manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. IKEA
  6. •
  7. Lighting Equipment
  8. •
  9. IKEA ADELLOVSKOG User manual

IKEA ADELLOVSKOG User manual

1
ÄDELLÖVSKOG
2AA-2300567-2
English
ALWAYS REMOVE THE BATTERIES
BEFORE STORING.
English
The light source of this luminaire
is not replaceable; when the light
source reaches its end of life the
whole luminaire shall be replaced.
English
Only use batteries that are
intended for the product. Do
not mix old and new batteries,
dierent brands or types.
Deutsch
VOR DEM WEGLEGEN IMMER DIE
AKKUS/BATTERIEN ENTNEHMEN.
Deutsch
Das Leuchtmittel dieser Leuchte
ist nicht auswechselbar. Wenn das
Leuchtmittel verbraucht ist, muss
das komplette Produkt entsorgt
werden.
Deutsch
Nur Batterien verwenden, die für
das jeweilige Produkt geeignet
sind. Weder gebrauchte und
neue Batterien kombinieren noch
Batterien verschiedener Fabrikate
oder Typen.
Français
TOUJOURS RETIRER LES PILES
AVANT RANGEMENT.
Français
La source lumineuse de ce
luminaire n’est pas remplaçable;
lorsque la source lumineuse
atteint sa n de vie, le luminaire
entier doit être remplacé.
Français
N'utiliser que des piles
compatibles avec le produit. Ne
pas mélanger des piles neuves
et anciennes, ou des piles de
marques et types diérents.
Nederlands
VERWIJDER DE BATTERIJEN ALTIJD
BIJ HET OPBERGEN.
Nederlands
De lichtbron in deze armatuur
kan niet worden vervangen, dus
wanneer de lichtbron verbruikt is,
moet de hele armatuur worden
vervangen.
Nederlands
Gebruik alleen batterijen die
bedoeld zijn voor dit product.
Combineer geen nieuwe en oude
batterijen, verschillende merken
of typen.
3
Dansk
BATTERIERNE SKAL ALTID TAGES
UD, FØR PRODUKTET SÆTTES VÆK
TIL OPBEVARING.
Dansk
Pæren i denne lampe kan ikke
udskiftes. Når pæren ikke længere
fungerer, skal hele lampen
udskiftes.
Dansk
Brug kun batterier, der er
beregnet til produktet. Bland
ikke gamle og nye batterier eller
batterier af forskellige typer.
Íslenska
FJARLÆGIÐ ÁVALT RAFHLÖÐUR
ÁÐUR EN VARAN ER SETT Í
GEYMSLU.
Íslenska
Ekki er hægt að skipta um ljósgjafa
í þessum lampa. Þegar ljósgjann
brennur út þarf að skipta út öllum
lampanum.
Íslenska
Notaðu aðeins rafhlöður sem
eru ætlaðar vörunni. Ekki nota
saman gamlar og nýjar rafhlöður,
mismunandi tegundir eða merki.
Norsk
TA ALLTID UT BATTERIENE VED
OPPBEVARING.
Norsk
Lyskilden i denne armaturen
er ikke utskiftbar. Når lyskilden
når slutten av levetiden må hele
armaturen skiftes ut.
Norsk
Bruk bare batterier som er
beregnet for dette produktet. Ikke
bland gamle og nye batterier,
forskjellige merker eller typer.
Suomi
PARISTOT/AKUT IRROTETTAVA,
KUN TUOTETTA EI OLE TARKOITUS
KÄYTTÄÄ VÄHÄÄN AIKAAN.
Suomi
Tässä valaisimessa oleva
