IKEA SJÖMÄRKE User manual

SJÖMÄRKE

2
English
Screws are not included, as dierent materials
require dierent screws. For advice on suitable
screw systems, contact your local specialised
dealer.
Español
No se incluyen los tornillos, porque varían en
función de los materiales en que se vayan a jar. En
caso de duda sobre el tipo de tornillo a utilizar, pide
consejo a un vendedor especializado.
Portugues
Os parafusos não estão incluídos, uma vez que
diferentes materiais exigem parafusos diferentes.
Para obter conselhos sobre parafusos adequados,
contacte um técnico especializado.
中文
不同的材料需要使用不同的螺丝,故包装内不含螺丝。
如果你不清楚应该选择哪种螺丝,请与当地的专业经
销商联系。
繁中
不含螺絲,不同材質所需的螺絲不同;若要查詢適用的
螺絲類型,請洽詢服務人員
한국어
소재마다 다른 나사를 사용해야 하며 나사는 제품에 포함되
어 있지 않습니다. 나사 시스템에 대해 도움이 필요하시면
전문가에게 문의해 주세요.
日本語
材質により使用できるネジや固定具の種類が異なるた
め、専用の取り付けビス・ネジは含まれていません。
取り付けに適したビス・ネジや固定具に関しては、お
近くの専門店にご相談ください。
Bahasa Indonesia
Tidak termasuk sekrup, karena material yang
berbeda membutuhkan sekrup yang berbeda pula.
Untuk saran tentang sistem sekrup yang cocok,
hubungi toko bangunan di tempat Anda.
Bahasa Malaysia
Tidak termasuk skru, kerana bahan berbeza-beza
memerlukan skru yang berbeza-beza. Untuk
mendapatkan nasihat tentang sistem skru yang
sesuai, hubungi pembekal sah setempat anda.
Tiếng Việt
Do các chất liệu bề mặt khác nhau, chúng tôi không
cung cấp ốc vít cùng với sản phẩm. Để được tư
vấn về loại ốc vít phù hợp, hãy liên hệ với cửa hàng
chuyên doanh tại địa phương.

3

4
4x
1x
1x
157172

5
4x
1x
1x
157172
Min. 8 mm/Max 22 mm
(Min. 5/16"/Max 7/8")

6
9
10

7
9
10
1
3 mm
(0 1/8")
6 mm
(0 15/64")
18 mm
(0 45/64")
Min. 8 mm/Max 22 mm
(Min. 5/16"/Max 7/8")
4x

8
1
2x

9
1
2x
2
2x
Min. 8 mm/Max 22 mm
(Min. 5/16"/Max 7/8")

3
Y
X
43 mm
(1 11/16") 127 mm
(5")
46 mm
(1 13/16")
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
1
1/2 2
1/2 1/2 31/2 4 5
1/2 1/2
(mm)
(inch)

3
Y
X
43 mm
(1 11/16") 127 mm
(5")
46 mm
(1 13/16")
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
1
1/2 2
1/2 1/2 31/2 4 5
1/2 1/2
(mm)
(inch)
1/2
61/2
7 8 1/2 91/2 1/2
10 11
15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28

12
4

13
4

14
2x

15
2x
English 16
Español 18
Portugues 20
中文 22
繁中 24
한국어 26
日本語 28
Bahasa Indonesia 30
Bahasa Malaysia 32
34
Tiếng Việ 38

16English
Charger features
• Wirelessly charges Qi-certied devices.
• Certied according to specication Qi 1.2.4BPP.
• Temperature and power monitor for safety.
• LED status indicator.
Instructions for use
• Connect the charger cable to the power adapter
and plug it into the wall socket.
• For wireless charging, place the device to be
charged on top of the plus sign (+) on the desk.
The device must be placed directly over the plus
sign (+) on the desk for the charging function to
work optimally. Note that on some devices you
may have to activate wireless charging in settings.
• If your battery is completely discharged, it may
take a few minutes before it starts charging. This
is entirely normal. You can see that the battery
has begun charging when the battery symbol
appears on your device.
LED indicator (see illustrations):
1. Power on: LED lights up for 3 seconds.
2. Charging: LED on.
3. Charging completed: LED o.
4. Error: LED ashes.
Good to know
• The distance between device and charger should
be minimum 8 mm, or the charger will not start
charging.
• Charging function works with every material
except metal.
• Devices may get warm during charging; this is
completely normal and they will gradually cool
down again after they are fully charged.
• Charging time may vary based on the device’s
battery capacity, charge level, the age of the
battery and the temperature in the surrounding
area.
• Charger storage temperature: -20°C to 25°C.
• Charger operating temperature: 0°C to 40°C.
• Unplug the charger from the power source before
cleaning and when it is not in use.
• To clean the charger, wipe with a moist cloth.
Never submerge the charger in water.
Recommended precautionary measures and
technical data: See the back of the charger.
Save these instructions for future use.
WARNING:
• Only charge devices that are Qi-certied.
• The wall socket must be located near the
equipment and must be easily accessible.
• Only use in dry locations.
• Only use the included 24V adapter with the
wireless charger unit. Other adapters could cause
damage to the unit.
• Children should be supervised to ensure they do
not play with the product.
• Do not subject the units to wet, moist or
excessively dusty environments since this can
cause damage to the units.
• If the cord is damaged the product shall be
destroyed.
• Do not install the product on a desk higher than
1.5m.

