schadhaftes USB-Kabel zum
Laden benutzen - das kann dem Gerät schaden und
den Apparat beschädigen.
Produktinstandhaltung
Niemals versuchen, das Produkt selbst zu reparieren.
Durch das Öffnen oder Entfernen von Teilen kann man
sich gefährlichen stromführenden Punkten und anderen
Risiken aussetzen.
10

TECHNISCHE DATEN
Typ: E1691 NORDMÄRKE
Eingang: 24V DC
Ausgang: 5V DC
Nur für Innenräume.
Gesamtbelastung max.: 3200 mA
Belastung per USB-Anschluss: 2400 mA
Max. USB-Kabellänge: 1,5 m/4’11”
Hersteller: IKEA of Sweden AB
Adresse: Box 702, 343 81 Älmhult, SCHWEDEN
Das Symbol mit der durchgestrichenen Abfalltonne
bedeutet, dass das Produkt getrennt vom
Haushaltsabfall entsorgt werden muss. Das Produkt
muss gem. der örtlichen Entsorgungsvorschriften der
Wiederverwertung zugeführt werden. Durch separate
Entsorgung des Produkts trägst du zur Minderung des
Verbrennungs- oder Deponieabfalls bei und reduzierst
eventuelle negative Einwirkungen auf die menschliche
Gesundheit und die Umwelt. Weitere Informationen im
IKEA Einrichtungshaus.
11

Caractéristiques du chargeur
— Permet de recharger 3 appareils simultanément.
— Le courant de sortie d’un port USB seul est
de 2400 mA.
Instructions d’utilisation
— Raccorder l’adaptateur à la prise murale, insérer les
câbles USB un par un dans les ports et les recorder
aux appareils qui doivent être rechargés.
— Si votre batterie est complètement déchargée, le
chargement peut prendre quelques minutes avant de
commencer. Ceci est totalement normal. L'icône de la
batterie apparaît sur l'écran de téléphone dès que le
chargement a commencé.
— Pour le chargement, utiliser uniquement un câble USB
adapté à votre appareil.
— Veiller à ne pas dépasser la longueur de câble USB
maximum recommandée pour l’équipement ou
l’appareil.
FRANÇAIS 12

Bon à savoir
— La longueur et la qualité du câble USB inuent sur la
vitesse et la performance du chargement.
— Il est tout à fait normal que les appareils chauffent au
cours du chargement ; ils refroidiront progressivement
une fois qu’ils seront entièrement chargés.
— La durée du chargement peut varier en fonction de
la capacité de la batterie de l’appareil, du niveau de
charge, de l’âge de la batterie et de la température
ambiante.
— Température de stockage du chargeur : -20°C to 25°C.
— Température de fonctionnement du chargeur :
0°C to 40°C.
Débranchez le chargeur de la source d’alimentation avant
de procéder à son nettoyage et lorsqu’il n’est pas utilisé.
Pour nettoyer le chargeur, essuyez-le avec un chiffon
humide. Ne jamais plonger le chargeur dans l’eau.
Mesures de précaution recommandées et données
techniques au dos du chargeur.
Conserver ces instructions pour
une utilisation ultérieure.
13

ATTENTION :
— La prise murale doit être proche de l’équipement et
facilement accessible.
— Utiliser dans des endroits secs uniquement.
— Veiller à ce que les enfants ne jouent pas avec ce
produit.
— Si le câble est endommagé, cet équipement doit être
détruit.
— Ne jamais utiliser pour le chargement un câble USB
endommagé ou présentant un défaut, car cela peut
abîmer l’équipement ainsi que votre appareil.
Réparation du produit
Ne pas tenter de réparer soi-même ce produit ; soulever
ou retirer le couvercle du boîtier risque notamment de
provoquer des chocs électriques.
14

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Type : E1691 NORDMÄRKE
Entrée : 24V DC
Sortie : 5V DC
Utilisation à l’intérieur uniquement
Courant de charge max.: 3200 mA
Courant de sortie max. par port USB : 2400 mA
Longueur max. de câble USB : 1,5 m/4’11”
Fabricant : IKEA of Sweden AB
Adresse : Box 702, SE-343 81 Älmhult, SUÈDE
Le pictogramme de la poubelle barrée indique que le
produit doit faire l'objet d'un tri. Il doit être recyclé
conformément à la réglementation
environnementale locale en matière de déchets. En triant
les produits portant ce pictogramme, vous contribuez à
réduire le volume des déchets incinérés ou enfouis, et à
diminuer tout impact négatif sur la santé humaine et
l'environnement. Pour plus d'information, merci de
contacter votre magasin IKEA.
15