valonlähde ei ole vaihdettavissa.
Kun valonlähde tulee käyttöikänsä
päähän, koko valaisin on
vaihdettava uuteen.
Suomi
Käytä vain tähän tuotteeseen
tarkoitettuja paristoja. Älä
sekoittele vanhoja ja uusia
paristoja keskenään tai
erimerkkisiä ja -tyyppisiä paristoja.
4AA-2300567-2
Svenska
TA ALLTID UR BATTERIERNA VID
FÖRVARING.
Svenska
Den här armaturens ljuskälla går
inte att ersätta, så när ljuskällan
är förbrukad ska hela armaturen
ersättas.
Svenska
Använd endast batterier som är
avsedda för produkten. Blanda
inte nya och gamla batterier, olika
varumärken eller typer.
Česky
PŘED ULOŽENÍM VŽDY VYJMĚTE
BATERIE.
Česky
Žárovku u tohoto osvětlení nelze
vyměnit; jakmile dojde žárovka na
konec své životnosti, je potřeba
vyměnit celé osvětlení.
Česky
Používejte pouze baterie určené
pro tento výrobek. Nekombinujte
staré a nové baterie, různé značky
a typy.
Español
QUITA SIEMPRE LA BATERÍA ANTES
DE GUARDARLO.
Español
La fuente de luz de esta luminaria
no es reemplazable. Cuando
nalice la vida útil de la fuente
de luz, se deberá reemplazar la
luminaria por completo.
Español
Utiliza sólo pilas compatibles con
el producto. No mezcles pilas
nuevas y viejas, ni pilas de marca y
tipo distinto.
Italiano
TOGLI SEMPRE LE BATTERIE PRIMA
DI METTERE VIA IL PRODOTTO.
Italiano
La fonte luminosa di questa
illuminazione non può essere
sostituita. Quando la fonte
luminosa raggiunge il termine
del suo ciclo di vita, l'intera
illuminazione dev'essere sostituita.
Italiano
Usa esclusivamente il tipo di
batteria specicato per questo
prodotto. Non mescolare batterie
vecchie e nuove o di tipi o marchi
diversi.
5
Magyar
TÁROLÁS ELŐTT MINDIG
TÁVOLÍTSD EL AZ ELEMEKET.
Magyar
A lámpatestben található
fényforrás nem cserélhető; amikor
a fényforrás eléri élettartamának
végét, az egész lámpatestet ki kell
cserélni.
Magyar
Kizárólag olyan elemeket használj,
amelyek a termékhez megfelelő
típusúak. Ne használj egyszerre
régi és új vagy különböző típusú
elemeket.
Polski
PRZED ODSTAWIENIEM NA
PRZECHOWANIE ZAWSZE WYJMUJ
BATERIE.
Polski
Źródło światła tej lampy nie
jest wymienialne; w przypadku
wyczerpania się źródła światła,
wymianie podlega cała lampa.
Polski
Używaj tylko baterii
przeznaczonych do tego produktu.
Nie mieszaj baterii starych i
nowych, różnych marek lub typów.
Eesti
ENNE HOIUSTAMIST EEMALDAGE
PATAREID.
Eesti
Selle valgusti valgusallikas ei
ole asendatav; kui valgusallikas
töö lõpetab, tuleb valgusti välja
vahetada.
Eesti
Kasuta vaid selle toote jaoks
mõeldud patareisid. Ära sega
omavahel vanu ja uusi, erinevat
tüüpi või erineva kaubamärgi
patareisid.
Latviešu
PIRMS UZGLABĀŠANAS VIENMĒR
IZŅEMIET BATERIJAS.
Latviešu
Šīs lampas gaismas avots nav
nomaināms - kad gaismas avots