17
Product servicing
Do not attempt to repair this product yourself, as
opening or removing covers may expose you to
dangerous voltage points or other risks.
RF EXPOSURE INFORMATION
According to RF exposure regulations, under
normal operations the end user shall refrain from
being closer than 20 cm from the device.
Technical data
Type: E2018 SJÖMÄRKE
Input: 24.0V DC, 0.7A, 16.8W
Operating frequency: 110 - 148 kHz
Output power: -2 dBuA/m at 10m
Power Supply Unit
Type: ICPSW24-19-1
Input: 100-240 VAC, 50/60 Hz, 0.4A
Output: 24.0 V DC
Max total load: 0.8 A, 19.0 W
Indoor use only
Manufacturer: IKEA of Sweden AB
Address: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN
The ‘Qi’ symbol is a trademark of the Wireless
Power Consortium
The crossed-out wheeled bin symbol indicates that
the item should be disposed of separately from
household waste. The item should be handed in for
recycling in accordance with local environmental
regulations for waste disposal. By separating a
marked item from household waste, you will help
reduce the volume of waste sent to incinerators or
land-ll and minimize any potential negative impact
on human health and the environment. For more
information, please contact your IKEA store.

18Español
Características del cargador
• Cargador inalámbrico para aparatos
compatibles Qi.
• Certicado conforme al estándar Qi 1.2.4BPP.
• Control de la temperatura y de la potencia por
motivos de seguridad.
• Indicador luminoso LED.
Instrucciones de uso
• Conecta el cable del cargador al adaptador de
corriente y enchúfalo a la toma de corriente.
• Para la carga inalámbrica, coloca el dispositivo
que vas a cargar encima del signo positivo (+)
del cargador. El dispositivo se debe colocar
directamente sobre el signo positivo (+) del
cargador para que la función de carga funcione
de forma óptima. Ten en cuenta que en algunos
dispositivos puede que tengas que activar la
carga inalámbrica en los ajustes.
• Si la batería está completamente descargada,
pueden pasar unos minutos antes de que
empiece a cargarse. Esto es completamente
normal. Puedes ver que la batería ha comenzado
a cargarse cuando el símbolo de la batería
aparece en el teléfono.
Indicador LED (consulta las ilustraciones):
1. Encendido: el LED se enciende durante 3
segundos.
2. Carga: LED encendido.
3. Carga completa: LED apagado.
4. Error: LED intermitente.
Información importante
• La distancia entre el dispositivo y el cargador
debe ser de 6 mm como mínimo o el cargador no
funcionará.
• La carga funciona con cualquier material, excepto
metal.
• Durante la recarga, los dispositivos pueden
recalentarse, lo cual es totalmente normal. En
cuanto estén cargados, se irán enfriando poco a
poco.
• El tiempo de recarga puede variar en función de
la capacidad de la batería del dispositivo, el nivel
de carga, la edad de la batería y la temperatura
ambiental.
• Temperatura de conservación del cargador: de
-20 °C a 25 °C.
• Temperatura de funcionamiento del cargador: de
0 °C a 40 °C.
• Desenchufa el cargador de la red eléctrica cuando
no lo utilices y antes de limpiarlo.
• Para limpiar el producto, utiliza un paño húmedo.
No sumerjas nunca el cargador en agua.
Medidas de precaución recomendadas y datos
técnicos: consulta la parte posterior del producto.
Conserva estas instrucciones para poder
consultarlas en el futuro.
ADVERTENCIA
• Cargar solo dispositivos compatibles con Qi.
• La toma de pared debe situarse cerca del aparato
y ser de acceso fácil.
• Utiliza el producto solo en entornos secos.
• Con el cargador inalámbrico, utiliza únicamente
el adaptador de 24V que se incluye.
• Los niños deben estar controlados en todo
momento para evitar que jueguen con el
producto.
• No sometas el dispositivo a entornos mojados,
húmedos o excesivamente polvorientos, que
podrían dañarlo.
• Si el cable estuviera dañado se debe destruir el
producto.
• No instales el producto en un escritorio de más
de 1,5 m de altura.