Functies van de lader
— Laadt 3 apparaten tegelijkertijd op.
— Eén enkele USB-aansluiting kan maximaal 2400 mA
lading leveren.
Gebruikersinstructies
— Sluit de netadapter aan op het stopcontact, plaats de
USB-kabel in de vrije poorten en sluit het andere einde
aan op het apparaat dat je wilt opladen.
— Als de batterij helemaal leeg is, kan het een paar
minuten duren voordat deze begint op te laden. Dat is
normaal. Je kan zien dat de batterij aan het opladen
is wanneer het batterijsymbool zichtbaar is op je
telefoon.
— Gebruik tijdens het opladen alleen een aanbevolen
USB-snoer voor het apparaat.
— Overschrijd niet de maximale USB-snoerlengte die
wordt aanbevolen voor dit apparaat en vervang
defecte kabels onmiddellijk.
NEDERLANDS 16

Goed om te weten
— De lengte en de kwaliteit van de USB-kabel
beïnvloeden de laadsnelheid en het prestatievermogen.
— Apparaten kunnen warm worden tijdens het opladen.
Dit is normaal en ze zullen geleidelijk afkoelen nadat
ze volledig opgeladen zijn.
— De oplaadtijd kan variëren afhankelijk van
de batterijcapaciteit van het apparaat, het
oplaadniveau, de leeftijd van de batterij en de
omgevingstemperatuur.
— Bewaartemperatuur van de lader: -20 ° C tot 25 ° C.
— Bedrijfstemperatuur van de lader: 0 ° C tot 40 ° C.
Haal de lader uit het stopcontact voordat je hem
schoonmaakt en wanneer hem niet gebruikt.
Om de lader schoon te maken, deze afnemen met een
vochtig doekje. De lader nooit in water onderdompelen.
Voor aanbevolen voorzorgsmaatregelen en technische
gegevens, zie de achterkant van de oplader.
Bewaar deze instructies voor toekomstig gebruik.
17

WAARSCHUWING:
— Het stopcontact moet in de buurt van de apparatuur
zitten en gemakkelijk toegankelijk zijn.
— Uitsluitend te gebruiken op droge plaatsen.
— Houd kinderen in de gaten, zodat ze niet met het
product gaan spelen.
— Wanneer het snoer beschadigd is, moet het apparaat
worden vernietigd.
— Gebruik nooit een beschadigd of kapot USB-snoer voor
het opladen, omdat dat het apparaat en de eenheid
kan beschadigen.
Onderhoud
Probeer het product niet zelf te repareren. Als je
onderdelen openmaakt of verwijdert kan je jezelf
blootstellen aan gevaarlijke, stroomgeleidende punten en
andere risico’s.
TECHNISCHE GEGEVENS
Type: E1691 NORDMÄRKE
Ingang: 24V DC
Uitgang: 5V DC
18

Alleen binnenshuis gebruiken
Maximale totale belasting: 3200 mA
Max belasting per USB-aansluiting: 2400 mA
Max. USB-snoerlengte: 1,5 m
Fabrikant: IKEA of Sweden AB
Adres: Postbus 702, SE-343 81 Älmhult, ZWEDEN
Het symbool met de doorgestreepte vuilnisbak op
wieltjes geeft aan dat het product gescheiden van
het huishoudelijk afval moet worden aangeboden.
Het product moet worden ingeleverd voor recycling in
overeenstemming met de plaatselijke milieuvoorschriften
voor afvalverwerking. Breng het naar de plaatselijke
milieustraat of het dichtstbijzijnde IKEA woonwarenhuis.
Door producten met dit symbool te scheiden van het
huishoudelijk afval, help je de hoeveelheid afval naar
verbrandingsovens of stortplaatsen te verminderen en
eventuele negatieve invloeden op de volksgezondheid en
het milieu te minimaliseren. Voor meer informatie neem
contact op met IKEA.
19

Opladerens egenskaber
— Oplader 3 enheder samtidig.
— Ét enkelt USB-stik kan give en strømbelastning
på op til 2400 mA.
Brugsanvisning
— Sæt adapteren i vægstikket, sæt USB-kabler i de åbne
stik ét efter ét, og den anden ende af stikket i den
enhed, du vil lade op.
— Hvis batteriet er helt aadet, kan det tage et par
minutter, før det begynder at lade op. Det er helt
normalt. Du kan se, at batteriet er begyndt at lade op,
når batterisymbolet vises på telefonen.
— Når du oplader, må du kun bruge et anbefalet USB-
kabel til din enhed.
— Sørg for ikke at overskride den anbefalede maksimale
længde på USB-kablet for produktet eller enheden.
DANSK 20
Other manuals for NORDMÄRKE
9
Table of contents
Languages:
Other IKEA Batteries Charger manuals