izdeg, jānomaina visa lampa.
Latviešu
Izmanto tikai konkrētajai precei
paredzētas baterijas. Pilnas
baterijas nedrīkst lietot kopā ar
daļēji izlādētām baterijām, cita
ražotāja vai cita veida baterijām.
6AA-2300567-2
Lietuvių
VISADA IŠIMKITE BATERIJAS, JEI
KETINATE NENAUDOTI GAMINIO
ILGESNĮ LAIKĄ.
Lietuvių
Šviestuve įrengto šviesos
šaltinio negalima pakeisti, todėl
pasibaigus jo naudojimo laikui –
pakeiskite šviestuvą nauju.
Lietuvių
Naudokite tik prietaisui tinkančias
baterijas. Nenaudokite senų
ir naujų, skirtingų gamintojų,
skirtingo tipo baterijų kartu.
Portugues
RETIRE SEMPRE AS PILHAS ANTES
DE GUARDAR.
Portugues
A fonte de iluminação desta
luminária não é substituível:
quando a sua vida útil termina,
todo o produto deve ser
substituído.
Portugues
Use somente pilhas adequadas
ao artigo. Não misture pilhas
novas e antigas, marcas ou tipos
diferentes.
Româna
SCOATE ÎNTOTDEAUNA BATERIILE
ÎNAINTE DE A DEPOZITA.
Româna
Becul nu poate  înlocuit; atunci
când este nevoie, înlocuieşte
corpul de iluminat.
Româna
Foloseşte doar baterii potrivite
pentru acest produs. Nu combina
bateriile noi cu cele vechi, de mărci
sau tipuri diferite.
Slovensky
PRED SKLADOVANÍM VŽDY NAJPRV
VYBERTE BATÉRIE.
Slovensky
Žiarovka v tomto osvetlení nieje
nahraditeľná. Keď prestane svietiť
svetlo, celá žiarovka musí byť
vymenená.
Slovensky
Používajte iba batérie určené do
tohto výrobku. Nemiešajte nové a
staré batérie alebo rozličné značky
batérií.
7
Български
ВИНАГИ ОТСТРАНЯВАЙТЕ
БАТЕРИИТЕ, ПРЕДИ ДА
ПРИБЕРЕТЕ.
Български
Светлинният източник в това
осветително тяло не може да
се подменя - в края на периода
на експлоатация цялата лампа
трябва да бъде сменена.
Български
Използвайте единствено
батерии, които са
предназначени за този продукт.
Не комбинирайте стари и нови,
различни марки или типове
батерии.
Hrvatski
UVIJEK UKLONITI BATERIJU PRIJE
ODLAGANJA PROIZVODA.
Hrvatski
Izvor svjetla u ovom rasvjetnom
tijelu ne može se zamijeniti; po
prestanku rada izvora svjetla,
zamijeniti cijelo rasvjetno tijelo.
Hrvatski
Koristiti samo baterije koje su
namijenjene za proizvod. Ne
miješati stare i nove baterije,
različite robne marke ili vrste.
Ελληνικά
ΠΑΝΤΑ ΝΑ ΑΦΑΙΡΕΙΤΕ ΤΙΣ
ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ ΠΡΙΝ ΤΗΝ
ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ.
Ελληνικά
Η πηγή φωτός που περιέχεται σε
αυτό το φωτιστικό δεν μπορεί
να αντικατασταθεί: όταν η πηγή
φωτός φτάσει στο τέλος της ζωής
της θα πρέπει να αντικατασταθεί
ολόκληρο το φωτιστικό.
Ελληνικά
Χρησιμοποιείτε μόνο μπαταρίες
που ενδείκνυνται για το προϊόν.
Μην ανακατεύετε παλιές με νέες
μπαταρίες, διαφορετικά είδη ή
τύπους.
8AA-2300567-2
Русский
ПЕРЕД ТЕМ КАК УБРАТЬ НА
ХРАНЕНИЕ, НЕОБХОДИМО
ИЗВЛЕЧЬ БАТАРЕИ.