19
Mantenimiento del producto
No intentes reparar por tu cuenta el producto, ya
que la apertura o retirada de las tapas te puede
exponer a un riesgo de descarga eléctrica, entre
otros peligros.
INFORMACIÓN SOBRE LA EXPOSICIÓN A RF
Según la normativa sobre la exposición a
radiofrecuencias, en condiciones normales de uso
el usuario nal no debe estar a menos de 20 cm del
aparato.
Características técnicas
Tipo: E2018 SJÖMÄRKE
Entrada: 24.0V DC, 0.7A, 16.8W
Frecuencia de funcionamiento: 110 - 148 kHz
Potencia de salida: -2 dBuA/m a 10 m
Fuente de alimentación
Tipo: ICPSW24-19-1
Entrada: 100-240 VAC, 50/60 Hz, 0.4A
Salida: 24.0V DC
Carga máxima: 0.8 A, 19.0W
Utilizar únicamente en el interior.
Fabricante: IKEA of Sweden AB
Dirección: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SUECIA
El símbolo "Qi" es una marca registrada de Wireless
Power Consortium.
La imagen del cubo de basura tachado indica que
el producto no debe formar parte de los residuos
habituales del hogar. Se debe reciclar según la
normativa local medioambiental de eliminación de
residuos. Cuando separas los productos que llevan
esta imagen, contribuyes a reducir el volumen de
residuos que se incineran o se envían a vertederos
y minimizas el impacto negativo sobre la salud y el
medio ambiente. Para más información, ponte en
contacto con tu tienda IKEA.

20Portugues
Características do carregador
• Carrega dispositivos certicação com Qi sem
utilizar os.
• Certicado de acordo com a especicação Qi
1.2.4BPP
• Monitor de temperatura e energia para
segurança.
• Indicador LED de estado.
Instruções de utilização
• Ligue o cabo do carregador ao adaptador de
alimentação e ligue-o à tomada de parede.
• Para o carregamento sem os, coloque o
dispositivo a carregar sobre o sinal de mais (+)
na secretária.O dispositivo deve ser colocado
diretamente sobre o sinal de mais (+) na
secretária para que a função de carregamento
funcione perfeitamente. Tenha em atenção que,
em alguns dispositivos, pode ser necessário
ativar o carregamento sem os nas denições.
• Se a bateria estiver totalmente descarregada,
pode demorar alguns minutos até começar a
carregar. Trata-se de uma situação normal. Pode
conrmar que a bateria começou a carregar
quando o símbolo da bateria for apresentado no
seu dispositivo.
Indicador LED (consulte as ilustrações):
1. Ligado: o LED acende durante 3 segundos.
2. A carregar: LED aceso.
3. Carregamento concluído: LED apagado.
4. Erro: o LED ca intermitente.
Convém saber
• A distância entre o dispositivo e o carregador
deve ser de, no mínimo, 8mm, caso contrário, o
carregador não inicia o carregamento.
• A função de carregamento funciona com todos os
materiais, exceto o metal.
• Os dispositivos podem aquecer durante o
carregamento. Trata-se de uma situação normal.
Os dispositivos vão arrefecendo gradualmente
após estarem totalmente carregados.
• O tempo de carregamento pode variar consoante
a capacidade da bateria do dispositivo, o nível de
carga, a idade da bateria e a temperatura da área
circundante.
• Temperatura de armazenamento do carregador:
-20°C a 25°C.
• Temperatura de funcionamento do carregador:
0°C a 40°C.
• Desligue o carregador da fonte de alimentação
antes de limpar e quando não estiver a ser
utilizado.
• Para limpar o carregador, use um pano
humedecido. Nunca mergulhe o carregador em
água.
Medidas de precaução recomendadas e dados
técnicos: consulte a parte posterior do carregador.
Guarde estas instruções para consultar no
futuro.
AVISO:
• Carregue apenas dispositivos com certicação Qi.
• A tomada de parede deve estar perto do
equipamento e facilmente acessível.
• Utilize apenas em locais secos.
• Utilize apenas o adaptador de 24V incluído
com a unidade do carregador sem os. Outros
adaptadores podem danicar a unidade.
• As crianças devem ser supervisionadas para
garantir que não brincam com o produto.
• Não coloque as unidades em ambientes
molhados, húmidos ou com pó excessivo, pois
pode danicá-las.
• Se o cabo estiver danicado, o produto deve ser
eliminado.
• Não instale o produto numa secretária com altura
superior a 1,5m.
Other manuals for SJÖMÄRKE
3
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other IKEA Batteries Charger manuals
Popular Batteries Charger manuals by other brands

Schumacher
Schumacher ProSeries PSW-70300A owner's manual

Metabo HPT
Metabo HPT UC18YTSL Safety instructions and instruction manual

SIIG
SIIG AC-PW1F12-S1 User reference guide

Compact
Compact C 2600-24 User's and installer's manual

EINHELL
EINHELL CE-BC 2 M Original operating instructions

Power Products
Power Products ENDURA EC12M user manual