Русский
Источник света в этом
светильнике не подлежит
замене. Когда закончится
срок службы источника света,
светильник необходимо
заменить.
Русский
Используйте только
предназначенные для товара
батарейки. Не используйте
одновременно старые и новые
батарейки, батарейки разных
типов и марок.
Yкраїнська
ПЕРЕД ЗБЕРІГАННЯМ, НЕОБХІДНО
ВИТЯГТИ БАТАРЕЙКИ.
Yкраїнська
Джерело світла цього
світильника не підлягає заміні.
Після закінчення терміну роботи
джерела світла світильник
необхідно замінити.
Yкраїнська
Використовуйте лише
батарейки, що підходять для
цього виробу. Не змішуйте нові
та старі батарейки, різні типи
або марки.
Srpski
UVEK IZVADI BATERIJE PRE
ODLAGANJA.
Srpski
Svetlosni izvor ove svetiljke nije
zamenljiv; kada svetlosni izvor
prestane da radi, mora se zameniti
cela svetiljka.
Srpski
Koristi samo baterije predviđene
za dati proizvod. Ne mešaj stare
i nove baterije, različite marke i
različite vrste.
9
Slovenščina
VEDNO ODSTRANI BATERIJE PRED
SHRANJEVANJEM.
Slovenščina
Svetlobnega vira v tem izdelku ni
mogoče zamenjati; ko življenjska
doba svetlobnega vira poteče, je
treba zamenjati celotno svetilko.
Slovenščina
Uporabljaj le baterije, ki so
namenjene za uporabo z izdelkom.
Ne mešaj starih in novih baterij,
baterij različnih proizvajalcev in
različnih tipov.
Türkçe
SAKLAMADAN ÖNCE HER ZAMAN
PİLLERİ ÇIKARINIZ.
Türkçe
Bu lambanın ampulü
değiştirilemez; ampulün kullanım
ömrü bittiğinde, lambanın tümü
değiştirilmelidir.
Türkçe
Yalnızca ürün için uygun pilleri
kullanın. Eski ve yeni pilleri, farklı
pil markalarını veya türlerini bir
arada kullanmayın.
中文
存放前,必须取出电池。
中文
该照明装置内的光源不可替换,若光
源无法继续使用,必须更换整个照
明装置。
中文
仅使用产品规定的配套电池。请勿将
新旧电池、不同品牌或类型的电池混
合使用。
繁中
存放前務必拆下電池。
繁中
不可更換燈泡;如果燈泡無法發亮,
請更換整組燈具。
繁中
僅能使用指定電池;請勿混合使用新
舊電池、不同品牌或類型的電池
10 AA-2300567-2
한국어
보관하기 전에는 항상 전지를 분리하
세요.
한국어
본 제품의 전등은 교체할 수 없습니다.
전구의 수명이 다한 경우에는 제품을 교
체해야 합니다.
한국어
제품에 맞는 배터리만 사용하세요. 오
래된 배터리와 새 배터리를 함께 사용하
지 마세요.
日本語
保管するときは必ず電池を取り出し
てください。
日本語
本製品の光源は交換できません。光
源が寿命を迎えたら、本体ごと交換
してください。
日本語
必ず製品に適した電池をお使いくだ
さい。古い電池と新しい電池、ブラ
ンドや種類の異なる電池を混ぜて使
わないでください
Bahasa Indonesia
SELALU LEPAS BATERAI SEBELUM
DISIMPAN.
Bahasa Indonesia
Bohlam di dalam lampu ini tidak
dapat diganti; ketika bohlam
sudah mati, lampu harus diganti.
Bahasa Indonesia
Gunakan hanya baterai yang
ditujukan untuk produk. Jangan
mencampur baterai lama dan
baru, berbagai merek atau tipe.
Bahasa Malaysia
SELALU TANGGALKAN BATERI
SEBELUM DISIMPAN
Bahasa Malaysia
Sumber cahaya sistem lampu
tidak boleh diganti; apabila hayat
sumber cahaya berakhir, seluruh
sistem lampu akan diganti.
Bahasa Malaysia
Gunakan hanya bateri yang
khusus untuk produk ini. Jangan
campur bateri lama dan baharu,
jenama atau jenis yang berbeza-
beza.
11
يبرع

يبرع




يبرع




ไทย

ไ ท ย



ไ ท ย




Tiếng Việt
LUÔN LẤY PIN RA KHỎI SẢN PHẨM
TRƯỚC KHI MANG ĐI CẤT.
Tiếng Việt
Không thể thay thế nguồn sáng
của đèn; khi đèn hết tuổi thọ sử
dụng, phải vứt bỏ toàn bộ đèn.
Tiếng Việt
Chỉ sử dụng loại pin phù hợp với
sản phẩm. không sử dụng lẫn lộn
pin cũ và pin mới, pin khác loại
hoặc khác thương hiệu.
12 AA-2300567-2
13
3H
OFF
14 AA-2300567-2
English
Batteries are sold separately; 2 pcs
AA required.
Deutsch
Batterien sind separat erhältlich;
2x AA werden benötigt.
Français
Piles vendues séparément : 2 piles
AA sont requises.
Nederlands
Batterijen worden apart verkocht,
je hebt er 2 van type AA nodig.
Dansk
Batterier sælges separat. Kræver 2
stk. AA-batterier.
Íslenska
Rafhlöður eru seldar sér. Notaðu
tvær AA rafhlöður.
Norsk
Batterier selges separat. Du
trenger 2 stk. AA-batterier.
Suomi
Vaatii 2 kpl erikseen myytäviä AA-
paristoja.
Svenska
Batterier säljes separat; 2 st AA
behövs.
Česky
Baterie se prodávají zvlášť; jsou
potřeba 2 ks baterií AA.
Español
Las pilas se venden aparte.
Necesita 2 pilas AA.
Italiano
Funziona con 2 batterie AA,
vendute a parte.
Magyar
Elemek külön kaphatók; 2 db AA
elem szükséges.
Polski
Baterie sprzedawane są osobno;
potrzebne są 2 szt. AA.
Eesti
Patareisid müüakse eraldi; tarvis 2
tk AA-tüüpi.
Latviešu
Baterijas nopērkamas atsevišķi.
Nepieciešamas 2 AA tipa baterijas.
Lietuvių
Baterijos parduodamos atskirai.
Reikia 2 vnt. AA.
Portugues
As pilhas são vendidas em
separado: requer 2xAA.
15
Româna
Bateriile se vând separat; ai nevoie
de baterii AA, 2 bucăţi.
Slovensky
Batérie sa predávajú oddelene, sú
potrebné 2 ks batérií AA.
Български
Батериите се продават отделно;
нужни са 2 бр. AA.
Hrvatski
Baterije se prodaju zasebno; 2 AA
kom. potrebna.
Ελληνικά
Οι μπαταρίες πωλούνται χωριστά.
Χρειάζονται 2 τεμάχια τύπου AA.
Русский
Требуются 2 батарейки АА;
продаются отдельно.
Yкраїнська
Батарейки продаються окремо;
потрібно 2шт. AA батарейок.
Srpski
Baterije se prodaju zasebno;
potrebno je 2 kom. AA.
Slovenščina
Baterije so naprodaj ločeno; za
delovanje sta potrebni 2 bateriji
AA.
Türkçe
Piller ayrı satılır; 2 adet AA pil
gereklidir.
中文
需要2节AA电池,电池须另购。
繁中
需使用2個3號電池;電池需另購
한국어
건전지는 별도 구매입니다. AA 건전지 2
개가 필요합니다.
日本語
電池は別売りです。単3形電池が2本
必要です
Bahasa Indonesia
Baterai dijual terpisah,
memerlukan 2 unit AA.
Bahasa Malaysia
Bateri dijual berasingan; 2 unit AA
diperlukan.
يبرع

.AA
ไทย

Tiếng Việt
Pin được bán riêng; cần 2 pin AA.
16 AA-2300567-2
6H
3H
OFF
6H
3H
OFF
6H
3H
OFF
6H
3H
OFF
17
6H
3H
OFF
6H
3H
OFF
6H
3H
OFF
6H
3H
OFF
English
The timer switches the light o
automatically after 3 or 6 hours
(the choice is yours), and switches
it back on again at the same time
the next day.
Deutsch
Der Timer schaltet das Licht
automatisch nach 3 oder 6
Stunden aus (je nachdem, was du
festgelegt hast) und schaltet es
zur gleichen Zeit am nächsten Tag
wieder ein.
Français
La minuterie éteint
automatiquement la lumière au
bout de 3 ou 6 heures (en fonction
de votre choix), et la rallume à la
même heure le jour suivant.
Nederlands
Na 3 of 6 uur (jij bepaalt hoe lang)
schakelt de timer automatisch het
licht uit. De volgende dag wordt
het licht weer op dezelfde tijd
ingeschakeld.
Dansk
Timeren slukker automatisk efter
3 eller 6 timer (efter dit valg) og
tænder igen på samme tidspunkt
dagen efter.
Íslenska
Tímastillirinn slekkur á ljósunum
eftir þrjá eða sex tíma (þitt er
valið), og kveikir aftur á þeim á
sama tíma næsta dag.
Norsk
Tidsuret slår seg av automatisk
etter 3 eller 6 timer (du velger
selv), og slår seg på igjen til
samme tid neste dag.
Suomi
Ajastin sammuttaa valon
automaattisesti 3 tai 6 tunnin
kuluttua (ajan voi valita itse)
ja kytkee sen takaisin päälle
seuraavana päivänä samaan
aikaan.
Svenska
Timern släcker ljuset automatiskt
efter 3 eller 6 timmar (valfritt) och
tänder det igen vid samma tid
dagen därpå.
18 AA-2300567-2
Česky
Časovač automaticky vypne světlo
po 3 nebo 6 hodinách (volba je na
vás) a další den jej znovu zapne ve
stejnou dobu.
Español
El temporizador apaga la luz
automáticamente en 3 o 6 horas,
según lo que elijas, y la enciende
de nuevo a la misma hora al día
siguiente.
Italiano
Il timer spegne automaticamente
le luci dopo 3 o 6 ore, a tua scelta,
e le riaccende il giorno successivo
alla stessa ora.
Magyar
Az időzítő automatikusan
kikapcsolja a világítást 3 vagy 6
óra elteltével, majd újra bekapcsol
következő nap ugyanabban az
időben.
Polski
Wyłącznik czasowy wyłącza
światło automatycznie po 3 lub
6 godzinach (wybór należy do
Ciebie) i włącza je ponownie o tej
samej godzinie następnego dnia.
Eesti
Taimer lülitab valguse
automaatselt välja 3 või 6 tunni
pärast (valik on sinu) ja lülitab
selle uuesti sisse järgmisel päeval
samal ajal.
Latviešu
Taimers automātiski izslēdz
apgaismojumu pēc 3 vai 6
stundām (pēc izvēles) un atkal to
ieslēdz nākamajā dienā tai pašā
laikā.
Lietuvių
Laikmatis automatiškai išjungia
šviesą po 3–6 valandų (kaip
pasirinksite), o paskui vėl ją įjungia
tuo pačiu laiku kitą dieną.
Portugues
O temporizador desliga a luz
automaticamente após 3 a 6 horas
(a opção é sua) e volta a ligá-la à
mesma hora no dia seguinte.
Româna
Timerul stinge automat lumina
după 3 sau 6 ore (alegerea îți
aparține) și o aprinde la aceeași
oră în ziua următoare.
19
Slovensky
Časovač automaticky vypne svetlo
po 3 alebo 6 hodinách (výber je na
vás) a ďalší deň ho znova zapne v
rovnakom čase.
Български
Таймерът автоматично
изключва светлината след 3
или 6 часа (Вие избирате) и
го включва отново по същото
време на следващия ден.
Hrvatski
Tajmer automatski gasi svjetlo
nakon 3 do 6 sati (ovisno o
odabiru), a ponovno pali u isto
vrijeme sljedeći dan.
Ελληνικά
Ο χρονοδιακόπτης σβήνει το φως
αυτόματα μετά από 3 ή 6 ώρες
(η επιλογή είναι δική σας), και
το ανάβει πάλι την ίδια ώρα την
επόμενη μέρα.
Русский
Таймер автоматически
выключает свет через 3 или
6 часов (по вашему выбору)
и включает его снова в то же
время на следующий день.
Yкраїнська
Таймер автоматично вимикає
світло через 3 або 6 годин
(за вашим вибором) і вмикає
його знову в той самий час
наступного дня.
Srpski
Tajmer automatski gasi svetlo
nakon 3 do 6 sati (izbor je na tebi)
i ponovo ga pali u isto vreme
narednog dana.
Slovenščina
Programska ura svetilko
samodejno ugasne po 3 ali 6 urah
(izbira je tvoja) in jo znova prižge
naslednji dan ob istem času.
Türkçe
Zamanlayıcı, 3 veya 6 saat sonra
ışığı otomatik olarak kapatır (seçim
sizindir) ve ertesi gün aynı saatte
tekrar açar.
gereklidir.
中文
定时器会(按你设置)在3或6小时
后自动关灯,并在第二天同一时间重
新打开。
繁中
計時器在3或6小時後自動關燈(可
自行選擇),並在第二天的同一時
間開燈。
20 AA-2300567-2© Inter IKEA Systems B.V. 2021 2021-09-01
한국어
타이머는 (사용자의 선택에 따라) 3 ~ 6
시간 후에 자동으로 조명을 끄고, 다음
날 같은 시간에 다시 켭니다.
日本語
照明はタイマーで3時間後または6時
間後に自動的に消灯し(時間設定は
どちらかを選べます)、翌日の同じ
時刻に点灯します。
Bahasa Indonesia
Timer mematikan lampu secara
otomatis setelah 3 atau 6 jam
(pilihan ada di tangan Anda),
dan menyalakannya kembali
pada waktu yang sama keesokan
harinya.
Bahasa Malaysia
Pemasa menutup lampu secara
automatik selepas 3 atau 6 jam (ia
pilihan anda), dan terbuka semula
pada masa yang sama keesokan
harinya.
يبرع

63


ไทย



Tiếng Việt
Công tắc hẹn giờ sẽ tự động tắt
đèn sau 3 hoặc 6 tiếng (do bạn lựa
chọn), và bật đèn lên vào cùng thời
gian trong ngày tiếp theo.

Other manuals for ADELLOVSKOG

1

Other IKEA Lighting Equipment manuals

IKEA Sunnan User manual

IKEA

IKEA Sunnan User manual

IKEA SKENINGE User manual

IKEA

IKEA SKENINGE User manual

IKEA tradfri User manual

IKEA

IKEA tradfri User manual

IKEA BETTORP User manual

IKEA

IKEA BETTORP User manual

IKEA Sunnan User manual

IKEA

IKEA Sunnan User manual

IKEA UTSUND User manual

IKEA

IKEA UTSUND User manual

IKEA STRALA J1938 User manual

IKEA

IKEA STRALA J1938 User manual

IKEA SLAGSIDA User manual

IKEA

IKEA SLAGSIDA User manual

IKEA ANGARNA User manual

IKEA

IKEA ANGARNA User manual

IKEA tradfri User manual

IKEA

IKEA tradfri User manual

IKEA ANSLUTA User manual

IKEA

IKEA ANSLUTA User manual

IKEA VAPPEBY User manual

IKEA

IKEA VAPPEBY User manual

IKEA SKENINGE User manual

IKEA

IKEA SKENINGE User manual

IKEA ONSJO User manual

IKEA

IKEA ONSJO User manual

IKEA RODRET User manual

IKEA

IKEA RODRET User manual

IKEA OMLOOP L1510 User manual

IKEA

IKEA OMLOOP L1510 User manual

IKEA ROLFSTORP User manual

IKEA

IKEA ROLFSTORP User manual

IKEA DACKSBAT User manual

IKEA

IKEA DACKSBAT User manual

IKEA STRATOSFAR User manual

IKEA

IKEA STRATOSFAR User manual

IKEA PS 2017 User manual

IKEA

IKEA PS 2017 User manual

IKEA MITTLED L1911 User manual

IKEA

IKEA MITTLED L1911 User manual

IKEA LEDLJUS User manual

IKEA

IKEA LEDLJUS User manual

IKEA STORJORM User manual

IKEA

IKEA STORJORM User manual

IKEA NAVLINGE User manual

IKEA

IKEA NAVLINGE User manual

Popular Lighting Equipment manuals by other brands

Blue Wave Arctic Armor Leaf Net installation instructions

Blue Wave

Blue Wave Arctic Armor Leaf Net installation instructions

Claypaky IGLOO WL instruction manual

Claypaky

Claypaky IGLOO WL instruction manual

Show Tec Spectral M400 manual

Show Tec

Show Tec Spectral M400 manual

MegaLite Linebot Q480 user manual

MegaLite

MegaLite Linebot Q480 user manual

Pro Shop LED LitePAR Pro Tri-18 user manual

Pro Shop

Pro Shop LED LitePAR Pro Tri-18 user manual

Sound Sation 4 led KIT Party user manual

Sound Sation

Sound Sation 4 led KIT Party user manual

Claypaky MYTHOS instruction manual

Claypaky

Claypaky MYTHOS instruction manual

Lightmybricks LEGO STAR WARS UCS LUKE SKYWALKER'S... installation guide

Lightmybricks

Lightmybricks LEGO STAR WARS UCS LUKE SKYWALKER'S... installation guide

Gamma+ Silhouette Oculus XL Z user manual

Gamma+

Gamma+ Silhouette Oculus XL Z user manual

IMG STAGE LINE PARL-102 DMX instruction manual

IMG STAGE LINE

IMG STAGE LINE PARL-102 DMX instruction manual

Show Tec Performer 1500 Fresnel Daylight V1 user manual

Show Tec

Show Tec Performer 1500 Fresnel Daylight V1 user manual

LIVARNO LUX 277993 Operation and safety notes

LIVARNO LUX

LIVARNO LUX 277993 Operation and safety notes

HQ Power HQLE10030 user manual

HQ Power

HQ Power HQLE10030 user manual

Stage right 625856 user manual

Stage right

Stage right 625856 user manual

ledlenser XP30R manual

ledlenser

ledlenser XP30R manual

Gamma+ Ditto 8 IP user manual

Gamma+

Gamma+ Ditto 8 IP user manual

STUDIODUE ARCHIBAR SL100 IC RDM RGBW user manual

STUDIODUE

STUDIODUE ARCHIBAR SL100 IC RDM RGBW user manual

Show Tec Aircone 1W LED Product guide

Show Tec

Show Tec Aircone 1W LED Product guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.